↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и дары времени (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
AU
Размер:
Макси | 295 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
ООС
 
Не проверялось на грамотность
Когда Сириус сбегает на Клювокрыле в конце третьего курса Гарри, он останавливается в поместье Поттеров в надежде затаиться на несколько дней. Но его там поджидает сюрприз который, навсегда изменит в лучшую сторону, жизнь Гарри.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Часть 8. Чемпионат мира по квиддичу

Гарри внезапно проснулся от того, что большая черная собака взволнованно прыгала по его кровати. Сириус, очевидно, решил, что было бы забавной шуткой разбудить своего крестника, напугав его, но это означало, что Гарри отказался брать на себя вину за то, что произошло дальше. Сонный, внезапно проснувшийся и обнаруживший нависшую над ним гигантскую массу меха и зубов, он отреагировал, яростно скинул пса с кровати. Оказалось, что это было довольно сложно, так как он заставил собаку слететь с кровати и скакать по огромной комнате.

После приземления Сириус мгновенно вернулся в свою человеческую форму и поморщился. Гарри, увидев, что это на самом деле Сириус, немедленно переключился с гнева, вызванного страхом, на беспокойство о своем крестном отце. Он несколько секунд боролся со своим одеялом, немного запутавшись, когда пнул Сириуса, прежде чем освободился и помочь Сириусу подняться с пола. Сириус вздрогнул, вставая, и схватился за грудь. Гарри забеспокоился, но его крестный отмахнулся, сказав: — Я буду в порядке через секунду, — только для того, чтобы снова поморщиться, когда он попытался выпрямиться.

Гарри усадил своего крестного отца на край своей кровати и собирался идти искать дедушку, когда Сириус сказал ему подождать. Он достал свою новую палочку у Оливандера и наложил на себя диагностические чары. Гарри несколько раз видел, как мадам Помфри использовала это заклинание, и он точно знал, что означает белый свет, исходящий из груди Сириуса: сломанное ребро.

Сириус исцелил себя довольно быстро с привычной легкостью человека, сотворившего заклинание сто раз. Гарри был уверен, что Сириус вот-вот сорвется на него, и приготовился к этому, готовый сказать Сириусу, что это его собственная вина за то, что он прыгал на него, выглядя как монстр, но как только его ребро зажило, Сириус просто отшутился, сказав: — Когда ты разыгрываешь шутку, нужно быть готовым к последствиям. Обычно это делается для того, чтобы вы могли посмотреть и хорошенько посмеяться, когда розыгрыш удался, но если розыгрыш пойдет не так и кто-то пострадает, то это тоже ваша вина. Так что это моя вина, а не твоя.

Гарри почувствовал облегчение от того, что Сириус не разозлился, и теперь, когда все успокоилось, он спросил, откуда Сириус знает, как вправить сломанную кость. Его крестный отец рассказал ему все о подготовке авроров, которую он получил после окончания Хогвартса, и о том, как их всех обучали основным полевым медицинским заклинаниям. Основная идея заключалась в том, чтобы поддерживать Авроров до тех пор, пока они не смогут позже нанять квалифицированного целителя, но у большинства достаточно хорошо заживали порезы и сломанные кости, поэтому им редко приходилось обращаться к целителю для этого. Гарри спросил, не научит ли он его этим заклинаниям, и Сириус согласился рассмотреть это. Учитывая то, что троица рассказала ему и Чарлусу об их пребывании в Хогвартсе, он не мог сказать, что заклинания не будут полезны.

