↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Дом разделённый (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1063 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Война c Волдемортом закончилась, и всё, как говорят, хорошо, но раны ещё не зажили. Факультеты Хогвартса продолжают свою вражду. А тут ещё и Распределяющая Шляпа объявила, что отправила кое-кого не туда, куда надо... Могут ли первые дети, рождённые после окончания войны, построить новое будущее?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

7. Кража палочек

Кай и Алдуин снова ссорились.

— Он никогда такого не делал!

— Я слышал, что он это сделал.

— Мне надоело слышать о том, что ты слышал!

— Заткнитесь вы оба, — устало сказал Дьюи.

Они находились в подземельях, отбывая свой последний вечер дополнительных работ. Дряхлый смотритель Хогвартса, Аргус Филч, который всё время настаивал на том, что каждый год для него последний и что он собирается уйти в отставку, заставлял их чистить, смазывать и полировать комнаты, полные весьма ужасающих средневековых устройств. Там были кнуты, цепи, кандалы, частоколы, винты с накатанной головкой, железные девы, дыба и даже стул, ощетинившийся острыми ржавыми железными шипами. Все эти предметы были старыми и заброшенными, но Филч мечтательно вздыхал всякий раз, когда смотрел на них. Затем он бросал на троих мальчиков взгляды со странным блеском в глазах, словно привязывая их к пыточным устройствам.

— Раньше Хогвартс не был таким просвещённым, как теперь, — продолжил Алдуин, не обращая внимания на Кая и Дьюи. — Тогда вы проводили время прямо на этих штуках, а не чистили их. Очевидно, тот старый сквиб тоскует по прежним временам.

— Не называй его сквибом, — сказал Дьюи, нахмурившись.

Филч никому не нравился, но на это всё же было указывать нехорошо.

— Ну, он ведь и впрямь сквиб! — ответил Алдуин.

— А ты лошадиная... — вставил Кай.

— У нас осталась всего лишь одна ночь! — закричал Дьюи, заставив их обоих замолчать от удивления. — Можете ли вы двое просто ненавидеть друг друга молча?

Хотя Алдуин, казалось, держался немного отчужденно даже в Хаффлпаффе, на самом деле он не был плохим парнем — по крайней мере, так говорил себе Дьюи, — и Кай обычно был общительным и весёлым, хотя временами и немного бестактным. Но они вдвоём были просто невыносимы. Кай так и не простил Алдуину слова о его сестре, а Алдуин был убеждён, что Кай изо всех сил старается оскорбить тех, кого он считал ниже себя. А если верить Алдуину, то ими были все, кто не поступил в Рейвенкло.

Чаша терпения Дьюи была уже почти переполнена.

— Чего вы там орёте? — проворчал Филч.

Старый смотритель вошёл в дверной проем, оглядел комнату, и на мгновение его лицо снова приобрело то же мечтательное выражение. Затем он сосредоточил красные старые глаза на мальчиках.

— Чтобы чистить оборудование, не нужно никаких разговоров!

Трое мальчиков нахмурились и сосредоточили своё внимание на работе.

— Поскольку вы слишком болтливы, ты можешь остаться здесь, — приказал Филч, указывая на Дьюи, — ты полируй каменную кладку, — сказал он Алдуину, — а ты иди со мной, — закончил он, указывая на Кая.

— Каменную кладку? — спросил Алдуин.

— Да! Коридоры подземелья ведь выложены камнями, не так ли? Начни полировать! — рявкнул Филч.

Алдуин и Дьюи переглянулись. Кай последовал за смотрителем по коридору за угол к небольшой нише недалеко от комнаты Филча.

— Убери это место хорошо! — отрезал Филч. — Я не хочу видеть ни пылинки или паутины, чтобы каждая поверхность была красивой и чистой, чтобы мрамор и бронза блестели!

Он заглянул в тёмную нишу и поднёс руку к щеке. Кай почувствовал смесь шока и отвращения, когда понял, что Филч вытирает слезу.

— Это последнее пристанище моей любимой миссис Норрис, — тихо произнёс смотритель.

Внутри ниши Кай увидел какой-то мраморный бюст и металлическую мемориальную табличку, встроенную в стену.

— Вы… вы похоронили вашу любимую… здесь, в подземельях? — потрясенно спросил Кай.

— Конечно! Это был её дом! Она знала эти коридоры лучше, чем я. Иногда я… я чуть ли не слышу, как она все ещё ходит во время своих ночных патрулей… или вижу её краем глаза… — Филч замолчал и уставился на Кая. — Ну? Чего ты ждёшь? Принимайся за работу!

Он повернулся и ушёл.

Кай посмотрел ему вслед, затем произнёс «Люмос» и вошёл в нишу. И, посмотрев вниз, он воскликнул «Вот те на!» когда свет его палочки упал на мраморное подобие большой, довольно надменно выглядящей кошки.


* * *


Кай закончил уборку памятника миссис Норрис, а Дьюи наконец удалил остатки ржавчины с железной девы. Они встретились возле «комнаты пыток», ожидая Алдуина, чтобы пойти с докладом к Филчу.

— Рад, что все закончилось, — поморщился Кай.

— Я тоже, — сказал Дьюи. — Давай больше так не делать, ладно?

Кай кивнул, стараясь не обращать внимания на пристальный взгляд Дьюи. Он знал, что Дьюи говорил не только о внеклассных работах.

— Чанг! — крикнул Алдуин из коридора.

Дьюи и Кай подпрыгнули.

Алдуин бросился к ним с разъяренным видом.

— Верни её! Немедленно! — прорычал он.

— Что вернуть? Ты о чём? — потребовал Кай, но Дьюи видел, что Алдуин не просто злился, он был в ярости, и если его не остановить, то он набросится прямо на Кая и, наверное, в точности повторит ту сцену, из-за которой они оказались здесь, в подземельях. Он чуть не прыгнул перед товарищем по курсу, чтобы не дать ему схватить Кая.

— Алдуин! Успокойся! О чем ты говоришь? — спросил Дьюи.

— Моя палочка! Твой чёртов приятель из Рейвенкло украл мою палочку!

— Я что? — воскликнул Кай. — Ты свихнулся!

— Её выхватили из моего кармана, когда я повернулся спиной! Ты — единственный, кто мог это сделать, или, по-твоему, Филч подкрался ко мне, а я не заметил?

— Ты, наверное, его где-то уронил, потому что всё у тебя из карманов валится! — возразил Кай.

— Думаешь, я могу просто уронить куда-нибудь палочку и не заметить?

— Ну, видимо, ты бы не заметил, если бы кто-то просто подошёл к тебе сзади и выхватил её из твоего кармана!

— Ха! Значит, ты это признаёшь!

— ХВАТИТ! — взревел Дьюи, толкая их обоих назад так сильно, как только мог.

Он знал, что Филч это услышит, но ему было все равно.

— Кай не крал твою палочку! — заявил он Алдуину. — Теперь давайте проследим твой маршрут и найдём её! — Он повернулся и посмотрел на Кая.

— Ладно, — пробормотал тот.

Алдуин стиснул зубы, но кивнул.

Филч застал их, когда они дошли до конца коридора, где Алдуин полировал камни.

— Что это за шум? — возмутился он. — Думаю, вас наверху услышали!

— Чанг украл мою палочку! — сказал Алдуин.

— Я не трогал твою палочку, лжец! — Кай чуть не бросился на Алдуина, но Дьюи снова остановил его.

Филч уставился на мальчиков.

— Потерял палочку, да? — усмехнулся он. — Это очень небрежно с твоей стороны, в самом деле! Что ж, когда-нибудь она может появиться снова. Мы часто находим в подземельях всякие странные вещи!

— Я не потерял её, её украли!

— Ничего я не крал! — вставил Кай.

— Хорошо, вот что мы сделаем, — сказал Дьюи. — Алдуин, я пойду соберу всех хаффлпаффцев, которых смогу найти, и мы будем обыскивать подземелья, пока не найдём палочку. Хорошо?

— И когда вы её найдёте, было бы неплохо привязать её к его руке, чтобы он больше её не терял, — сказал Кай.

— Ты не помогаешь делу! — шепнул Дьюи, оттаскивая его прочь.

Они вдвоём поднялись по лестнице, а Алдуин остался внизу с Филчем. Когда Дьюи повернулся, чтобы направиться в общежитие Хаффлпаффа, а Кай направился вверх по лестнице к Башне Рейвенкло, Дьюи откашлялся.

— Смотри… Кай…

— Не читай мне нотаций, приятель, — угрожающе произнёс Кай.

— Хорошо. Просто… держись от него подальше, ладно?

— С удовольствием! — огрызнулся Кай, поднимаясь вверх.


* * *


— Значит, вы её не нашли? — спросил Тедди на следующий день на уроке заклинаний.

Дьюи покачал головой.

— Мы прочесали подземелья, а Филч всю дорогу следовал за нами и ехидничал. Потом какие-то слизеринцы начали расспрашивать нас, что мы тут делаем, и, ну, после этого мы сдались. Я не знаю, что произошло. Я уверен, Кай не брал её, но вряд ли Алдуин был бы настолько неосторожен, чтобы просто выронить её из кармана.

Через два ряда позади них за партой угрюмо сидел Алдуин. Без палочки он не мог выполнять упражнения в классе и мог только читать, что профессор Флитвик записывал на доску.

— Что он будет делать, если она не обнаружится?

— Думаю, ему придётся заказать новую палочку. Но он сказал, что его палочка — старая семейная реликвия, так что…

Тедди кивнул.

— Устраивать шутки с чьей-то палочкой — серьёзное дело.

Подождав, пока урок закончится, Тедди сказал:

— Помни, ты найдёшь её возле класса Рая.

— Понятно, — ответил Дьюи, и они оба поспешили на следующий урок.

Между уроками Тедди обычно гулял с Хлои. Он также сидел с ней за обедом. Она была немного в замешательстве, когда Тедди закончил есть и встал из-за стола за несколько минут до звонка на урок гербологии.

— Куда ты идёшь?

— Я собираюсь проводить Вайолет в класс.

Хлои вопросительно изогнула бровь, а её рот приоткрылся, показывая удивление.

— Ты тоже можешь пойти, — предложил он. — Давай!

Он не заметил, что рот Хлои открылся ещё больше, когда он повернулся к ней спиной, но она поспешила за ним. Вайолет выходила из Большого зала, снова отдельно от других слизеринцев.

Она посмотрела на Тедди.

— Кончайте с этим, — сказала она.

— Почему?

— Это просто унизительно.

— А когда парни постарше перебрасываются твоими книгами и обзывают тебя змеёй, это не унизительно?

Вайолет, очевидно в некотором замешательстве, нахмурилась. Хлои нахмурилась тоже.

— Я же говорила тебе не делать этого, — наконец сказала Вайолет. — Но сегодня утром Кай ждал меня, чтобы проводить на защиту от тёмных искусств, а затем Дьюи проводил меня на историю магии.

— Отлично! Значит, всё по плану!

— Вы трое не сможете водить меня на все занятия до конца года.

— Почему нет?

Она вздохнула.

— Без обид, но никто из вас не похож на телохранителей-троллей.

— Но хулиганы всё же будут остерегаться, если ты не одна. И большинство их не так круты, как тролль, за исключением, может быть, твоего старосты, как там его, который всегда говорит так, будто жуёт камни!

— Может быть, ей следует завести друзей на собственном факультете, чтобы ей не нужно было, чтобы ты за ней присматривал, — прошептала Хлои как раз перед тем, как они вошли в оранжерею профессора Лонгботтома.

— Я уверен, что у неё есть там друзья, — прошептал Тедди в ответ, стараясь говорить тише. Он не был уверен, что Вайолет этого не слышит. — Она моя кузина, и, кроме того, к ней придираются гриффиндорцы. Мы не можем этого оставить просто так.

Хлои всхлипнула, а затем вздрогнула, увидев, что в тот день они должны были собирать и заготавливать крапиву. Когда гриффиндорцы и слизеринцы приступили к работе, она вздрогнула и отпрянула от жалящих растений.

— Ах, пожалуйста, Тедди! Я не могу этого вынести, они меня жалят! Пожалуйста, пожалуйста, сделай это для меня!

Тедди выглядел неловко, но пока Лонгботтом помогал Кэйлин, Тедди собирал листья как с растения Хлои, так и со своего собственного. Вайолет, сидевшая напротив, заметила это, но ничего не сказала.

В тот вечер Вайолет нашла Тедди в библиотеке. Он работал над длинным свитком на тему «зелья с несмертельным, но крайне нежелательным эффектом», которую задал Слагхорн.

Вайолет села рядом с ним и заявила:

— Очень мило, что ты меня защищаешь. Но это просто неловко. И это только вызовет проблемы с нашими факультетами.

— Ты больше не хочешь дружить, потому что твои сокурсники-слизеринцы этого не одобряют? — спросил Тедди.

— Я это не говорила. Но назначать мне телохранителей — это очень по-гриффиндорски.

— И?

— Но я всё-таки не гриффиндорка, — она посмотрела на него. — Ты уважаешь мои желания, — спросила она, — или будешь обращаться со мной как с ребёнком?

Он вздохнул.

— Почему ты такая… упрямая?

— Полагаю, это не только гриффиндорское качество, — сухо ответила она. Затем она посмотрела на свиток, над которым он работал. — Я думала, ты уже выполнил задание профессора Слагхорна.

— Э, да, — признался он. Его пальцы нервно дёрнулись, когда он снова потянулся за пером. — Хлои просто попросила меня ей помочь.

Вайолет многозначительно посмотрела на него.

— Я просто пишу за неё кусочек.

Она посмотрела на свиток.

— Понятно, — медленно произнесла она. — Это тот кусок, что написан твоим почерком? Так что, полагаю, она перепишет его, прежде чем сдаст?

Тедди почувствовал, что покраснел.

— Как называется сдача своей работы за кого-то другого, напомни мне?

— А разве слизеринцы этого не делают? — отрезал он.

Она холодно посмотрела на него в ответ.

— Я не знаю.

Он посмотрел вниз.

— Извини.

— Послушай, Хогвартс совершенно ошеломил её. Она не выросла в окружении магии, как все мы, и она тоскует по дому. Она говорит, что всё это полностью отличается от того, что делала в лондонской школе.

— Итак, — медленно произнесла Вайолет, — ты говоришь, что нам не следует многого ожидать от магглорожденных.

Он открыл рот и снова покраснел.

— Вайолет, ну почему ты всегда такая...

— Проницательная?

Прежде чем он успел ответить, они оба услышали голос Хлои:

— Тедди! Вот ты где!

Она улыбнулась ему, но её улыбка слегка замерла, когда она увидела Вайолет.

— Привет, Вайолет, — вежливо сказала она.

— Привет, Хлои, — так же вежливо ответила Вайолет.

Она посмотрела на свиток, а затем обняла Тедди за плечи.

— Тедди, ты настоящий спаситель! Честно! Но ты никогда не догадаешься, что только что произошло!

— Что? — спросил Тедди, стараясь не замечать мрачного выражения лица Вайолет.

— Пропала палочка Элли Каттермол!


* * *


Элли была в библиотеке, недалеко от Тедди, одна за столом у задней стены, когда обнаружила, что её палочка исчезла. Безуспешно пытаясь найти её, она в слезах подошла к библиотекарше. Теперь все ученики в библиотеке искали палочку между полками и под столами. Несколько гриффиндорцев, несмотря на настойчивые возражения библиотекарши, пытались использовать заклинание «Акцио», но безуспешно.

— В этом нет смысла, — сказала Вайолет, хотя она и помогала в поисках. — Если палочку невозможно вернуть заклинанием, то она не просто откатилась куда-то в угол.

— Хмф, — отреагировала Хлои.

Тедди на самом деле был согласен с Вайолет, но считал, что важно продолжать поиски ради Элли.

В конце концов, ищущим пришлось признать неудачу. Элли безутешно рыдала. Несколько гриффиндорцев постарше, включая Роджера Дрокера, подозрительно посмотрели на Вайолет, когда она, Тедди и Хлои подошли к двери.

— Перетряхнуть бы всех слизеринцев в библиотеке и убедиться, что кто-то из них не украл палочку! — сказал один из старших друзей Роджера.

— Попробуй, я посмотрю, — Тедди и Вайолет обернулись и увидели Офилию, спокойно идущую за ними с охапкой книг. — Я возвращаюсь в гостиную, — сказала она, посмотрев на Вайолет. — Пойдёшь со мной?

Вайолет помахала на прощание Тедди, а затем последовала за старостой вниз по лестнице вместе с несколькими другими слизеринцами мимо сердитых гриффиндорцев.

Хлои держала своё мнение при себе, хотя по её лицу было ясно видно, что она думает о Вайолет. Однако младший брат Элли, Альфред, в тот вечер выразился прямо.

— Да ладно, Люпин, ты все ещё собираешься защищать этих змей, ворующих палочки? — возмутился он.

— Я не защищаю воров, но мы не знаем, кто виноват! — ответил Тедди. — И шалости — это одно, а воровать палочки — это слишком! Даже слизеринцы на такое не пойдут!

— Ещё как! Именно на такое они и пойдут! — воскликнул Альбус. — Люпин, тебе лучше внимательно следить за своей палочкой, пока рядом твоя кузина!

— Я точно знаю, что Вайолет не крала ничью палочку!

— Послушай, — разумно сказал Колин Альфреду. — Я знаю, что это неприятно, но твоя сестра может получить ещё одну палочку от Олливандера совиной почтой дня через два-три.

— У Олливандера? — Альфред горько рассмеялся. — Как вы думаете, мы можем позволить себе новые палочки от Олливандера? Наши родители потеряли почти всё, когда бежали из страны. Они едва могут позволить себе, что нам троим нужно сейчас!

— В Хогвартсе есть фонд… — начал говорить Тедди, а Альфред просто посмотрел на него.

— Ага, сначала нас сделали беженцами, теперь нас заставят попрошайничать!

В Хаффлпаффе тоже обстановка была не лучше. Старшая сестра Элли, Мэйси, рыдала, а её плечи тряслись от ярости. Другие хаффлпаффцы пытались её утешить, но пропажа палочки сестры нанесла ей глубокую рану.

— Прошло двенадцать лет, а у нас всё ещё хотят отобрать палочки! — воскликнула она.

Эдгар был в замешательстве, но, по крайней мере, у него хватило ума дождаться, пока они окажутся в своей комнате, прежде чем спросить Дьюи:

— Я знаю, что потерять палочку — это впрямь не сахар. И они ужасно дорогие, — он посмотрел на свою толстую палочку из вишнёвого дерева. — Мои родители не могли поверить, сколько она стоит. Но разве Мэйси не ведёт себя слишком… бурно?

Саймон тоже с любопытством смотрел на Дьюи. Алдуин просто сидел на кровати и дулся, поэтому Дьюи вздохнул и объяснил.

— Во время правления Сами-Знаете-Кого…

— Волде...

— Да, его. Во время его правления Министерство магии создало Комиссию по регистрации магглорожденных. Они допрашивали всех, кто не был так называемым «чистокровным» волшебником, и если вы не могли доказать, что у вас «правильное» происхождение, — они утверждали, что вы её украли, и забирали вашу палочку. С волшебниками без палочек обращались почти как с животными.

Эдгар и Саймон широко раскрыли глаза.

— Вот это да! — вырвалось у Эдгара.

— Это ужасно! — воскликнул Саймон. — Это настоящее зло!

— Да, так и было, — согласился Дьюи. — Это по-прежнему очень болезненная тема. Потому что есть много людей, таких как, ну, Каттермолы, кто пострадали из-за Волдемо… — Дьюи запнулся на имени. — Из-за действий Волдеморта. Отобрать чью-то палочку — это очень большое унижение в волшебном мире, и если кто-то крадёт палочки, это нанесет много ран.

— Особенно, если это делают слизеринцы, — вставил Алдуин.

Дьюи нахмурился.

— Если слизеринцы делают это, да, это будет очень плохо, — он внимательно посмотрел на Алдуина. — Но если ты считаешь, что виноваты слизеринцы, я так понимаю, ты извинишься перед Каем?

Алдуин посмотрел на него и ничего не ответил.

Дьюи покачал головой.

— Надо бы объявить о сборе денег! — предложил Эдгар. — На новую палочку сестре Мэйси!

— Это хорошая мысль. Мы можем это сделать, — Дьюи вздохнул. — Но эта кража палочек — серьёзное дело. Вору бы лучше остановиться.

Но вор не остановился. В течение следующих двух недель палочки пропали у ещё одного хаффлпаффца, двух гриффиндорцев и одного рейвенкловца.


* * *


— На нас нападают в коридорах почти каждый день! — заявил Мортимер Тиквейт. — Нам приходится перемещаться группами для самообороны!

Хью и Офилия созвали собрание Слизерина. Теперь все слизеринцы сидели в своей гостиной, и настроение было отвратительное, хотя не хуже, чем атмосфера за пределами подземелий. Мортимер сказал правду: к слизеринцам относились хуже, чем когда-либо прежде. Вайолет пришлось признать себе, что, возможно, ей не следовало требовать, чтобы Тедди снял свою «охрану»; теперь ей приходилось быть чрезвычайно быстрой и хитрой, чтобы переходить из класса в класс, не подвергаясь нападению. Даже первокурсницы в других домах представляли угрозу, и иногда Вайолет просто сдавалась и шла вместе с Десимой, Бернис и Нагаиной, терпя снисходительную болтовню последней.

— Мы все знаем об этой проблеме, — спокойно сказала Офилия. — Я разговаривала с профессором Слагхорном, и он уверяет меня, что другие главы факультетов принимают должные меры.

По этому поводу раздались громкое фырканье и насмешки. Офилия нахмурилась.

— Послушайте меня! — отрезала она. — Ситуация такая, какая есть! Вы все знаете, под каким клеймом мы живём, вы все знаете, что нельзя ожидать, что к нам будут относиться справедливо! Вы можете все хныкать и ныть по этому поводу, или вы можете вести себя как слизеринцы и быть лучше, чем ваши недоброжелатели!

— Я лучше буду вести себя как слизеринец и наложу заклятие на наших недоброжелателей! — прокричал кто-то сзади.

По всему залу раздались аплодисменты и одобрительные кивки. Даже Хью, стоящему рядом с Офилией, похоже, понравилась это предложение

— Мы не собираемся воевать! — сказала Офилия. — Продолжайте прикрывать друг друга, но держите руки при себе! Похитители палочек будут найдены, будет доказано, что они не слизеринцы, и мы заставим все остальные факультеты проглотить их слова! — Она осмотрелась.

— Но если… если… — продолжила она. — Окажется, что в этом замешан кто-то из Слизерина… — её глаза сузились в угрожающие щёлки. — Он пожалеет, что когда-либо вообще прикасался к палочке!

Вайолет подумала, что Офилия очень хорошо умеет управлять людьми. Но она не была уверена, как долго она сможет держать факультет под контролем.

Она сказала это Каю на следующий день на уроке заклинаний. Обычно они не сидели вместе, но профессор Флитвик разделил всех на пары и настоял на том, чтобы рейвенкловцы объединились в пары со слизеринцами. Они угрюмо подчинились.

— Все обвиняют нас и бросают в нас заклятия в коридорах, — сказала Вайолет, помахивая палочкой.

— Быть обвиненным в том, чего ты не делал, — это обидно, — согласился Кай. — Нет, Вайолет, держи руку вот так!

Она нахмурилась, но позволила ему поправить свои пальцы.

— Старшекурсники не собираются это терпеть. — Она слегка пошевелила палочкой.

— Нет, не так, будто ты пытаешься сбросить с кончика козявки!

Несколько учеников рядом с ними захихикали. Вайолет обиженно посмотрела на него.

— Напомни мне никогда не прикасаться к твоей палочке.

— По крайней мере, ты не так безнадёжна, как Гилберт, — вздохнул Кай, глядя на своего товарища из Рейвенкло, стоящего в задней части комнаты и пытающегося наложить простое заклинание.

Его партнёр, Неро Веленос, подпёр голову кулаком от скуки и презрительно смотрел на него.

— Полагаю, это комплимент?

— Он магглорожденный. Но это не объясняет, почему он так невнимателен ко всему… ну, прямо ко всему. Дьюи и Тедди сказали, что я был высокомерным, но я просто не понимаю, почему шляпа поместила его в Рейвенкло.

— Ты и впрямь высокомерен, — сухо ответила Вайолет. — Но у нас в Слизерине тоже есть такой, — она осмотрелась. — И похоже, он снова заблудился.

Стивена на уроке не было.

Урок уже почти закончился, когда тот, тяжело дыша, наконец вошёл в класс. Профессор Флитвик был изумлён.

— Мистер Уайт! Вы так опоздали, что с таким же успехом могли бы даже не прийти! Десять баллов со Слизерина!

На этот раз Стивен не опустил голову и не выглядел как побитая собака, когда его сокурсники-слизеринцы пристально посмотрели на него. Он, казалось, их не замечал.

— Мне очень жаль, профессор, — сказал он, явно на грани слёз. — Но я искал свою палочку. Я… я думаю, кто-то её украл!


* * *


— Замечательно, — усмехнулся Альбус тем вечером в гостиной Гриффиндора, после того как новость о последней краже палочки распространилась по школе. — Конечно, все заметили, что у слизеринцев палочки не крадут. И внезапно у одного слизеринца крадут палочку, у неудачника, которого презирают даже другие слизеринцы.

— Может быть, слизеринцы просто склонны быть более осторожными и двигаться группами, поэтому они не являются такой уж лёгкой добычей, — предположил Тедди. — Стивен гораздо менее… осторожен.

А про себя он думал, что Вайолет тоже довольно уязвима. Все, у кого украли палочку, заметили пропажу сразу после того, как остались где-то одни.

В гостиной Хаффлпаффа Алдуин думал в том же духе.

— Они, должно быть, нас за глупцов считают. Они даже не очень стараются! Почему директриса не приказывает обыскать общежития Слизерина?

— Потому что нет никаких доказательств того, что за этим действительно стоят слизеринцы, — ответил Дьюи.

«Но это действительно выглядит довольно скверно», — признался он самому себе.

В Рейвенкло ходило множество теорий о том, кто, как и почему воровал палочки. Полтергейст Пивз, какой-то слизеринец, кто-то, кто ненавидит слизеринцев, кто-то, кто перепродаёт палочки на чёрном рынке — все перечень популярных теорий. Предложенные методы варьировались от хитрого карманника в плаще-невидимке до невербальных чар призыва. Также много говорили о том, как не стать жертвой.

Кай был весьма удивлён, что палочку Гилберта ещё не украли.

— Сделай нам одолжение и никуда не ходи один, — сказал он своему соседу по комнате.

— Ну, конечно, — ответил Гилберт, нахмурившись.

А в гостиной Слизерина Офилия была в ярости.

— Я скажу это только один раз! — прошипела она собравшимся слизеринцам. Стивен держал руки в карманах и склонил голову, стараясь ни с кем не встречаться взглядом. — Мы не воруем друг у друга! Лучше ни у кого не воровать, — пояснила она, — но мне плевать, какие у вас причины, не смейте украсть ещё одну слизеринскую палочку! — Она осмотрелась. — Если кто-то здесь виновен в краже палочки Стивена, я даю двадцать четыре часа отсрочки. Подкатите её под дверь ко мне или к Хью, и она будет возвращена ему, без вопросов, а мы придумаем правдоподобное объяснение для других факультетов.

На мгновение она бросила на Стивена раздраженный взгляд, а затем снова посмотрела на остальных слизеринцев, которые больше не вели себя вызывающе, а просто были встревожены.

— Если после этого она не появится, я буду вынуждена принять все необходимые меры, чтобы гарантировать, что Слизерин не замешан в этом, независимо от того, насколько это будет… непростительно.

При этом все побледнели. Даже Хью моргнул и с беспокойством посмотрел на Офилию.

— Она блефовала, не так ли? — потом спросила Десима.

— Наверное, — ответила Вайолет.

— Но каково? — проворчала Бернис. — Даже наша староста считает, что виноват, вероятно, кто-то из нас.

В данном случае Вайолет пришлось согласиться. Но ей также пришлось соглашаться и с другими факультетами: самыми очевидными виновниками были слизеринцы. Либо они, либо кто-то, кого следовало бы отправить в Слизерин, потому что работа, которую проделал вор, настроив другие факультеты против слизеринцев, была и в самом деле мастерской.

Палочка Стивена так и не нашлась, и остальные — тоже. Вайолет заметила, что Офилия часто переговаривается с другими слизеринскими старшекурсниками, но она не прибегала к допросу младших учеников одного за другим… по крайней мере, пока.

Учителя отнеслись к делу серьёзно. Директор Ллевеллин распорядилась, чтобы все профессора начали более энергично патрулировать коридоры, и, как говорили, она допросила Пивза, чтобы определить, действительно ли полтергейст мог иметь какое-либо отношение к кражам. Учеников призывали быть более бдительными. Было замечено, что учителя время от времени отводили своих подопечных в сторону, чтобы расспросить их обо всем, что они могли видеть или слышать, стараясь не обвинять кого-либо открыто. Профессор Флитвик показал, как он носил палочку за поясом, под рукой, ещё в дни дуэлей, а профессор Рай начал преподавать Проклятие вора даже первокурсникам. Но ничего из этого не обнаружило виновника, и ни одна из пропавших палочек не была найдена.

Однажды утром, в начале октября, Вайолет заметила, что Нагаина снова опоздала на завтрак. Обычно Децима и Бернис ждали её, но иногда они теряли терпение из-за одержимости Нагаины её ритуалами личной гигиены и вместо этого следовали за Вайолет на завтрак.

— Ей не следует ходить одной, — пробормотала Десима, впрочем, не так уж и обеспокоенно.

— Я сказала ей причёсываться быстрее, — ответила Бернис. — Если с ней что-то случится, это не наша вина.

«Нагаина поступает глупо», — подумала Вайолет.

Существовал не только риск кражи палочки, хотя к настоящему времени большинство учеников начали ходить, держа палочки в руках, но и того, что одинокие слизеринцы подвергались риску от любых проходящих мимо членов других факультетов, как Вайолет знала по себе.

И, словно в подтверждение её мыслям, леденящий кровь вопль эхом разнёсся по коридорам замка и остановил все разговоры в Большом зале. Это был вопль такой непостижимой ярости и отчаяния, что некоторые ученики запаниковали, а учителя тут же вскочили на ноги с бледными лицами. Звук был такой, будто кого-то убивают.

Затем начался общий рывок в сторону холла, откуда и доносился звук. Хотя стол Слизерина был ближе всех к выходу, Вайолет подождала, пока все остальные пройдут мимо неё, чтобы её не затоптали, и только потом встала. Она увидела, как Кай мчится вперёд вместе с другими рейвенкловцами, но Дьюи остановился, увидев её, и оглянулся через плечо. Тедди подошёл, и они оба молча встали по обе стороны от неё. Они протиснулись в вестибюль позади толпы учеников, как раз вовремя, чтобы услышать продолжение первого крика.

Учителя пытались протолкнуться сквозь толпу, окружившую проход к лестнице, ведущей в подземелья. Нагаина стояла там, дрожа от ярости, с выражением лица настолько ужасным и устрашающим, что даже профессор Лонгботтом остановился, когда добрался до первых рядов и увидел её. Она откинула голову назад и снова вскрикнула — пугающим, оглушительным звуком. Шум и хаос, конечно, привлекли Пивза, он тыкал пальцем и смеялся, что только ещё больше злило её.

Вокруг Нагаины были пряди волос. Длинные чёрные волосы спадали с её плеч, плавали по воздуху и оседали на пол у её ног. Длинные, красивые, шелковистые чёрные волосы были повсюду, кроме её головы.

— Ого! — воскликнул Тедди испуганным шёпотом.

— По ней ударило проклятие облысения! — с трепетом пробормотал Кай.

— Это ужасно, — сказал Дьюи.

— Вы даже понятия не имеете, насколько, — подытожила Вайолет.

Глава опубликована: 10.04.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Замечательная книга. Легко читается, увлекает. Нравится, что большинство героев новые. Спасибо за прекрасные вечера ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх