Когда Эйвери закончил свой рассказ, Эннора некоторое время ничего не говорила. А потом сказала:
— Я знала, что родители мне лгут.
— Они пытались защитить тебя, — возразил Эйвери.
— Они пытались защитить себя, — отрезала она. — Мне даже не сказали, что случилось с папой. Сказали, что за мной пришли охотники, и он погиб, сражаясь с ними. Чтобы защитить меня. Но я потом прочла в газетах, что случилось. И с ним, и с тобой. Ты рассказываешь то же, что там было. Ты не лжёшь.
— Не лгу, — подтвердил он и начал взволнованно: — Эннора, я тут…
— Я бы давно ушла, — перебила она. — Но мне некуда идти. И я не смогу выжить одна.
— Я понимаю, — сочувственно ответил Эйвери. Она протянула руку, и осторожно сжал её.
— Что будет с мамой? С Натаном и Эби? — голос Энноры звучал напряжённо. Она вдруг опустила взгляд… глаза, словно бы пыталась рассмотреть что-то у себя под ногами.
— Я не знаю, — сказал Эйвери. — Это ведь не от меня зависит. Я думаю, тебе лучше спросить это у Дольфа, — проговорил он очень осторожно.
— Кто это? — спросила она, продолжая словно смотреть в пол.
— Аврор, — Эйвери осторожно сделал шаг к ней. — Он… Он очень хороший человек. Он никогда тебя не обидит. Правда.
— Меня сложно обидеть, — она вскинула голову. — Этого я не боюсь. Ты будешь со мной? — спросила она, сжимая его руку.
— Я изгнанник, — тихо проговорил он. — Я же рассказал тебе.
— Ну и что? — пожала она плечами. — Будешь?
— Сейчас точно буду, — пообещал он немного нервно. — Эннора, меня ждут… я не знаю, сколько авроры ещё будут ждать. Давай, пожалуйста, к ним выйдем?
— Ты даёшь мне слово, что они правда не охотятся за мной? — спросила она, высвобождая руку и вновь касаясь пальцами его губ и лба.
— Даю, — уверенно ответил он. — И сейчас вообще никого не сажают в клетки.
— Я не знаю, кому верить, — помолчав, сказала Эннора. На её обычно ничего не выражающем лице сейчас отражались сомнение и внутренняя борьба. — Но они все мне лгали. А ты нет. Я бы хотела узнать, что там, снаружи, — проговорила она медленно.
— Ты узнаешь! — заверил он её. — Я думаю, тебе понравится.
— Я боюсь, — призналась она, и он почувствовал, что её пальцы стали влажными и похолодели. — Но, наверное, другого шанса у меня не будет?
— Не бойся, — попросил он. — Они тебя правда не обидят.
— Я никогда не смогу вернуть всё как было, — сказала Эннора. — Но они же всё равно здесь.
— Да, — подтвердил Эйвери. — И я здесь уже так долго…
— Кто это — Дольф? — спросила она вдруг. — Он главный у охотников?
— Не самый главный, но…
— Я хочу поговорить с самым, — решительно сказала Эннора. — Ты можешь привести его сюда?
— Могу, — тут же согласился Эйвери. — Я могу попросить его позвать через окошко, хочешь?
— Да, хочу, — она отпустила Эйвери и достала палочку. — Ты здесь останешься? — то ли спросила, то ли констатировала она, и он кивнул, а потом торопливо проговорил:
— Конечно. Я только передам, что ты хочешь, чтобы он сюда пришёл, ладно?
— Да.
Она сама подвела его к столу, и даже помогла взобраться — и замерла, сжимая в правой руке палочку и выставив вторую вперёд с раскрытой ладонью.
Эйвери же, выглянув в окно — высунуться ему не хватило роста — позвал:
— Радольфус!
Лестрейндж, так всё и стоящий у стены, отмер, но с места не сдвинулся и громко сказал в ответ:
— Я здесь. Ты долго. Всё в порядке?
— Она хочет поговорить с главным аврором, — сказал Эйвери, сглотнув и облизнув вдруг высохшие губы.
— Я позову, — пообещал Лестрейндж и повторил: — Всё в порядке?
— Да… наверное, — Эйвери оглянулся на стоящую рядом со столом Эннору и сказал увереннее: — Да.
— Я сейчас вызову его, — сказал Лестрейндж, берясь за свой браслет. — Ты выйдешь?
— Я там подожду, — ответил Эйвери и осторожно начал спускаться обратно. — Он сейчас придёт, главный аврор, — пообещал он, и Эннора ответила:
— Я слышала. Ты его знаешь?
— Да, — Эйвери вздохнул.
— Какой он? — спросила она, и Эйвери немного растерялся.
— Он хороший аврор, — сказал он, наконец.
— Ты его боишься, — уверенно произнесла Эннора. — Почему?
— Я же преступник, — ответил Эйвери. — И это правда. Авроры ло… ищут преступников и арестовывают их.
— Как маггловские полицейские? — спросила она вдруг, и Эйвери растерянно сморгнул:
— Ну… да. Да, как маггловские полицейские. А откуда…
— Мне рабы рассказывали, — ответила она и неожиданно добавила: — И папа тоже был преступником.
— Но ты здесь не при чём! — горячо воскликнул Эйвери.
— Я знаю, — Эннора глубоко задумалась и снова опустила глаза в пол.
Они замолчали, так и стоя возле стола. Эннора перекинула через правое плечо свою длинную, едва не до колен, толстую светлую косу и закусила её кончик. Кажется, она прислушивалась, и когда Эйвери пошевелился, обернулась к нему так быстро, что он замер испуганно, словно бы она поймала его за чем-то стыдным.
— Там есть стул, — сказала она. — Садись.
Он обернулся и увидел в конце стола стул с высокой спинкой. Он хотел было придвинуть его, но в последний момент остановился и сам подошёл к нему и сел на гладкое кожаное сиденье, почти такое же жёсткое, как дерево. Минуты всё тянулись и тянулись, и Эйвери всё сильнее начинал нервничать. Что, если Робардс не придёт? И когда возле окна раздался его голос, Эйвери с облегчением выдохнул, и только тогда понял, что у него слегка подрагивают руки.
— Мисс Джервис, это Гавейн Робардс, главный аврор. Мне спуститься?
— Да, — ответила Эннора, наводя на окно палочку. — Только медленно. Вы можете взять Дольфа.
Это прозвучало настолько естественно и неожиданно, что Эйвери хихикнул и закашлялся, ощущая, что краснеет.
— Почему ты смеёшься? — спросила у него Эннора, и он окончательно смешался:
— Ты это так сказала… я сейчас подумаю и объясню, — пообещал он, и Эннора согласилась:
— Хорошо.
Она тоже нервничала, теребя кончик своей косы левой рукой, однако палочку в другой держала вполне уверенно, и направлена она была на окно, через которое уже начинал спускаться Робардс.
— Добрый день, мисс Джервис, — сказал он, замирая на столе. — Гавейн Робардс. Я могу спуститься?
— Да, — ответила она. — Только оставайтесь там, на месте.
Робардс подчинился, остановившись вплотную к столу, на который уже ступал Лестрейндж.
— Здравствуйте, мисс Джервис, — сказал он. — Я — Радольфус Лестрейндж, старший аврор.
— Вы не Дольф! — сказала она резко, и Эйвери воскликнул:
— Дольф! Дольф — это сокращение от Радольфус… извини, пожалуйста, — попросил он у Лестрейнджа. — Я просто…
— Да, всё верно, — невозмутимо повторил Лестрейндж. — Дольф — это сокращение от Радольфуса. Вы можете называть меня как вам удобнее — Дольф вполне подходит.
— Вы Лестрейндж, — сказала Эннора. — Я слышала про них. Но их звали по-другому.
— Это мои братья, — пояснил Лестрейндж спокойно.
— Можно мне потрогать вас? — спросила она их обоих — и, конечно получила разрешение.
Morna Онлайн
|
|
Редукто О.о унести с собой? Представилась без фамилии, наверняка чья-то мать
|
Morna
Редукто О.о унести с собой? Представилась без фамилии, наверняка чья-то мать Вполне возможно, что и мать.)Иначе зачем бы? |
Alteya
Shizama Важно, понимал ли он, зачем продаёт. Тут скорее не просто сделао и продал, а сделал для убийцы, зная, что тот сейчас пойдёт убивать. Или сварил яд и закачал в бутылки с молоком. А разложил бутылки уже другой человек, ага. Неа, неважно. Все равно будут разные статьи - нелегальная торговля оружием и убийство, и разное наказание (в РФ, как в Англии - не знаю). То, о чем вы говорите - вообще из другой оперы. Если я у себя дома в лаборатории эксперименты для себя ставила, из научного интереса, а кто-то у меня яд украл и отравил - тут меня вообще разве что в нарушении условия хранения опасных веществ можно обвинить. Я понимаю, что это не вариант Эйвери. Но все-таки "степень участия" разная. В нашем УК, по крайней мере, это имеет значение. И этот момент выясняют во время следствия (ну должны, по крайней мере). |
Shizama
Alteya Разная.Неа, неважно. Все равно будут разные статьи - нелегальная торговля оружием и убийство, и разное наказание (в РФ, как в Англии - не знаю). То, о чем вы говорите - вообще из другой оперы. Если я у себя дома в лаборатории эксперименты для себя ставила, из научного интереса, а кто-то у меня яд украл и отравил - тут меня вообще разве что в нарушении условия хранения опасных веществ можно обвинить. Я понимаю, что это не вариант Эйвери. Но все-таки "степень участия" разная. В нашем УК, по крайней мере, это имеет значение. И этот момент выясняют во время следствия (ну должны, по крайней мере). Но там в целом за сам факт метки сажали, по крайней мере, взрослых. И Эйвери не для себя эти эксперименты ставил. Он делал это для Лорда, понимая, зачем делает. |
Бабушка с Редукто это сильно
1 |
А Гарри добрая душа. Всем готов помочь
|
клевчук Онлайн
|
|
Alteya
Morna Ржу.Вполне возможно, что и мать.) Иначе зачем бы? Я знаю, как зовут эту бабушку с Редукто! Это Фанни Каплан! 4 |
Shizama
Показать полностью
Ну вот мне тоже кажется, что за сам факт метки. Что довольно-таки грустно, кстати. И в моем понимании о правосудии несколько неправильно. Но уж как есть. Ну, метку тоже просто так не ставили, по крайней мере, до последнего времени. Её тоже надо было заработать. Но тогда получается, что Малфоев не посадили только благодаря Поттеру. (И Драко тоже - он же вроде как совершеннолетний уже был). Да я понимаю, что знал и что не для себя. Я, собственно, по этому поводу выше уже высказалась. Но если за сам факт метки - это вообще уже никакого значения не имеет. С Малфоями сложно. Драко метку получил несовершеннолетним, к нему вопросов особых нет - сам по себе он же никого не убил. А метку принимал ещё ребёнком. А вот к папе вопросов много... но... Но его спасло отношение Лорда. Потому что за всё, что было до августа 1997, его оправдали, а потом Лорд у него палочку отобрал и дома запер. За что его сажать? Whirlwind Owl Бабушка с Редукто это сильно А то! ) Whirlwind Owl А Гарри добрая душа. Всем готов помочь Готов! ) А как же!клевчук Alteya Чёрт! Вы знали! ))Ржу. Я знаю, как зовут эту бабушку с Редукто! Это Фанни Каплан! 1 |
Мне мерещится, или мы где-то слышали уже имя Глэдис?
|
Отчаянная женщина эта ваша Глэдис.
|
Merkator Онлайн
|
|
Что мстить может милая бабуля- это понятно. Просто Дольф - уникум: его могут убивать и за предательство идей Темного Лорда, и за принадлежность к сторонникам Темного Лорда. Кругом виноватый…
1 |
Merkator
Что мстить может милая бабуля- это понятно. Просто Дольф - уникум: его могут убивать и за предательство идей Темного Лорда, и за принадлежность к сторонникам Темного Лорда. Кругом виноватый… Да ничего не говорите. Половина ненавидит его за одно, половина за другое... и только редкие знакомые... ) Смешно будет, если это она из ревности. |
Merkator Онлайн
|
|
Дали Дольфу задание: составь список людей, которые могут хотеть твоей смерти. А он в ответ: вы мне список жителей МагБритании дайте, я лишних вычеркну…
|
Merkator
Дали Дольфу задание: составь список людей, которые могут хотеть твоей смерти. А он в ответ: вы мне список жителей МагБритании дайте, я лишних вычеркну… Да! )) Именно так. )) Я быстренько, там немного. читаю пишу Ещё гипотеза про Глэдис: это жена МакЛеода. И чувство юмора у них с мужем одно на двоих. Он зовёт Дольфа расследовать разбитие вазы, которую не разбивали - а она совершает убийство, которым невозможно убить. Ой, какая дивная мысль!МакЛеод поди в фейри трансформировался, вот она и пришла сообщить)) 1 |
Энни Мо Онлайн
|
|
Надеюсь Дольф был готов и поставит щит ....
|