Название: | Dialogues of Yeshua Ha-Nozri and Pontius Pilate |
Автор: | DoctorGrimm |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/39268395/chapters/98261277 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Кто отрезал мне язык, игемон?
— Ты все еще веришь, что кто-то может отрезать язык?
— Я верю.
— Примечательно, что ты скорее спросишь, кто отрезал вам язык, чем спросишь, кто повесил его тебе в рот, хотя твои глаза всё прекрасно видят.
— Да, я бы скорее спросил о резаке, чем о вешалке. Вопросы тоже не одни и те же?
— Будь осторожен. Ты близок к мстительности.
— Я уже немного опасаюсь своего гнева, Гегемон. Теперь мне нужно быть верным этому. Мне нужно знать, когда я потерял дар речи. Мне нужно знать, кто его запер.
— Я запер его во дворце Ирода. Под колоннадой я даровал твой язык твоему рту, пригласив тебя к даче показаний. Под её крышей у меня также была сила лишить тебя этого, что я и использовал. Я приказал тебя не говорить. А ты не делал, до расстрела.
— Нет. Даже тогда я все еще мог говорить. Язык еще не был отрезан. Я решил не использовать его, даже когда он был теплым во рту.
— Это освободило бы тебя. Ты знал это. Ты знал, что даже Марк Крысоубийца освободил бы тебя, если бы ты достаточно долго помахивал ему языком. Но ты этого не сделал.
— Эту истину неприятно говорить.
— Разве не всякая истина приятна и легка в изречении?
— Во дворце Ирода ты испугался. Я защитил тебя, как ты хотел защититься. Я заткнул себе рот от любви.
— Должен ли я теперь благодарить тебя?
— Нет.
— Возможно, ты отрезал себе язык.
— Возможно.
— Ты хочешь изучить возможности.
— У нас есть вечность. Мы должны пользоваться этим, не так ли?
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|