Гарри пошел готовить завтрак, а Сириус пошел будить Гермиону и обнаружил, что его дедушка уже на кухне пьет чай. Они обменялись пожеланиями доброго утра, и Гарри поджарил бекон, пока нарезал помидоры и листья салата, чтобы приготовить блины. Готовить в поместье было намного полезнее, чем у Дурслей. Во-первых, Гарри должен был готовить здесь только одно блюдо в день, пока Сириус или дедушка Чарлус делали все остальное, а во-вторых, Гарри должен был есть то, что он приготовил. И, конечно, люди, которые ели еду, всегда ценили ее, даже если иногда забывали сказать спасибо. Сириус вошел как раз в тот момент, когда была готова первая порция бекона, поэтому Гарри использовал его для приготовления сэндвичей для Сириуса и его дедушки, прежде чем добавить еще на сковороду. Гермиона вскоре последовала за ним, улыбнулась Гарри и поцеловала его в щеку, когда он подал ей тарелку с ее завтраком.

* * *

Они отправились портключом на чемпионат мира. Уизли планировали пойти утром в день игры и вернуться на следующий день, что меньше всего нарушило бы рабочий график Артура и Перси, но для этого пришлось бы вставать в четыре утра. Карлус решили отправиться на день раньше, поэтому их портключ был открыт в десять утра, и потратили немного золота, чтобы иметь личный портключ. Если в нужное время это произойдет за пределами поместья, им не придется преодолевать десять миль до ближайшего установленного пункта портключа. Карлус и Сириус согласились взять с собой любого из Уизли, кто захочет отправиться с ними на день раньше. Джинни, Рон и близнецы решили отправиться туда накануне, вместо того чтобы вставать так невероятно рано, а все остальные Уизли могли аппарировать в любое время, поэтому им не нужен был портключ.

Все несовершеннолетние Уизли прибыли в поместье примерно за час до того, как должны были уехать. Гарри провел для троих, которых здесь раньше не было, небольшую экскурсию, пока Рон заманивал Гермиону в шахматы. Близнецы были на высоте, как обычно, кланялись Гарри и называли его «милорд» за то, что он теперь живет в таком шикарном поместье, и Гарри не мог удержаться от смеха. Джинни была такой же застенчивой и отстраненной от Гарри, какой была всегда; очевидно, она все еще не оправилась от своей влюбленности. Гарри испытывал чувства к девушке, но даже если бы он не был с Гермионой, Джинни просто была слишком похожа на мать Гарри, и ему это не нравилось.

На следующий день Гарри обнаружил, что путешествия с помощью портключа не для него. Он думал, что Каминная сеть и совместная трансгрессия — это плохо, но портключи были просто на совершенно другом уровне ада. Это было похоже на то, как если бы тебя засосало пылесосом и одновременно скрючило. Гарри не мог понять, как кто-то из них смог удержаться на ногах, когда приземлился. Их встретила пара работников Министерства, которые соответствовали обычным стандартам Министерства по смешиванию с магглами. То есть с таким же успехом они могли нести таблички с надписью «Я волшебник». Поттерам и Уизли дали указания, как добраться до их лагеря, и отправили восвояси.

От точки портключа до лагеря было десять минут ходьбы, но поскольку это была прогулка по сельской местности Великобритании погожим летним днем, никто, кроме Сириуса, который нес сумку с палаткой, не счел нужным жаловаться. Гермиона немного отстала от группы с Джинни, две ведьмы хихикали над какой-то «только для девочек» темой, о которой они говорили. Сириус и Карлус говорили о матче, который они оба видели, когда Сириус был еще подростком, и это оставило Гарри разговаривать с Роном и близнецами.

— Ириски, Гарри? — Один из близнецов (Джордж, подумал Гарри, но не был уверен) предложил Гарри из бумажного пакета, который вытащил из кармана.

Гарри не нуждался в предупреждении Рона о «Я бы не стал, приятель», чтобы догадаться, что ириски были розыгрышами; в конце концов, это были близнецы. Однако у него была идея получше. Когда он протянул руку, чтобы взять ириску, он повернул голову к Рону, чтобы тот не смотрел на близнецов, и спросил: — Почему? Значит, они могут предложить тебе еще что-нибудь? — Гарри не мог удержаться от того, чтобы это не прозвучало резко, но он придумал этот маленький план за считанные секунды, и у него не было времени придумать реплику получше. Однако он подмигнул Рону, чтобы сказать ему, что разыгрывает близнецов.

Гарри взял одну из конфет в жесткой обертке и развернул её. У близнецов было превосходное непроницаемое лицо, и каждый из близнецов также вытащил по ириске, чтобы продолжить игру. Гарри развернул свой, и ему пришлось отдать его близнецам. Что бы это ни было, оно выглядело и пахло как настоящая ириска. Гарри изобразил, что кладет конфету в рот, но вместо этого взял ее в ладонь и продолжил притворяться, что жует. — Это превосходно, спасибо, Джордж.

Слова Гарри заставили близнецов уставиться на него с отвисшими челюстями, и именно тогда Гарри увидел свою возможность и воспользовался ею, сунув конфету в открытый рот Джорджа и наблюдая, что произойдет.

Магия ириски активировалась почти сразу, и ириска сама переместилась к зубам мальчика, а затем склеила их, затем разделилась на сегменты и склеила разные части зубов, позволяя жертве дышать через промежутки. Гарри был немного впечатлен.

— Хорошая попытка, но вам придется придумать что-нибудь получше, чтобы разыграть наследника Мародеров, — сказал он. Они вчетвером расхохотались, четвертым был Сириус, который наблюдал за ними, поскольку Джордж не мог смеяться со склеенными зубами. Фред, однако, уловил реплику о наследнике Мародеров, и как только он закончил смеяться над несчастьем своего близнеца, он попросил объяснить, о чем Гарри говорил.

— О, разве я не говорил вам, что вчера узнал, что мой отец был одним из мародеров? Я даже знаю, кем были все остальные. — Гарри похвастался, немного преувеличив. Если бы он знал близнецов, это получилось бы лучше, чем у ириски, и он был уверен, что Сириусу это показалось бы забавным и он подыграл бы. Он не был разочарован; Фред практически умолял Гарри рассказать ему, кто такие Мародеры, и единственная причина, по которой Джордж не присоединился к своему брату, заключалась в том, что он был слишком занят, слизывая ириску с зубов.

Рон, который не мог видеть, что делает Гарри, хохотал до упаду, но для того, чтобы это сработало, Гарри нужно было, чтобы Гермиона и Рон были при этом. Он побежал за своей девушкой, сказав Джинни, что вернет ее через несколько минут, и наскоро поделился с друзьями своим полным планом. Гермиона не была на 100% согласна с розыгрышами Гарри, но согласилась, что они не причинили никакого вреда и что она согласится с этим. В конце концов, близнецы это заслужили.

Затем Гарри повернулся и обратился к близнецам. — Хорошо, вот в чем дело: Гермиона, Рон и я — все знаем личности всех Мародеров. Все, что вам нужно сделать, это убедить одного из нас рассказать вам, и мы расскажем.

Фред выглядел так, словно собирался начать умолять их троих, но Рон поднял руку, останавливая его, и сказал: — Однако, если ты будешь раздражать нас или разыгрывать до тех пор, пока один из нас не сдастся, то все, что ты получишь, — это имя.

— Однако, если вы заслужите это имя от кого-то из нас, то оно также будет сопровождаться знакомством по крайней мере с одним, возможно, с двумя Мародерами, — закончила за них Гермиона. Троица рассмеялась, увидев выражение благоговения на лицах близнецов, и Гермиона вернулась к своему разговору с Джинни. Гарри взглянул на Сириуса и увидел, что мужчина сияет от гордости за Гарри. Он вернулся к разговору с Роном о том, кто, по его мнению, выиграет завтрашний матч.

Они быстро добрались до лагеря, и дедушка Карлус дал Гарри деньги для оплаты, сказав, что его смутили магловские деньги с тех пор, как они избавились от шиллингов. Для Гарри это имело некоторый смысл; возможно, он сам был жив, когда Британия завершила переход на десятичную систему счисления в своей валюте, но поскольку это произошло за восемь месяцев до того, как он переехал жить к Дурслям, он так и не узнал старую денежную систему. Однако его дедушка использовал новые деньги всего несколько раз за десять лет между тем, как деньги начали меняться, и тем, как он попал во временную бурю. Гарри заплатил владельцу кемпинга, и ему дали карту и указания, как добраться до их участка.

Установка палатки была рутинной работой. Карлус был единственным из них, не считая Гермионы, кто имел хоть какое-то представление о том, что нужно делать, Сириус всегда просто использовал магию, а Гарри и Уизли никогда раньше не ходили в поход. Тем не менее, с Гермионой и Карлусом, рассказывающими им, что делать, они поставили палатку чуть более чем за полчаса. Палатка представляла собой большую А-образную палатку старого образца, сделанную из зеленого холста, а не более современные купольные палатки с ультратонкими нейлоновыми стенками. Даже без расширенного пространства внутри, казалось, что в нем могли бы с комфортом разместиться восемь взрослых, так что двое взрослых и шестеро подростков выглядели вполне комфортно. Конечно, поскольку это волшебная палатка, внутри, по сути, был большой дом. В доме было шесть спален, так что каждый будет жить по крайней мере с одним человеком, когда приедут старшие Уизли. Джинни и Гермиона, как и близнецы, делили спальню Гарри с Роном, в то время как соседом дедушки Карлуса по комнате был Сириус. Таким образом, Перси, Чарли, Биллу и мистеру Уизли осталось две спальни, когда они придут завтра.

Как только палатка была установлена, подростки решили исследовать палаточный лагерь. Почти к счастью, палатка была зеленой, поскольку они находились прямо на краю большого скопления ирландских семей. Многие из них украсили свои палатки зелеными трилистниками. Они действительно столкнулись с Симусом Финниганом, который был рад увидеть так много своих товарищей по Гриффиндору и представил их своей «мамочке». Миссис Финниган была женщиной, внушавшей страх, которая, узнав, что они британцы, настаивала, что они, «конечно, будут болеть за Ирландию». Хотя они могли честно сказать, что были, большая часть Ирландии, возможно, больше не является частью Великобритании, но они все еще были британцами и ближайшим соседом Великобритании.

Поскольку это, вероятно, не было освещено в ирландских новостях, Гарри рассказал Симусу о Сириусе Блэке, который был его крестным отцом, и о том, как Сириус нашел дедушку Гарри живым и попавшим во временную бурю. Симус не понимал, что такое временная буря, пока Гарри не объяснил это, но его мать поняла, и она была поражена, что Карлус избежал ее невредимым. По-видимому, редко бывает, чтобы все тело было захвачено таким образом, и чем дольше вы находитесь наполовину внутри, наполовину вне тела, тем хуже долгосрочные последствия.

Они встретили еще нескольких знакомых людей, в том числе Лаванду и близнецов Патил, которые поспешили поздравить Гарри с тем, что Карлус был жив. Лаванду также интересовали любые сплетни, которые она могла вытянуть из Гермионы о ее отношениях с Гарри. Затем они столкнулись с Оливером Вудом, который направлялся повидаться с Кэти и Анджелиной (очевидно, родители Алисии не смогли достать билеты). Когда присутствовала большая часть команды Гриффиндора, их бывший капитан сказал им, что он был подписан «Паддлмир Юнайтед» в качестве резервного вратаря, потрясающая позиция для игрока, только что окончившего Хогвартс. Он спросил их, кто получил значок капитана, но когда все они подтвердили, что не получали его, они решили, что его, должно быть, отдали Алисии.

Группа школьников продолжила исследования и вскоре смогла увидеть волшебников со всего мира. Некоторые были настолько похожи на британских волшебников, что только языки или акценты намекали на то, что они издалека. Другие, хотя и были более очевидными, не было никакого способа, чтобы волшебная культура в Британии не разрушила тенденцию некоторых людей носить чрезвычайно яркие цвета. Нужна была сильная личность, чтобы так сильно выделяться в британской волшебной культуре. Может быть, именно поэтому Дамблдор сделал это, подумал Гарри про себя. Возможно, это была демонстрация того, что он собирается поступать по-своему. Или, может быть, Дамблдор был просто дальтоником. Правдой могло быть и то, и другое.

Гермиону действительно заинтересовали международные ведьмы и волшебники, особенно когда она увидела, как несколько африканских волшебников-подростков творят свою магию без палочки, подвиг, который обычная европейская школа мысли считала возможным только для чрезвычайно могущественных. Здесь также можно было посмотреть много японских волшебных фильмов, так как квиддич там был довольно популярен, а их команда была выбита Ирландией только в последнем раунде. Многие из них, вероятно, заранее купили билеты, надеясь, что их страна выйдет в финал, но вместо этого вчера они сыграли с Норвегией за третье место, выиграв с отрывом в тридцать очков. Вероятно, это объясняло, почему японцы так много улыбались; за последние тридцать лет ни одна их команда не проходила дальше первого раунда, так что третье место стало значительным улучшением.

Вскоре после этого они оказались в море красного и черного, и на всех палатках, казалось, было изображение одного парня, напряженно смотрящего с фотографии: Виктор Крам, болгарский искатель. Гарри понял, что они поместили обычных посетителей между ирландцами и болгарами, чтобы создать буфер, вероятно, в попытке сохранить вежливость обеих групп фанатов, насколько это возможно. В этот момент они решили вернуться в свою палатку. Очевидно, позже вечером было какое-то развлечение, но до тех пор делать было особо нечего. К счастью, палатка была полностью укомплектована шахматными досками, картами и настольными играми. Мать Гарри даже добавила несколько обычных настольных игр, когда они с Джеймсом позаимствовали палатку, так что там был и экземпляр «Монополии».

* * *

Развлечением оказались сотни киосков и тележек, появляющихся на территории кемпинга. Некоторые из них были просто предприятиями по продаже безделушек и продуктов питания со всего мира, но на многих киосках был плакат Крама, который все болгары повесили на своих палатках, а также продавались зеленые трилистники, которыми ирландцы украшали свои палатки. Там также были фигурки игроков, шляпы, шарфы, майки, в общем, если вы могли прикрепить к ним логотип команды, они продавали это. Гарри даже заметил, что Гермиону заинтересовал комплект нижнего белья ирландских ведьм, хотя она покраснела и отказывалась смотреть на Гарри в течение десяти минут, когда заметила, что он уловил, на что она смотрит.

Близнецы делали все, что могли придумать, чтобы рассмешить остальных и хорошо провести время, хотя было очевидно почему. Сириус даже отвел Гарри в сторону и поздравил его с розыгрышем, но настоял, что он должен быть там, когда близнецам сказали, что он Бродяга, просто чтобы он мог видеть выражение их лиц. Гермиона нашла японский продуктовый киоск, где продавали коробки с суши бенто, и купила по одной для себя и Гарри. Она предложила Рону то же самое, но он отказался даже рассматривать суши, когда увидел, что в их состав входит сырая рыба, выбрав вместо этого якитори бенто. Гарри с удивлением обнаружил, что суши ему понравились, но текстура сырой рыбы показалась ему странной.

На некоторых киосках также были игры, и одна привлекла внимание Гарри. В Америке она называлась «Проклятая метла» и, очевидно, черпала вдохновение у американских механических быков. Идея заключалась в том, что за каждую минуту, которую вы могли оставаться верхом на метле, не касаясь пола, вы зарабатывали очко, а затем вы могли обменять свои очки на приз. За попытку давали галлеон, и вы могли накапливать очки за несколько попыток, если хотели потратить все свои деньги. Гарри вспомнил свою первую в жизни игру в квиддич и был уверен, что справится с ней.

Посоветовавшись с Сириусом и Карлусом, все ли в порядке, Гарри присоединился к очереди других мальчиков-подростков, жаждущих попытать счастья в игре. Несколько из них прошли довольно хорошо, но только один продержался более трех минут. В свою очередь Гарри заплатил парню, управляющему ларьком, свой галлеон и сел на метлу. Метла мгновенно начала летать по площади размером примерно пятнадцать на пятнадцать футов, которая была покрыта чарами для предотвращения травм. Метла взбрыкнула, закружилась, заставляя Гарри закручиваться штопором, и совершала почти невозможные повороты, но Гарри не сдавался. Гарри слышал, как Гермиона и Уизли на боковой линии освобождали его от

— Давай, Гарри.

— Ты справишься.

— Прямо как твой первый матч по квиддичу.

На что Гарри не рассчитывал, так это на то, что он понятия не имел, как долго пробыл на метле. Во время просмотра со стороны все могли видеть большие часы, и парень, ведущий игру, объявлял об этом через каждые тридцать секунд. Однако, находясь на метле, он не мог смотреть в одном направлении достаточно долго, чтобы увидеть часы, а ведущего было слишком легко потерять из виду. Итак, все, что Гарри мог сделать, это продержаться как можно дольше. В конце концов, он окончательно потерял хватку во время особенно дикого маневра, в ходе которого метла взлетела вверх, а затем сделала два последовательных «сто восьмидесятых» друг за другом, и прежде чем Гарри смог отрегулировать хватку, его швырнуло на амортизирующие чары под ним.

— Совершенно невероятные ребята, этот молодой человек продержался всего шесть минут и сорок семь секунд. Это доказательство того, что я говорил, ребята, это игра на ловкость, которая вполне выполнима. — Объявил парень, ведущий игру, подойдя к Гарри и протянув ему руку, чтобы он поднялся на ноги. — Могу я узнать ваше имя, молодой сэр? — Спросил мужчина с довольно сильным американским акцентом. Гарри назвал мужчине свое имя только для того, чтобы обнаружить, что тот ударил его заклинанием, беззвучно усиливающим голос.

Гарри услышал несколько перешептываний «Это Гарри Поттер!» из толпы, но, к счастью, многие из смотревших были иностранцами и не слышали его имени, а если и слышали, то оно было недостаточно важным, чтобы они запомнили. — Ну, Гарри, тебе удалось набрать шесть очков всего за один раунд, а это значит, что ты можешь выбрать любой приз, который тебе нравится. Чего ты хочешь? — Шоумен спросил его.

Гарри на секунду задумался, затем подозвал Гермиону и попросил ее выбрать приз для себя. Гермиона поцеловала Гарри, прежде чем выбрать большое пушистое чучело дракона в красно-золотых тонах. Парень, очевидно, провел небольшое исследование о волшебной Британии, потому что были доступны все четыре цветовые схемы дома Хогвартс. К дракону прилагалась небольшая обойма, которую носил владелец, и дракон парил примерно в полуметре от пола, лениво и бесполезно хлопая крыльями, следуя за обоймой. Он также мог похвастаться иллюзорным дыханием огня и функцией согревающих объятий, и он был такого же размера, как маленький лабрадор. Гермиона назвала его Искрящимся, и когда она обняла его, она прокомментировала, что он был таким, как будто его только что вынули из сушилки.

К сожалению, парень, управляющий ларьком, отнесся к этому хорошо, но фактически запретил Гарри пробовать снова. Он объяснил, что стоимость приза, который заработал Гарри, была больше, чем Гарри заплатил за вход. Большинству людей нужно было попробовать три или четыре раза, чтобы набрать шесть очков, и это, в конце концов, было его делом. Гарри был разочарован, но понимал, к чему клонит этот человек.

Они исследовали другие киоски и сыграли еще в несколько игр, но больше ни одна победа не была такой впечатляющей, как полет Гарри на брыкающейся метле. Ближе к концу вечера, когда стемнело, был устроен волшебный фейерверк. Гарри не был уверен, что они сделали, чтобы магглы этого не увидели, но они, должно быть, что-то сделали, потому что невозможно было наблюдать, как лев, состоящий из красных искорок фейерверка, и лепрекон, сделанный из зеленых искорок фейерверка, сражаются в течение десяти минут, иначе каждый маггл на многие мили вокруг пришел бы посмотреть, что происходит. Два бойца все это время оставались в тупике, и ни одна из сторон не выиграла. Смысл был в том, чтобы взволновать всех перед матчем следующим вечером, а не создавать проблемы с одной стороны против другой. После того, как все закончилось, они все вернулись в палатку, чтобы выпить горячего шоколада, прежде чем лечь спать.

* * *

Следующий день начался довольно скучно. В тот день не было никаких развлечений, и все знали, что будут смотреть игру допоздна, поэтому решили поспать примерно до обеда. Только после этого им пришлось встать, потому что все проголодались, а остальные Уизли должны были скоро присоединиться к ним. Карлус и Сириус заняли кухню, и через три четверти часа все с удовольствием ели.

Примерно в середине обеда раздался звонок из-за палатки, и Джинни выбежала, чтобы найти своего отца и трех старших братьев. Пока все остальные приветствовали четверку, близнецы проскользнули обратно в спальни и застелили кровати Гарри, Рона и Гермионы, оставив по карточке на каждой подушке, чтобы они знали, кто виноват, — очевидная попытка умаслить их и вытянуть из них информацию о мародерах.

Они провели вторую половину дня в основном в ожидании начала матча, поскольку в остальном заняться было практически нечем. Гарри и Гермиона показали мистеру Уизли, как играть в «Монополию», но, несмотря на желание учиться, у волшебника это получалось не очень хорошо. Он часто путал разные денежные знаки, что само по себе было подвигом, потому что на всех банкнотах их номера были напечатаны крупным шрифтом прямо посередине. Гарри и Гермиона действительно в конце концов улизнули на прогулку в лес одни, они сказали всем, что это было свидание на прогулке, но на самом деле это было не более чем сеанс поцелуев, как только они убедились, что находятся достаточно далеко, чтобы их не беспокоили.

Наконец начало темнеть, и зажглась куча факелов, показывая всем дорогу к стадиону. По сторонам дорожки стояли продавцы, которые продавали людям, когда они проходили мимо, направляясь к стадиону, Гарри увидел киоск с омниокулярами и купил по набору каждому для Гермионы, Рона и себя. Они стоили по десять галеонов каждый, но поскольку они также автоматически записывали всю игру и позволяли вам просматривать ее снова и снова, Гарри подумал, что это хорошая цена.

Толпа редела по мере того, как они забирались все выше и выше на трибуны, пока не достигли верхней ложи. Корнелиус Фадж, британский министр магии, уже был там вместе с двумя людьми, которые оказались ирландским и болгарским министрами. Другие места в ложе уже были заняты людьми, которые выглядели влиятельными. Гарри узнал нескольких членов Визенгамота по делу Сириуса, включая, к сожалению, Малфоев. Были также ведьмы и волшебники, о которых он понятия не имел, но предположил, что они были либо владельцами крупных компаний, спонсировавших кубок, о которых Гарри не знал, либо важными людьми из Ирландии и Болгарии.

Как только Фадж увидел Гарри, он втянул его в разговор, который вел с двумя министрами иностранных дел. — Ах, а вот и Гарри Поттер, Мальчик-Который-выжил, победивший Того-Кого-Нельзя-называть. — Глаза ирландского министра расширились, и она пожала Гарри руку. Темный Лорд провел не один рейд на Ирландию, отказываясь рассматривать ее как отдельную страну. Болгарский министр, как оказалось, не говорил по-английски и понял, кто такой Гарри, только после того, как Фадж продолжал указывать на лоб Гарри, но как только он понял, кто такой Гарри, он также горячо пожал Гарри руку.

Несколькими минутами позже Гарри был спасен своим дедушкой. — Министр, мне нужно усадить Гарри, поэтому я отведу его сейчас, — и начал отворачивать Гарри от группы. Однако, когда он это сделал, он наклонился и что-то прошептал Фаджу, и Гарри почти пожалел, что услышал это. — Если ты втянешь моего наследника в еще один подобный рекламный трюк без его и моего разрешения, я потащу тебя в Визенгамот, где выпотрошу. Ясно?

Краска, сошедшая с лица Фаджа, была единственным ответом, в котором, казалось, нуждался дедушка Карлус, и ни ирландский, ни болгарский министр не подали никаких признаков того, что услышали то, что было сказано шепотом.

Гарри показали на его место, и он опустился на него рядом с Гермионой, готовый посмотреть матч. Выставка лепреконов была интересной, но Гарри взял только одну монету, чтобы посмотреть на нее, когда Сириус сказал им, что золото фальшивое и исчезнет через несколько часов. Гарри, честно говоря, не мог отличить золото лепрекона от настоящего галеона, который он вытащил из кармана. Вейлы раздражали Гарри, по какой-то причине они почти не влияли на него, и им с Гермионой пришлось схватить Сириуса, чтобы он не выпрыгнул из верхней ложи им навстречу. Годы в Азкабане разрушили все ментальные щиты Сириуса. Дедушка Карлус выглядел грустным, сидя в своем кресле, уставившись в никуда и лениво поглаживая обручальное кольцо, которое все еще носил.

Вскоре, однако, все это было забыто, поскольку Людо Бэгмен, глава департамента магического спорта и бывший загонщик «Уимборн Уоспс», встал и после краткого заклинания, усиливающего голос, открыл матч. — Ведьмы и волшебники, приветствую вас на финале чемпионата мира по квиддичу 1994 года!

Из толпы раздались одобрительные возгласы. Настало время для квиддича.


Примечания:

Жду ваших комментариев

Глава опубликована: 14.04.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
8 комментариев
когда он был нужен, Рон был рядом, чтобы помочь.(1)

На первом курсе помогал тащить Норберта? Оказался в Запретном лесу? Возле Квирелла?
На втором курсе был в Тайной комнате?
На третьем был в том же Запретном лесу с гиппогрифом, оборотнем и дементорами?

Зато когда не надо (например, в сцене с дуэлью на первом курсе) - он тут как тут.
Raven912
Уизлик ( как и Грейнджер) всегда сойдет с трассы, когда дело пахнет керосином
Опять автор выставил Гарри придурком. Ну не любят его авторы? Толпа деток не могут стукнуть одного пожирателя? А Гарри при наследстве и крутых опекунах не может купить три палочки и знать мощные ударные? Про магловское оружие я молчу..
Princeandre
Опять автор выставил Гарри придурком. Ну не любят его авторы? Толпа деток не могут стукнуть одного пожирателя? А Гарри при наследстве и крутых опекунах не может купить три палочки и знать мощные ударные? Про магловское оружие я молчу..
Вы чем болеете? Надеюсь, это не заразно.
Сопливуса- на кол. Чтобы чувствовал, как умирают. Бородатого педофила - повесить за бороду в воротах Хога. Строй кошке - врезать ногой так, чтобы летела через весь коридор.
Карлус слишком мягкий. Надеюсь, он еще узнает о роли сальноволосого урода в смерти его семьи.
arviasi
Браво.как легко мне поставили диагноз за свое мнение..а вы чем? Беспомощностью трансгендерными детьми не знающими защиты? Рукоблудием прозы?
Если у волшебника палочка как мусор то теряется то вылетает,умом понять иметь три в спец.кобурах,или как то привязать ее, род Потерров должен уметь.тем более зная о проблеме Гарри и врагах. А уж о оружии маглов они наверное знают и достать могут.
И сюда нужна хорошая бета. Перевод идёт дословно и его как то надо прилизать. Помимо окончании и родов, некоторые фразы звучат странно: Гарри покрыл рот проволокой, чтобы не было крошек?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх