↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

На одну ночь (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика, AU
Размер:
Мини | 20 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Два человека ищут способ избавиться от плохого настроения.

Все начинается с этого.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

2. Приятное общество

Лили сидела уже со второй кружкой светлого, а домой все еще не хотелось. И зачем Джеймс так все усложняет? До свадьбы он даже не намекнул на то, что теперь вдруг стало ему так важно. Тихо зарычав с досады, она обернулась еще раз взглянуть на посетителей бара. Очень хотелось поговорить с кем-нибудь, пофлиртовать немножко. Война и давление со стороны Джеймса действовали ей на нервы.

Вдруг дверь бара открылась, привлекая взгляды всех сидевших за столиками и Лили, которая устроилась у стойки — на одном из немногих мест, где можно было сесть одной, не деля стол с незнакомцем. Вошел мужчина под сорок, снял шляпу и расстегнул пальто. Вид у него был щеголеватый.

Было очевидно, что ему не улыбается садиться с чужими, как было и с Лили, когда та пришла отдохнуть, согреться и спокойно подумать. Поэтому он направился к бару, бросил на один стул свое пальто и сел на соседний, всего через одно место от Лили.

— Одно пиво.

Слегка усмехнувшись, Лили обратила внимание, что голос у него приятный, хоть и немного раздраженный. Может, с ним ей и поговорить? Выплеснуть наболевшее, чтобы об этом потом не услышали ее друзья или, боже упаси, Джеймс.

Когда перед интересным незнакомцем поставили кружку пива, Лили смело повернулась к нему с приветливой улыбкой. Не зря же она была гриффиндоркой!

— Что-то у вас раздраженный вид. Что случилось?

Незнакомец отпил пива и обернулся посмотреть на нее.

— Сложности на работе, — ответил он, окинув ее с головы до ног оценивающим взглядом.

— Все лучше, чем сложности дома, — хмыкнула Лили и допила свое пиво, а потом махнула хозяину бара налить еще.

— Не уверен. Мои подчиненные постоянно делают не то и даже не понимают этого. А мне приходится вновь и вновь исправлять их ошибки. Я еще никогда не оказывался в настолько досадном положении.

Это явно был вызов помериться, у кого ситуация хуже. Лили с охотой его приняла.

— Ну, я вышла замуж сразу после школы, а теперь мой муж, которого я искренне люблю, требует сразу же завести детей. Но я хотела учиться дальше, может, какое-то время поработать. И вот мы уже какое-то время женаты, а детей так и нет. Я ему сказала сходить к врачу провериться, потому что я уже сходила. Но нет, это не вариант. — Она взяла следующую кружку, сделала большой глоток, быстро думая, как можно передать маглу идею зелья плодовитости, ничего не выдав. — Сегодня я застукала его за тем, что он подмешивал мне в чай какую-то травяную штуку, которая, говорят, лечит от бесплодия. Мы поссорились. Я ушла.

Незнакомец фыркнул:

— Победили. Мне приходится иметь дело всего лишь с глупостью, а не с предательством.

И неожиданно узел, засевший у нее внутри, ослабился. Точно, вот оно. Джеймс предал ее доверие. Он подливал ей зелье без ее ведома. На самом деле он даже ни разу не спросил об этом. Они много раз обсуждали, как повысить шансы на зачатие. Идеальное время, диета. Лили пришлось посетить целителя. Но они ни разу не заговорили о зельях плодовитости.

Она медленно кивнула:

— Но тем не менее. Люблю я этого дурака.

— Что будете делать? Подсыпете ему в чай перца?

Лили рассмеялась, и следующие две кружки они обменивались все более и более нелепыми идеями, как отомстить ее мужу с помощью розыгрыша. Лили понравилась идея заменить его шампунь на что-нибудь красящее в яркий цвет. Может, добавить туда зелье роста волос.

Когда бар опустел, оба заметно расслабились и беседовали как старые друзья. Она представилась Розой. Он сказал, что его зовут Томас. Она не была уверена, что это правда, но, учитывая все обстоятельства, ей, на самом деле, было плевать.


* * *


Отдохнуть этим вечером получилось замечательно. Роза обладала острым умом и была — для маглы — приятной собеседницей. К его огромному облегчению, она согласилась остаться и снять с ним вместе комнату в небольшой гостинице дальше по улице. Ей определенно хотелось поквитаться с мужем, а Том не был настолько праведником, чтобы этим не воспользоваться.

Она была привлекательна, а у него с возвращением двух частей души вернулось и сексуальное влечение, а значит, были и потребности, которые он не мог игнорировать.

Близость любого рода несла с собой уязвимость, а Том не мог себе позволить так подставляться. Любой роман в его случае означал, что у врагов появятся новые цели. Даже простой секс без романтической подоплеки для такого, как он, мог быть опасен, так как создавал возможность для попытки убийства.

По этой причине, когда у него возникала нужда в близости, он искал магловских женщин. Шел в бар, клуб или паб, находил маглу, желающую того же, чего и он, и, разговорив ее немного, выбирал, где уединиться. Не всегда получалось так легко, как сегодня, но с контрацептивными чарами это было вполне безопасно, и уж точно лучше, чем блюсти целибат или подпускать к себе кого-то, обладающего магией. В такой ситуации его легко могли раскрыть, к тому же при таких контактах передавались некоторые магические болезни.

Том с поклоном отворил дверь:

— После вас, моя леди.

Она рассмеялась и, изобразив надменный вид, вошла в комнату и покрутилась на месте. Том улыбнулся и зашел следом. Когда она была к нему спиной, он быстро наколдовал на нее контрацептивные чары, подумав мимолетно о том, что с ведьмой, выпившей зелье плодовитости, эта мера была бы бесполезна. Еще одна причина, почему он всегда предпочитал магловских женщин. Если они спрашивали, он всегда говорил им, что не способен иметь детей, и обязательно использовал нужные чары.

Они быстро избавились от одежды и стали близки. Совсем скоро она с энтузиазмом требовала у него продолжать, чем вызвала у Тома чувство самодовольства. Он старался добиваться идеала во всем, за что брался. Было в некотором роде забавно, что он с равным умением дарил наслаждение и пытал врагов.

Спустя несколько очень приятных часов он вновь оделся и взглянул на Розу, спавшую с довольным выражением на лице. Его прогулка с целью сбросить стресс обернулась как нельзя удачно. Улыбаясь, он оплатил счет и, выйдя бодрым шагом, аппарировал к себе домой.

Как удачно вышло, что он встретил Розу. Теперь предстояло избавиться от самых бесполезных идиотов, а потом, если получится, дальше продвигаться по плану. Со своими потребностями он разобрался, от Дамблдора и его Ордена особых проблем не предвиделось, для него они, скорее, были интересной задачкой. Слишком легкая победа все равно была бы скучной.

Глава опубликована: 26.03.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 63 (показать все)
EnniNova Онлайн
Яросса
EnniNova
Прода есть)
Тааак! Уже хорошо. А перевод проды будет?*скрестила пальцы*
EnniNova
Яросса
Тааак! Уже хорошо. А перевод проды будет?*скрестила пальцы*
А вот это уже к переводчику. Ну, если мы тут попросим, то, может быть, водичка камень и подточит?)
Lothraxiпереводчик
EnniNova
Яросса
Тааак! Уже хорошо. А перевод проды будет?*скрестила пальцы*
Я пока в обмороке полежу, подумаю. Там впроц, я боюсь, как бы не замерз.
EnniNova Онлайн
Анонимный переводчик
EnniNova
Я пока в обмороке полежу, подумаю. Там впроц, я боюсь, как бы не замерз.
Не, ну это же ни в какие ворота! Вы зачем это принесли? Помахали морковкой, а когда все ослики уже потянулись, бац! В обморок. замёрзнет, допишем сами)))
#фидбэк_лиги_фанфикса
Хм, хм, хм-м-м... Честно говоря, это было неожиданно. Лилиморт? Я не особо любительница подобных пейрингов, но!
Тут есть огромное но.
В этом фике у этого пейринга есть обоснуй, и это всë меняет! И обоснуй прекрасный (несмотря на большие такие уши родомагеи и прочих штампов, торчащие из текста😁). И с помощью обоснуя всë встаëт на свои места.
Да, АУ. Да, пахнет штампами, ну и что? Текст хорош, верибелен, характеры прописаны отлично, сюжет изящный, и перевод хорош. Отличная работа!
#фидбэк_лиги_фанфикса

А потом, спустя десять лет, Гарри Поттер будет пытаться всем доказать, что он вовсе не является наследником Слизерина...
Милая история. На первый взгляд, она почти вписывается в канон и даже что-то там объясняет. Но мне кажется, ООС в предупреждениях просто необходим.
Очень интересным получился Лорд. Очень человечный. Он вовремя остановился в создании крестражей, а потому не страдает сумасшествием и вполне логично рассуждает.
Лили и Джеймс получились странными. Кажется, война понемногу разрушает их любовь, и скоро они дойдут до ручки. И тут вполне вписывается измена Лили.
Кажется, в каноне их слишком идеализировали. А тут они получились живыми. Со своими проблемами, ссорами.
В общем, огромное спасибо переводчику за эту работу! Надеюсь, у работы найдется продолжение и вы решитесь и его перевести!
#фидбэк_лиги_фанфикса

История на перевод выбрана неплохая, хотя местами выглядела немного натянутой, особенно со всеми этими зельями плодовитости, бесплодием Джеймса, контрацептивными чарами от Волдеморта - слишком много сущностей. Ну, ладно, видимо, автору хотелось всё обосновать так, чтобы "комар носа не подточил", и ему, в целом, это удалось. В то, что Джеймс был заморочен рождением ребёнка вполне верю. Чем им ещё было заниматься после окончания школы? Да и на дворе стоял конец 1970-х, тогда и ценности другие были.

Что насчёт перевода - он вполне нормальный, именно перевод не чувствуется. Однако именно с русским языком есть проблемы. "Зарычав с досады" (от досады же), "узел, засевший у нее внутри" (узел "засел"?), "секс... мог быть опасен, так как создавал возможность для попытки убийства" (секс создавал возможность для попытки убийства? это как?), разговорный подчинительный союз "раз" вместо союза "если", который несколько раз встречался в тексте и т.п. В целом, текст нужно чуть более тщательно отбетить.

В общем, история и её перевод более-менее удались, спасибо вам за работу и удачи вам и вашей команде на конкурсе!
Случайности неслучайны, и любое случайное событие может перевернуть жизнь. Вот так решишь мужа слегка наказать, решишь побыть недолго свободной, а окажется, что связала себя с тем, с кем взаимная ненависть. Вот так есть у тебя идеальный образ семейной жизни, а реализация не получается, и просто не успеваешь понять, почему. У Лили и Джеймса, мне кажется, все просто - они не смогли услышать друг друга или сказать нужные слова, чтобы быть услышанными. У Лили и Тома тоже все просто - пришли, расслабились, разошлись. Вот только что теперь делать с последствиями? Знаете, я не сильно удивлюсь, если дальше будет канон. В конце концов, Волдеморт не страдает ни милосердием, ни желанием продолжать род. Ну и пострадает сам за свои убеждения (как и Джеймс). Лили в таком раскладе получается ходячий рок какой-то. А она всего лишь пошла расслабиться.
К сожалению, у меня буквально из-под носа вырвали ваш текст на обзор, но я решила всё-таки заглянуть одним глазком напоследок.
У вас, дорогой переводчик, меточка оос убежала. Ну потому что, когда человек ведет себя не так, как от него это можно ожидать из канона - это оос. Лорд, спящий с магглами, которых терпеть ненавидит, рассудительная Лили, убегающая в ночи искать приключения на пятую точку, когда на дворе война, а потом ещё и изменяющая мужу с первым встречным, опять же рассуждения л том, что младенцев так-то убивать неэтично и даже рассуждения о том, что Снейп-де женщину пожалел, а отца - нет - ну это все настолько не в характере, что аж больно.
Да и перевод если честно местами кривоват.

На самом деле, этому тексту можно было бы все простить, будь он каким-нибудь горячим pwp, оправдывая свое название. Но, к сожалению, тут есть только это :
Они быстро избавились от одежды и стали близки. Совсем скоро она с энтузиазмом требовала у него продолжать, чем вызвала у Тома чувство самодовольства. Он старался добиваться идеала во всем, за что брался. Было в некотором роде забавно, что он с равным умением дарил наслаждение и пытал врагов.
И это печально.
Показать полностью
Так, пока меня никто не опередил! Можно мне этот чудесный фичок в подарок?!!
Lothraxiпереводчик
FieryQueen
Но, к сожалению, тут есть только это
Не практикую перевод горячего пвп ))
Метку поставлю разве что ради Волдеморта. Хотя, кмк, Волдеморт времен первой войны - тоже нех.

Яросса
А кагже )
Lothraxi
Основа вашего ау, где Джеймс подсыпает снадобье, а Лили видит, злиться и сбегает в ночь - это нехарактерные решения и действия персонажей, а не ау. Ау, это если бы к ним туда инопланетяне приземлились, или Волдеморту дедушка хроноворот завещал.
Lothraxiпереводчик
FieryQueen
Основа вашего ау, где Джеймс подсыпает снадобье, а Лили видит, злиться и сбегает в ночь - это нехарактерные решения и действия персонажей, а не ау
Мы не знаем, чем занимались персонажи в то время и какие у них были характерные действия.
Lothraxi
Знаем. И эти действия не привели к рождению Гарри от Волдеморта)
Lothraxiпереводчик
FieryQueen
Так тут тоже были действия, которые могли бы привести к рождению Гарри от Джеймса. Всего-то не хватило фертильности, а так был бы чистый Поттер.

И вот это - одна из мелких аушных деталей.

Характеры и невхарактеры тут ни при чем.
Lothraxi
Ах вот оно что. Ну ладно тогда. Какое хрупкое однако было семейное счастье у Поттеров. Она маленькая деталь и все развалилось.
Lothraxiпереводчик
FieryQueen
Ну, вообще-то все развалил Волдеморт. Пришел, убил, хана семье и счастью.

А так, еще раз, насколько оно было хрупким и было ли вообще, мы тоже не знаем. Не знаем, была ли у них красивая свадьба, кем они работали, чем увлекались.

Может, это и правда был брак по залету. А может, большая любовь с шестого курса. Джеймс мог быть ветреным шалопаем, а мог быть гиперответственным супругом (как здесь). И то же самое с Лили.

Лебеди.
Присоединяюсь к ждущим проду)))
Если бы Лордушка так неосторожно себя вел, он бы и до развоплощения не дожил... Ну откуда же он может знать, что очередная смазливая маггла - это не Аластор Грюм под иллюзией или не сам Дамблдор под обороткой? )))
Так что Лорд - OOCище, увы-увы.
Джеймс - хм, такого скорее можно ожидать от какого-нибудь Малфоя или Лестранжа, от Поттера - не верится.
А вот Лили мне очень понравилась, живой такой перс получился.
По переводу. Встречаются огрехи типа: " Больше года в бегах из-за пророчества, которого она никогда не слышала. Потому что шпион предупредил директора, что его сын может быть целью." Чей сын? Шпиона или директора? )))
Что?.. прода?!... Где???)))))

Перевод классный!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх