↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мое имя Гарри Поттер (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Мистика
Размер:
Макси | 361 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть персонажа, Гет
 
Проверено на грамотность
Мое имя Гарри Поттер.

Сейчас 2007 год.

Я не разговаривал ни с кем уже шесть лет, три месяца и двадцать три дня.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 7. Живым или мертвым

30 июля, 2007

Гарри Поттер собирал свой чемодан. Его волосы выросли уже почти до плеч и выглядели сильно растрепанными. Лицо Гарри обросло бородой, которая была спутанной от того, что за ней не ухаживали.

Он подошел к своему столу и аккуратно сложил письмо в небольшой конверт с пометкой «Кому-нибудь». Гарри остановился на мгновение, чтобы посмотреть на конверт, и сунул его в карман своей мантии. Вытащив фотоальбом в кожаном переплете, Гарри достал из кармана джинсов смятую фотографию и прикрепил ее к обложке.

На столе, который располагался рядом с кроватью, лежал еще один предмет. Часы миссис Уизли лежали лицевой стороной вниз, и Гарри так и не перевернул их после плавания в озере. Он держал руку над заколдованными часами, почти не желая переворачивать их, опасаясь того, что там увидит.

Наконец его рука опустилась на часы, поверхность которых, из красного дерева, была покрыта пылью. Пыль, потревоженная прикосновением, медленно поднялась в воздух вокруг него.

Глаза Гарри слезились, но он не знал, то ли от пыли, то ли от собственных эмоций. Его посетило плохое предчувствие, пока он стоял, прикоснувшись к часам. К лицу Гарри прилила кровь, когда он резко взглянул на них.

Он нахмурился, когда увидел, что стрелка с ним больше не двигается по часовой стрелке. Вместо этого она медленно колебалась между «Домом» и «Смертельной опасностью». Гарри склонил голову и прислушался.

Тихое тиканье часов было единственным шумом в комнате, пока он смотрел, как стрелка качается взад и вперед, как маятник.

— Что ты думаешь об этом, Джеймс? — задумался вслух Гарри.

Джеймс мгновенно появился рядом с ним.

— Кажется, Гарри, у тебя появился выбор между жизнью и смертью.

— Этот выбор был украден у меня уже давным-давно, Джеймс. Дело было лишь в том, хватит ли у меня сил сделать то, что правильно, — мрачно сказал Гарри.

— А, но разве тебе никто никогда не говорил, что выбирать нужно между тем, что правильно, и тем, что легко? Есть мнение, что ты собираешься сделать то, что легко, — покровительственно сказал Джеймс, ходя вокруг Гарри кругами.

— Скажи мне, Джеймс, — сказал тот, глядя на свою дрожащую руку, — какой смысл делать то, что правильно, если ты единственный, кто выжил?

— Потому что всегда есть хоть капелька надежды, что ты не единственный, Гарри. Поверь мне, я знаю, что она есть, потому что, в конце концов, я твое подсознание.

— Я знаю, — сказал Гарри, когда Джеймс исчез из поля зрения.

Гарри разозлился на Джеймса, и внезапно в дверь вошел другой двойник. У него были те же черты лица, что и у Гарри, но волосы его были зачесаны назад и выглядели слегка жирными. На нем не было очков, а лицо его выражало неизменную насмешку.

— Поттер, ты уже готов покончить с собой, да? — заговорил двойник.

Гарри проигнорировал грубые, но тем не менее правдивые слова. Затем двойник подошел к нему и с фальшивой искренностью похлопал по спине.

— Я знаю, то что ты собираешься сделать, трудно, Гарри. Одному Мерлину известно, через какой ад ты прошел, — торжественно сказал двойник. Гарри не заметил, как тот ухмыльнулся за его спиной.

Гарри не захотел продолжать разговор и посмотрел в окно на величественный лес. Его взгляд привлекла пурпурная вспышка, но он не клюнул на наживку. Сегодня его действия будут обдуманными.

— О, Поттер, ты пытаешься быть мужиком, не так ли? Боишься, что твой крошечный ум больше не справится с этим? — насмехался двойник.

Гарри молчал, но знал, что двойник прав. Возможно, это была лишь доля правды, но тем не менее она была. Слабая надежда, за которую он держался, медленно распадалась, как старый свитер Уизли.

— Не будь таким сентиментальным. Просто покончи уже с этим, — сказал двойник, прежде чем выпрыгнуть из окна, симулируя самоубийство, и подмигнуть Гарри, перевалившись через край и исчезнув.

Гарри, пугающе спокойный, положил часы вместе со своими вещами в свой чемодан и спустил его вниз по лестнице в гостиную Гриффиндора. Каждый удар чемодана, бьющегося об лестницу, отражался эхом в пустом пространстве.

За мягкими шагами Гарри следовали скрипящие колеса чемодана, пока он выходил из Хогвартса. Гарри на мгновение остановился, чтобы посмотреть на Большой зал.

Его голова слегка закружилась, когда он услышал праздничный шум. Он практически почувствовал запах патоки и тыквенного сока, и молчание толпы, когда Дамблдор поднялся и заговорил. Гарри открыл глаза и смотрел, пока не увидел свое привычное место, где он сидел с Гермионой и Роном.

Он подошел к скамьям и сел, скрестив руки на груди.

— Рон, я знаю, что я не всегда был лучшим другом. Иногда я принимал тебя как должное и ожидал, что ты будешь на моей стороне. Я не хотел быть высокомерным придурком, но иногда это было просто так тяжело. Однако ты всегда был рядом. Всегда был готов присоединиться ко мной. Всегда был готов рассмешить нас, — мягко сказал Гарри, обращаясь к невидимому Рону слева от него.

— Я просто хочу, чтобы ты был здесь, чтобы просто рассмешил меня, Рон. Здесь было нелегко. Я видел и читал про вещи, о которых не хочу знать, и никого здесь не было, чтобы понять всю серьезность этого. Джеймс может не так много; он просто в конечном итоге говорит то, что я в действительности думаю. Это стало слишком, Рон. Мне очень жаль.

Гарри повернулся направо, умоляя:

— Гермиона, пожалуйста, пойми. Я не нашел ответов! Я пытался! Я действительно пытался! Я просмотрел каждую книгу, которую смог найти. Я прочитал всю библиотеку, как и ты!

Гарри почти плакал, и его голос дрожал.

— Здесь ничего нет, Гермиона. Ни в одной из прочитанных мною книг не упоминается о том, как заставить всех исчезнуть. Я даже просмотрел всю библиотеку Дамблдора, Гермиона. Я не хотел читать некоторые из книг, но мне пришлось это сделать. Ответов нет, Гермиона. Ты была нужна мне, мне были нужны все вы, а не эти дурацкие книжки. Пожалуйста, прости меня, Гермиона.

Гарри наконец замолчал, сложив ладони, умоляя невидимую Гермиону. Как и раньше, ему никто не ответил. В коридорах Хогвартса стало так же тихо, как и прежде до его признания.

Гарри не услышал ответа, и из-за этого внутри него разгорался огонь; он поднял глаза и увидел фигуру в пурпурной мантии, смотрящую на него со стола преподавателей.

Голубые глаза давно были заменены двумя крошечными красными прорезями, пронизывающими сознание Гарри. Фигура стояла неподвижно и просто смотрела на Гарри.

Гарри демонстративно выпятил подбородок и сказал:

— Сегодня все будет кончено.

Он яростно полетел к Норе, а его чемодан раскачивался позади него. Гарри прижался к метле, пытаясь ускорить ее, его волосы развевались на ветру. И вот он заметил вдали покосившийся дом.

Он выглядел так же, каким он его оставил три года назад. Гарри наклонил метлу вниз, пикируя, прежде чем развернуться и мягко приземлиться; его чемодан рухнул на землю позади него.

Он быстро поднял чемодан с земли и потащил его за собой к Норе. Гарри распахнул дверь и даже не остановился, чтобы посмотреть, вернулись ли Уизли. Он поднялся наверх в свою комнату и быстро расставил все вещи на прежние места. Он позаботился о том, чтобы положить их в то место, где он их взял.

Гарри сунул какую-то вещь в карман своей мантии и направился вниз, на кухню. Он снова вытащил часы из мантии и ненадолго остановился, чтобы посмотреть, как стрелка с ним колеблется между «Домом» и «Смертельной опасностью».

Не отрывая глаз от часов, он положил конверт с надписью «Кому-нибудь» на тумбочку. Конверт сразу бросался в глаза, и его невозможно было не заметить; именно так Гарри и хотел.

Он взял фотоальбом и подошел к одинокой книжной полке в доме Уизли. Он заметил последний фотоальбом Уизли и поместил его прямо рядом с собой, как напоминание о событиях, произошедших за последние шесть лет, три месяца и двадцать три дня.

Запахнув мантию, Гарри сразу вышел на холм, где впервые появился в этом мире, полном призраков. Солнце стояло как никогда высоко в мирном лазурном небе.

Он повернулся к Норе и достал предмет из своей мантии.

В руке Гарри был маленький черный пистолет. Он очень надеялся, что маггловские предметы все еще работают. Хотя ему не удалось связаться с кем-либо через Интернет — борьба за включение компьютера была тяжелее, он, тем не менее, попытался вылететь из Англии; это дало те же результаты, что и полет на метле.

Гарри вытащил магазин, чтобы проверить, на месте ли обе пули. Затем он сдвинул его на место и взвел курок почти привычным движением. Гарри не ограничился чтением книг по волшебству. Недооценка магглов уже давно присутствовала в волшебном мире, но Гарри не был таким наивным.

Он тяжело дышал, его ноздри раздувались, со лба стекал пот. Пистолет выскальзывал из его вспотевших ладоней, и он чувствовал себя так, словно его подожгли. От жара он покраснел, когда щелкнул предохранителем и приставил пистолет к голове.

Вдруг Гарри заметил фигуру в верхнем окне Норы. Она больше не была окутана пурпурным, а стала черной. Глаза Гарри встретились с красными щелями, и ярость охватила его.

Раздался выстрел; пуля пробила окно и коснулась фигуры в черном. Мантия задрожала в той точке, где в нее попала пуля, недалеко от того места, где должно быть сердце. Выстрел был точным, но фигура стояла так же угрожающе, как и раньше.

Отчаяние сомкнулось вокруг Гарри, его неспособность убить проклятое существо разорвало его в клочья. Его решимость окрепла, когда он прижал ствол пистолета к виску и закрыл глаза.

На мгновение Гарри ощутил блаженный покой, когда его палец нажал на спусковой крючок. Он слышал скрип спускового крючка, когда он приближался к пороху, который воспламенил бы пулю. Кровь протестующе заревела в ушах Гарри, когда он открыл глаза, чтобы в последний раз взглянуть на этот мир.

Гарри наблюдал, как лист плыл перед его глазами и кружил в воздухе. Холодный пот проступил на коже, но сердце было спокойно. Он слышал, как его дыхание становится все медленнее и медленнее, и закрыл глаза, принимая свою судьбу.

Вдруг Гарри услышал хлопок.

Тьма окутала его, и он исчез из этого мира.


* * *


Гарри резко открыл глаза.

Он снова был в Норе.

Какое-то время он лежал на ложе из сухих листьев, размышляя о своей жизни. Гарри не чувствовал себя мертвым. Он сел и заметил, что полумесяц ярко сияет на фоне ночного неба.

Когда он оглядел Нору, кровь прилила к его голове. Он мог разглядеть покосившийся дом всего в нескольких футах от себя, но было слишком темно, чтобы увидеть что-нибудь еще. Листья хрустели под ногами Гарри, когда он вставал. Когда Гарри встал, он замер.

Сухие листья.

Он медленно опустился на колени и в изумлении собрал золотисто-коричневые листья и поднес их к лицу, ощущая запах смерти.

Гарри шелестел сухими листьями в руке, ухмыляясь и оглядывая Нору. Сквозь темноту он увидел, что трава выросла почти до колен и что вокруг валяются части маггловской техники, несомненно, принадлежащие мистеру Уизли.

«Я вернулся», — улыбнулся Гарри и бросился на кухню. Дверь кухни с грохотом распахнулась, и он с надеждой огляделся.

Свет был выключен, и вокруг никого не было. Не теряя надежды, Гарри вскочил по лестнице, перепрыгивая по две за раз, и распахнул дверь в свою комнату, ожидая, что Джинни будет ждать внутри, за своем столом.

И вновь комната была темной и выглядела так, как будто ее уже давно не трогали.

— ЭЙ! ЕСТЬ КТО! — кричал он, носясь по дому, отчаянно пытаясь кого-нибудь найти. Никто не отвечал, когда Гарри открывал и закрывал двери в Норе.

Жаль, что здесь больше никого нет. Опять.

— ЗАТКНИСЬ, — прорычал он, — ОНИ ЗДЕСЬ!

Ну конечно.

Голос затих, когда Гарри спустился по ступенькам и остановился на кухне, задыхаясь и сжимая шов на боку. Он вытащил стул и плюхнулся на него, положив голову на скрещенные руки.

Краем глаза он заметил посеревший от пыли «Ежедневный пророк» и потянул его к себе. Гарри сморгнул несколько раз, когда он прочитал дату на самой верхней строке.

30 июля 2007 г.

Сердце Гарри бешено забилось от увиденной публикации в газете. Он лишь ненадолго задержался на дате, прежде чем прочитать заголовок и впитать всю информацию. Гарри начал улыбаться, когда увидел дату, но вскоре выражение его лица приняло хмурую задумчивость.

ГАРРИ ПОТТЕР ВСЕ ЕЩЕ НА СВОБОДЕ: РАЗЫСКИВАЕТСЯ ЖИВЫМ ИЛИ МЕРТВЫМ

Гарри быстро раскрыл статью; он видел все отсылки на Темные искусства. Пока он продолжал читать, его снова охватила паника. Его обвиняли в недавних преступлениях, совершенных в Лондоне. Против него составлялись подробные сведения и отчеты, некоторые из которых содержали сведения о его появлении.

Листая страницы, Гарри быстро составлял список того, что ему нужно было сделать. Отчеты о преступлениях были настолько подробными, что разоблачение себя без принятия определенных мер предосторожности наверняка было бы фатально.

Он засунул газету в мантию, чтобы прочитать позже, и снова бросился наверх. Хотя он не был уверен, что что-то осталось в его бывшей спальне, ему пришлось рискнуть.

Он вздохнул с облегчением, когда обнаружил, что его чемодан все еще не поврежден и стоит в шкафу, и, что удивительно, все его вещи были там, кроме мантии-невидимки. Быстро собрав другие свои предметы, не так, как это делал в прошлый раз, Гарри с легким щелчком закрыл чемодан и опустился на корточки, чтобы подумать, где может быть его мантия.

На мгновение он подумал, что его палочка все еще будет на прикроватной тумбочке, но был разочарован, обнаружив, что ее там нет. Несомненно, министерство конфисковало его палочку, если его сочли «вооруженным и опасным».

Его «Молния» лежала у стены, Гарри взял ее и поплелся вниз. Он снова оставил свой чемодан на одном из диванов и вернулся на кухню, чтобы забрать его. Не успел Гарри шагнуть за порог своей комнаты, как услышал звук ключа, вставленного в замок.

Гарри наблюдал, как дверная ручка медленно поворачивается, но инстинкт самосохранения взял верх, и он быстро прижался к стене. Гарри услышал скрип двери и шарканье по коврику.

Послышался шорох, означавший, что человек повесил пальто, и Гарри решил, что это, скорее всего, мужчина, судя по звуку обуви и куртки. Послышался легкий звон, и Гарри увидел, как человек с лысеющей рыжей головой направился на кухню, повернувшись к Гарри спиной.

Мистер Уизли сразу же начал готовить чашку чая, облокотившись о тумбочку и потирая лоб. Вздохнув, он обошел кухню, остановился на мгновение и вернулся к чайнику.

Не показывайся.

Гарри услышал голос в своей голове, но он не собирался прислушиваться к его совету. Гарри дождался, пока мистер Уизли подойдет к лестнице, и вышел из тени.

— Мистер Уизли, — мягко сказал он.

Плечи мистера Уизли напряглись, и когда он медленно повернулся к Гарри, его чашка была на полпути ко рту.

— Гарри Поттер, — едва прошептал мистер Уизли. Они смотрели друг на друга, казалось, целую вечность; Гарри не хотелось делать первый шаг.

Мистер Уизли в изумлении выдохнул, и Гарри уловил явные признаки гнева, когда он выпрямился, и его глаза яростно плясали. Гарри наблюдал, как мистер Уизли уронил чашку и взревел:

— ТЫ!

Потрясенный поворотом событий, Гарри открыл было рот, чтобы успокоить мистера Уизли, но краем глаза увидел, как тот потянулся за своей палочкой. Гарри почувствовал газету у себя за пазухой и вспомнил про текущие события.

Опередив уже стареющего мистера Уизли, Гарри шагнул вперед и ударил его по запястью. Палочка упала на землю, и мистер Уизли взвыл от боли, когда Гарри скрутил ему руки за спиной.

— Пожалуйста, мистер Уизли, я не хочу причинять вам боль. Вы должны мне поверить, — умолял Гарри. Мистер Уизли, однако, продолжал бороться, но не смог одолеть более сильного человека.

— Мне очень жаль, мистер Уизли, — грустно сказал Гарри.

Быстрым ударом Гарри оставил его без сознания. Он подхватил его подмышки и уложил на диван. Гарри хотел поднял палочку мистера Уизли, но сразу же передумал. Он не хотел давать мистеру Уизли повод для повторной атаки на него.

Возьми палочку, глупый мальчишка.

— Нет, — возмущенно пробормотал Гарри.

Это единственный шанс на наше выживание!

— НЕТ, — громко сказал Гарри.

Он вложил палочку мистера Уизли в его руку и погасил свет, не желая привлекать внимание к Норе, по крайней мере, до восхода солнца, когда миссис Уизли, несомненно, обнаружит своего мужа с шишкой на затылке.

Голос Гермионы снова раздался в его голове, когда он готовился аппарировать. Он знал, что его появление создаст магический след, который приведет Министерство к Норе. Он раздумывал над своим решением полететь, но отказался от него. Был слишком большой риск, что кто-то заметит его в небе.

Три года обучения на аврора всплывали в голове Гарри, поэтому он быстро выбрал лучший вариант действий и потащил свой чемодан через задний двор в лес за Норой. Он шел быстро, пока не услышал шум воды, разбивающейся о крошечные камни. Гарри быстро выкинул содержимое чемодана в реку вместе с самим чемоданом и смотрел, как он плывет по реке.

Плотнее закутавшись в мантию, Гарри двинулся вперед и быстро провел инвентаризацию оставшихся вещей. Газета. Он горько смеялся над своим положением, пока плелся дальше, направляясь в заранее определенном направлении.

Гарри нужно было найти людей, которые ему доверяли. Ему нужно было найти людей, которые всегда ему доверяли. Ему были нужны Гермиона и Рон.

Глава опубликована: 23.10.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 67 (показать все)
Марви дворецкий и товарищ по амнезии ну очень неожиданно. Особенно его полное имя
хочется житьпереводчик
Aliny4
Муррр!
Svetleo8
Судьба умеет постебаться, да.
Несколько запутанно, конечно.
Особенно эпилог с этими комнатами и прочими пляжами.
Зато переведено шикарно.
Пару раз хотел пофыркать про повороты сюжета, но снова вспоминал :)
Ну что же, я прочитал. Мне абсолютно НЕ понравилось. Но тем не менее спасибо за этот перевод.
Ну перевод хорош. Сам фик хорош до странника, а потом катится в помойку. Ей богу лучше бы это был хитрый план чистокровок по тайному захвату власти, повесив всех собак на Гаррика.
А мне как раз последние несколько глав понравились, особенно эпилог с Марви )))
Спасибо за перевод.
h1gh Онлайн
rennin2012
Честно говоря, завязка и до появления "Странника" лучшее что есть в фанфике, дальше какая-то ерунда честное слово....
Соглашусь... Но в целом на разок пойдет.
Еще хотел бы отметить слабоватый перевод. Очень много фраз звучат не по-русски или не адаптированы, а переведены как будто просто через гугл.
хочется жить
Боже, я вас не преследую, вот честно. Но тут такое дело
Глава 13
"Откуда ты знаешь мои... наши имена? — спросил Гарри.

— Как — это не самый важный вопрос, Гарри. Самый важный вопрос — когда, — улыбнулся Человек-в-белом."
Я думаю по контексту "как вы узнали наши имена" а не откуда:)))

Простите пожалуйста. Клянусь когда взялась читать даже не смотрела кто переводчик)))))
А так очень увлекательно! Спасибо за перевод !!)))
хочется житьпереводчик
tizalis
(хихикая)
Преследуйте на здоровье!
Спасибо.
Глава 16
"— Я целилась вам в нос, но самом деле мне грех жаловаться." Очепяточка.
"Книга говорит тебе о будущем. Он говорит, что с нами произойдет"
Глава 18
"Правильно ли я понимаю, что вы сейчас о чем-то с ним не согласны?"
хочется житьпереводчик
tizalis
Мур.
"Он говорит" - то бишь альбом. Там постоянное смешение названий: книга/альбом. Мы решили тогда оставить как есть.
хочется жить
Аааа, поняла, извините:))
Глава 19
"Сказочное покачивание лодки, когда она плыветк острову." Пробел сбежал.)
Дочитала, неплохо, но финал, именно не эпилог, а финал, на мой взгляд несколько перенасыщен и скомкан. А вообще очень оригинально и интересно)
хочется житьпереводчик
tizalis
Кмк, задумки у автора были намного глобальнее.
Но потом его потянуло в экшен "Гарри в стране чудес", и он быстренько закруглился.
И в отзывах под оригиналом многие читатели страдают по финалу.
Автор очень долго и нудно запрягает, а тронувшись, сразу же улетает в кювет.
Интересная задумка. Но как-то грустно, что Гарри потерял магию.
Хуже, что концовка слита.
Но хотя бы дописан и переведён.
И отбечен.
И всем спасибо :)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх