↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Посмотри в глаза чудовищ (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 748 Кб
Статус:
В процессе
 
Проверено на грамотность
Продолжение Middle'а - история о буднях Гарри Поттера в аврорате с 2004 года и дальше, период младшего аврорства (возможно, до повышения, но как пойдёт).
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 25

Картинка побледнела и развеялась.

— Ты действительно помог, — сказал Лестрейндж. — Спасибо. Ты его не видел — но видели Яксли и Джервис. Оба в Азкабане.

— Вы ведь нам поможете разговорить их? — спросила Флэк, и Мальсибер отозвался с равнодушным видом:

— У меня нет выбора.

— Отлично, — начала было Флэк, но Мальсибер продолжил:

— Но есть одна проблема. Я сейчас не могу покинуть это место.

— Какая разница, кого куда везти? — возразила Флэк. — Вы не можете — значит, мы их привезём сюда. И вы не совсем правы, — добавила она. — Вы можете покинуть это место на целых четыре часа. Я полагаю, этого времени достаточно, чтобы вы нам помогли, не так ли?

— Я сделаю всё, что смогу, — пообещал Мальсибер.

Флэк поймала взгляд Лестрейнджа, демонстративно посмотрела на свои наручные часы и заявила:

— За сим я откланяюсь и пойду оформлю нам доставку. Дольф, ты не будешь так любезен забрать Омут?

— Разумеется, — пообещал тот.

Флэк, кивнув всем, вышла, и когда они остались втроём, Лестрейндж сказал:

— Ойген, ты не был обязан это делать.

— Не был, — согласился тот. — Я не сказал бы, но, если я не ошибаюсь, вы не всё нашли. И люди умирают.

— Если повезёт, — Лестрейндж подошёл ближе и присел в изножье кровати. — Иногда они, к несчастью, выживают. Впрочем, иногда и к счастью, — признал он, — но редко.

— Не люблю смерть, — сказал Мальсибер, задумчиво проводя ладонью по краю чаши Омута. — Если это спасёт хоть кого-нибудь, я их разговорю. Во всяком случае, я сделаю всё, что в моих силах. С Джервисом будет попроще — но я не уверен, что он или Яксли знают автора. Лорд, конечно, знал — но он не любил делиться информацией. Спроси ещё Эйвери, — предложил он. — Он мне никогда ни о чём подобном не рассказывал, но он очень много знает — возможно, он сможет чем-нибудь помочь.

— Ты полагаешь…

— Нет, — резковато оборвал Мальсибер. — Нет, он в этом не участвовал — иначе был бы в комнате.

— И ты не предложил бы мне обратиться к нему, если бы подозревал, что это его рук дело, — спокойно закончил за него Лестрейндж.

Мальсибер усмехнулся и кивнул:

— Не предложил бы. Но Эйв обычно занимался несколько иным.

— Это ведь входит в соглашение, — заметил Лестрейндж.

Мальсибер слегка склонил голову к левому плечу:

— Разве? Если кто-то погибает и сегодня, уже нет. Я ошибаюсь?

— Вопрос сложный, — ответил Лестрейндж. — Тут как повернуть. Что ж, я спрошу Эйвери. Спасибо за подсказку и за помощь. Нам пора, — он кивнул на Омут, и Мальсибер, подцепив воспоминание, положил его в один из флаконов. — Позже кто-нибудь из нас занесёт тебе протокол на подпись.

— Всегда пожалуйста, — любезно проговорил Мальсибер.

Когда Лестрейндж с Гарри вышли, тот спросил:

— Вы думаете, этот Эйвери и правда не при чём?

— Я думаю, Мальсибер так считает, — ответил Лестрейндж. — Иначе никогда не подал бы эту идею. В целом, я с ним согласен: это немного не тот профиль, Эйвери никогда не был артефактором. Он без труда может создать заклятье, но артефакты — не его сфера. Хотя быть может всякое. Желаете участвовать? — он улыбнулся, и Гарри закивал:

— Конечно!

— Идёмте и попробуем добыть портал в Пьемонт.

Добывать портал — а, вернее, разрешение им воспользоваться — Лестрейндж, заглянув в отдел, вернулся оттуда с папкой и пошёл к Робардсу один, оставив Гарри ждать результата в приёмной. Вышел он быстро, улыбнулся Гарри и сделал ему знак идти следом.

— Были когда-нибудь в Италии? — спросил он, пока они ждали лифт.

— Я нигде не был, — в возбуждённом предвкушении ответил Гарри.

— Там жарко, — предупредил Лестрейндж. — Пьемонт, конечно, не Сицилия, но жарко. Зато увидите виноградники. И, может быть, попробуете хороший кофе.

Они поднялись наверх, вышли из министерства, огляделись — и аппарировали. Мир схопнулся, а когда развернулся, Гарри окутал горячий, напоенный незнакомыми ароматами воздух. Гарри открыл глаза и огляделся.

Они стояли почти на вершине холма, покрытого рядами невысоких зелёных кустов с резными листьями — виноградники. Они были везде, нечасто перемежаясь стоящими в маленьких рощах домами с красными черепичными крышами и другими рощами, побольше. Воздух был горячим и плотным, и солнце почти обжигало — до сих пор Гарри не думал, что оно может быть таким жарким.

— Август — пик жары, — сказал Лестрейндж, указывая куда-то вбок. — Нам туда. В доме куда прохладнее.

Гарри повернулся — они стояли на гравийной дорожке, ведшей к высоким деревьям, за которыми виднелась черепичная крыша. К удивлению Гарри, ворота были распахнуты, и они с Лестрейнджем спокойно подошли к кремовому трёхэтажному дому с белыми ставнями, большая часть которых была сейчас закрыта. У крыльца лениво развалился большой бело-чёрный кот, не удостоивший гостей своим вниманием.

— Странно, — шепнул Гарри. — Почему ворота открыты?

— У них всегда так, — пожал Лестрейндж плечами. — Здесь живут иначе.

Он взялся за дверной молоток в виде большой ящерицы, и постучал.

Несколько секунд внутри было тихо, а затем дверь распахнулась, и улыбчивая эльфийка проговорила что-то непонятное. На ней было что-то вроде светло-зелёного платья с вышитой на груди виноградной гроздью.

— Buongiorno, — произнёс Лестрейндж. — Британский аврорат. Мы к сеньору Эйвери.

Эльфийка отступила, приглашая их в дом, и исчезла. Зато почти сразу в глубине раздались шаги, и навстречу аврорам вышла высокая седоволосая женщина с резкими чертами лица в светлом с голубой каймой платье.

— Сеньора Кустодини, — поклонился Лестрейндж, и Гарри счёл правильным повторить его поклон. Он ещё не успел оглядеться, и увидел только, что пол довольно просторного то ли холла, то ли прихожей выстлан маленькими коричневыми плитками, а стены просто выбелены. — Это Гарри Поттер, младший аврор. Мы к сеньору Эйвери.

— Его сейчас позовут, — сказала женщина по-английски. У неё был заметный итальянский акцент, но говорила она абсолютно правильно и понятно. У неё было резковатое, но всё ещё красивое, хотя и покрытое морщинами, лицо, и острый, пронзительный взгляд очень тёмных глаз. — Прошу вас пока в гостиную. Кофе?

— Будем вам очень признательны, — любезно проговорил Лестрейндж.

— Значит, вы — Гарри Поттер, — сказала женщина, внимательно глядя на Гарри.

— Да, мэм, — ответил тот — потому что а что тут можно было ещё сказать?

— Фредерика Кустодини, — она подошла к нему и протянула руку, и Гарри пожал её, чувствуя себя при этом немного неловко. Она ответила сильным и уверенным пожатием. — Добро пожаловать в дом Кустодини. В этом доме вам рады всегда.

— Спасибо, — этого Гарри совершенно не ожидал и не то чтобы растерялся, но не нашёл, что ещё ответить. Разве они не должны были бы его… ну… не любить?

— Прошу вас, господа, располагайтесь, — она повернулась и повела их за собой.

Они вошли в ближайшую дверь и оказались в большой комнате, просторной и светлой. Гарри заинтересованно огляделся. Здесь было много окон и мало мебели, а та, что была, показалась ему забавной — особенно стулья, похожие на буквы Х, в верхнюю часть которой положили подушку. Пол был покрыт тоже коричневыми плитками, некоторые из которых были расписаны цветами и птицами. Несмотря на то, что окна были закрыты ставнями, здесь было вполне светло — возможно, потому, что в них било яркое солнце.

— Кофе, — произнесла женщина… сеньора Кустодини, и на большом, покрытом белоснежной скатертью, столе возникли маленькие белые же, уже наполненные чашки, а так же масса тарелок с сыром, ветчиной, булочками и нарезанным на маленькие ромбы, кажется, кексом. — Прошу вас, — она сделала приглашающий жест.

Лестрейндж подошёл к столу и отодвинул тяжёлый стул с высокой спинкой. сеньора Кустодини на него опустилась, и Лестрейндж придержал его, помогая ей устроиться поудобнее. Затем он обошёл стол и сел сам, положив себе на колени салфетку, а папку устроив рядом с собой на соседнем стуле, и Гарри последовал его примеру.

— Вы впервые в Пьемонте? — спросила сеньора Кустодини, взяв чашку и сделав глоток, и Гарри кивнул — от аромата кофе его рот наполнился слюной, которую пришлось срочно сглатывать:

— Да, мэм. Впервые.

— Мы здесь по делу, а не на экскурсии, к сожалению, — вежливо сказал Лестрейндж.

Сеньора Кустодини кивнула.

— Надеюсь, в другой раз вы найдёте время и заглянете к нам просто в гости, — сказала она Гарри. — Мы с радостью покажем вам Пьемонт. И вы тоже, конечно, — добавила она, повернувшись к Лестрейнджу — и Гарри, улучив момент, наконец взял чашку и сделал глоток кофе. Лестрейндж оказался прав: это был лучший кофе, который Гарри доводилось пробовать. Ароматный, горький, едва уловимо отдающий орехами и какими-то фруктами, он был плотнее того, к которому привык Гарри.

— Мы авроры, мадам, — ответил Лестрейндж. — У нас мало выходных, и все их я обычно провожу с дочерью.

— Полагаете, ей здесь не понравится? — осведомилась она, и Лестрейндж слегка улыбнулся:

— Я не знаю. Она ещё не видела Италии. Благодарю вас за приглашение, вы очень добры, — он слегка склонил голову, и Гарри ощутил лёгкий толчок в лодыжку.

— Благодарю вас, — повторил он вслед за Лестрейнджем. — Вы очень добры.

Сеньора Кустодини улыбнулась — и тут Гарри спас вошедший, наконец, в комнату Эйвери. Он был чисто выбрит и выглядел моложе, чем в последнюю их с Гарри встречу. Его длинные пушистые волосы падали почти что до плеч и касались воротника лёгкой бежевой рубашки с недлинными, до локтей, рукавами. Вид у него был слегка заспанный — видимо, несмотря на то, что уже был одиннадцатый час, он недавно, или даже только что проснулся.

— Доброе утро, — сказал он, улыбаясь, правда, не слишком уверенно. — Сеньора Кустодини. Радольфус. Мистер Поттер.

— Мы по делу, — сказал Лестрейндж, салютуя ему чашкой с кофе.

— Не стану мешать вам, — сеньора Кустодини допила свой кофе и встала. Лестрейндж тоже поднялся, и Гарри последовал его примеру. — Хорошего дня, господа.

— Доброго дня, сеньора Кустодини, — ответил Лестрейндж.

Когда она вышла, он сел и, посмотрев на Эйвери, куда менее официально указал на стол:

— Садись с нами. Ты завтракал?

— Нет, я только проснулся, — признался Эйвери, подходя к столу, на котором теперь появились стаканы и графины с водой и апельсиновым соком. — Вы ко мне? Почему?

— Есть вопрос, — Лестрейндж кивнул лежащую рядом с ним папку. — Скажи, тут есть Омут памяти?

— В библиотеке, — Эйвери сел за стол, положил себе на колени салфетку и вопросительно взглянул на Лестрейнджа.

— Давай сначала позавтракаем, — мирно предложил тот. — Как ты живёшь здесь?

— Прекрасно, — Эйвери улыбнулся и, взяв булочку, разломил её надвое. Затем щедро намазал маслом, положил сверху три кусочка ветчины и откусил. — Мне тут всегда очень нравилось. С детства.

Глава опубликована: 25.03.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 5399 (показать все)
Назгул99 Онлайн
У меня есть версия чего боятся родители. Мне кажется, там скрывается какая-то вина перед Эннорой, ведь в книгах Гарри Поттера нет врожденной инвалидности у магов нет всяких ДЦП. А ведь чисто статистически они должны быть, например трудные роды, к тому же у магов есть всякие зелья, сваренные из жабы, гадюки и крови дракона. Я удивляюсь, почему нет таких случаев у магов,как с Талидомидом в 50 годы, а ведь оно только успокаивающее средствосредство, или тот же Роаккутан.
Вангую, там мать или отец баловались разными зельем, вызывающими мутации.
Или просто у родителей что- то с генами, вроде какой нибудь рецессивной мутации.
Alteyaавтор Онлайн
Назгул99
У меня есть версия чего боятся родители. Мне кажется, там скрывается какая-то вина перед Эннорой, ведь в книгах Гарри Поттера нет врожденной инвалидности у маговнет всяких ДЦП. А ведь чисто статистически они должны быть, например трудные роды, к тому же у магов есть всякие зелья, сваренные из жабы, гадюки и крови дракона. Я удивляюсь, почему нет таких случаев у магов,как с Талидомидом в 50 годы, а ведь оно только успокаивающее средствосредство, или тот же Роаккутан.
Мне кажется там мать или отец баловались разными зельем, вызывающими мутации.
Или просто у родителей что- то с генами, вроде какой нибудь рецессивной мутации.
Кто сказал, что нет?
Мы знаем, что вот, например, зрение они лечить не могут - или могут не всегда: Гарри так и остался в очках.
Мы же видим мир глазами Гарри. Откуда ему знать, есть ли в нём инвалиды? Врождённые? Если они в школе не учатся?
Назгул99 Онлайн
Alteya
Назгул99
Кто сказал, что нет?
Мы знаем, что вот, например, зрение они лечить не могут - или могут не всегда: Гарри так и остался в очках.
Мы же видим мир глазами Гарри. Откуда ему знать, есть ли в нём инвалиды? Врождённые? Если они в школе не учатся?
Может могут, просто Гарри не интересовался, это же в его характере.
Хорошо, не в школе, так на той же Косой Аллее, должен кто-то быть, с ограниченными возможностями?
Alteyaавтор Онлайн
Назгул99
Alteya
Может могут, просто Гарри не интересовался, это же в его характере.
Хорошо, не в школе, так на той же Косой Аллее, должен кто-то быть, с ограниченными возможностями?
Ну вы зря. Это в целом в общем характере детей - кто в школе на его месте поинтересовался бы такими вещами?

Так, может, и были.
Сколько раз там был Гарри? Что он там успел увидеть?
Назгул99 Онлайн
Alteya
Назгул99
Ну вы зря. Это в целом в общем характере детей - кто в школе на его месте поинтересовался бы такими вещами?

Так, может, и были.
Сколько раз там был Гарри? Что он там успел увидеть?
Для детей как раз в характере в задавать такие вопросы, например, почему бабушка слепая? А у дяди почему одна рука короче другой? Порой задают, конечно, бестактные вопросы, но им очень интересно.
Единственный инвалид это Грюм и Кеттлберн, но это все не врожденное.
Читала где-то, что в каноне волшебников с инвалидностью нет, там могут лечить все болезни, причиной которых не стали заклятья. Джорджу ухо так и не восстановили из-за того, что Снейп применил заклятье сектумсемпро.
У Энноры, скорей всего, что-то преобретённое и не обратимое.
Мне кажется, у родителей нет перед ней чувство вины. Иначе они бы баловали её, позволяли все, не обращая внимание на её капризы , и тогда перед нами был бы совсем другой по характеру человек - своенравный и не такой умный. Избалованная и капризная Эннора вела бы себя совсем по-другому.
Я предположила бы другое, но не знаю, насколько в ситуации с Эннорой мое предположение логично.

Очень многие родители детей с инвалидностью мечтают о том, что ребёнок станет здоровым, сначала надеются на врачей, возят ребёнка по разным клиникам, когда медицина не помогает - обращаются к экстрасенсам, ясновидящим и целителям и ждут, что настанет завтра и все будет хорошо. иногда такие мечты о волшебном "завтра" идут в ущерб образованию человека или, как в случаи с Эннорой - социализации. Не могут ли Джервисы думать так же?
Alteyaавтор Онлайн
Назгул99
Alteya
Для детей как раз в характере в задавать такие вопросы, например, почему бабушка слепая? А у дяди почему одна рука короче другой? Порой задают, конечно, бестактные вопросы, но им очень интересно.
Единственный инвалид это Грюм и Кеттлберн, но это все не врожденное.
Безусловно.
Но как спрашивать о том, чего не видишь?
Гарри этих людей не видит же. Он почти всё время в школе, а когда выходит, ему не до разглядывания людей на улицах.
Мария Малькрит
Читала где-то, что в каноне волшебников с инвалидностью нет, там могут лечить все болезни, причиной которых не стали заклятья. Джорджу ухо так и не восстановили из-за того, что Снейп применил заклятье сектумсемпро.
У Энноры, скорей всего, что-то преобретённое и не обратимое.
Мне кажется, у родителей нет перед ней чувство вины. Иначе они бы баловали её, позволяли все, не обращая внимание на её капризы , и тогда перед нами был бы совсем другой по характеру человек - своенравный и не такой умный. Избалованная и капризная Эннора вела бы себя совсем по-другому.
Я предположила бы другое, но не знаю, насколько в ситуации с Эннорой мое предположение логично.

Очень многие родители детей с инвалидностью мечтают о том, что ребёнок станет здоровым, сначала надеются на врачей, возят ребёнка по разным клиникам, когда медицина не помогает - обращаются к экстрасенсам, ясновидящим и целителям и ждут, что настанет завтра и все будет хорошо. иногда такие мечты о волшебном "завтра" идут в ущерб образованию человека или, как в случаи с Эннорой - социализации. Не могут ли Джервисы думать так же?
Я тоже читала. Но зрение-то Гарри не восстановили... видимо, всё немного сложнее.

Ну они в каком-то смысле её балуют. Вон даже рабов выдали. Но и ограничивают по какой-то причине и прячут.

А на ваш вопрос я не отвечу. Пока. )
Показать полностью
Не дочитала дальше, но не могу молчать!
У энноры басенджи ❤️
Alteyaавтор Онлайн
нейде
Не дочитала дальше, но не могу молчать!
У энноры басенджи ❤️
Басенджи. ))
У вас тоже? Или вы их просто любите? )
Alteya
нейде
Басенджи. ))
У вас тоже? Или вы их просто любите? )
У меня шиба ину)
Но и басенджи это ван лав. Хотя я вообще всех собак люблю
Alteyaавтор Онлайн
нейде
Alteya
У меня шиба ину)
Но и басенджи это ван лав. Хотя я вообще всех собак люблю
Ааа, они тоже прекрасны! ))
Басенджи да, они чудесные. Ну вот подарили девочке живую игрушку.
Alteya
нейде
Ааа, они тоже прекрасны! ))
Басенджи да, они чудесные. Ну вот подарили девочке живую игрушку.
Басенджи там могла столько защитных контуров нарушить😁😁
Alteyaавтор Онлайн
нейде
Alteya
Басенджи там могла столько защитных контуров нарушить😁😁
Легко! ))
Агнета Блоссом
Turtlus

Слепая.
А кто у нас слепой, из богинь?)
Магия-то магия. Но явно не просто так все детали...
фортуна. и правосудие. может, она им удачу приносит.) такой живой Феликс Фелицис. на который, как мы помним, подсаживаются))
Alteyaавтор Онлайн
ansy
Агнета Блоссом
фортуна. и правосудие. может, она им удачу приносит.) такой живой Феликс Фелицис. на который, как мы помним, подсаживаются))
Хе. ))
Сколько там у нас глав до ответов-то...
вообще если автор не слишком жестока, а миссис джервис знает, почему дочери нельзя выходить из дома, ей самое время это сказать. даже если это только часть правды. потому что иначе та всё-таки выйдет
Alteyaавтор Онлайн
ansy
вообще если автор не слишком жестока, а миссис джервис знает, почему дочери нельзя выходить из дома, ей самое время это сказать. даже если это только часть правды. потому что иначе та всё-таки выйдет
Автор... ну...
Миссис Джервис знает.
Но сказать не может.
Alteya
ansy
Автор... ну...
Миссис Джервис знает.
Но сказать не может.

Клятва? Магический контракт, запрещающий говорить?
Alteyaавтор Онлайн
Мария Малькрит
Alteya

Клятва? Магический контракт, запрещающий говорить?
Если бы...
Alteya
Мария Малькрит
Если бы...
Семейное проклятье, которое запустится, если кто-то из членов семьи раскроет тайну?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх