↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шрамы времени (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 617 Кб
Статус:
В процессе | Оригинал: Закончен | Переведено: ~22%
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
1975 год не был хорошим годом ни для волшебного мира, ни для Северуса. Вернувшись в это гнетущее прошлое, он столкнулся со своим слишком любопытным двойником, с бушующей войной, и защита Гарри Поттера приобрела совершенно новый смысл.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 6. Запомни моё имя

Я стараюсь бодрствовать и помнить своё имя.

Но всё меняется,

И я не испытываю в этом нужды.

Everybody's changing — Keane

Снейп-Принц никогда не проводил практических занятий днём. Если у них и бывали зелья во второй половине дня, то только теория. И, глядя на весёлый кавардак в классе, Гарри вдруг понял почему. Возможно, профессор не ошибся, когда с презрением утверждал, что ученики не способны сосредоточиться и разумно работать в два часа, когда уже предвкушают, как у них закончатся уроки.

С другой стороны, Гарри потребовалось всего две минуты, чтобы понять, что метод обучения Слагхорна кардинально отличается от метода Снейпа. Всего десять минут вялых объяснений, отсылка к одной из страниц учебника, и всё.

Из глубины класса, где он устроился, Гарри кинул взгляд вокруг, едва сумев совладать с собой в постоянном звонком гомоне одноклассников, которые смеялись, спорили или веселились все по своему усмотрению.

Единственными почти спокойными были Лили и Снейп, которых, казалось, молчаливо признали общественными няньками: девушка мешала Львам взрывать их котлы, а юноша делал то же самое со Змеями. И они при этом успевали наблюдать за собственными зельями и беседовать друг с другом.

У Гарри не оказалось напарника, потому что с его приходом в классе получилось нечётное количество учеников. Ему не с кем было поболтать, некому пожаловаться на суматоху, нарушившую его размышления, и не с кем было обсудить эти проклятые непонятные инструкции.

В любом случае он всегда ненавидел зелья.

Если он в ближайшее время не решит проблему выбора между двумя флаконами, содержащими, на первый взгляд, абсолютно идентичный порошок, его варево окажется неудачным. А Слагхорн чётко сказал, что нет ничего проще зелья от лихорадки.

Мальчик бросил взгляд на толстяка-профессора, который расхаживал между рядами столов, поддерживая своих учеников во всём, кроме выполняемой задачи, и беспорядочно раздавал комплименты и конструктивные замечания, когда на него находило такое желание.

Никогда Снейп-Принц не допускал такого беспорядка в своём классе. И Гарри теперь понимал, почему им приходилось терпеть его железную дисциплину. Это было опасно.

Судя по тому, что он успел увидеть, Лили уже предотвратила три взрыва, а Снейп — две катастрофы. Небрежное отношение Слагхорна наводило на мысль, будто они сидели на уроке кулинарии.

— Проблемы, Принц? — спросил Снейп вполголоса, появляясь рядом с котлом.

Гарри весь урок ни о чём его не спрашивал, но, судя по выражению лица Снейпа, его зелье было не таким, как надо. Быстрая проверка подтвердила, что варево должно было быть жидким и кристально-голубым, а не зелёным с комочками.

— Хм… Сушёный или свежий порошок? — спросил Гарри с недовольной гримасой и на секунду мог бы поклясться, что Снейп развеселился — подумать только, в пятнадцать лет он объяснял не лучше, чем в тридцать пять. Потом Северус склонился над зельем, разложил на столе разные ингредиенты и, не соизволив опустить глаза на учебник, принялся спасать варево и оценку Гарри.

Гарри заворожённо наблюдал, как Снейп добавлял ингредиенты, о которых в учебнике не упоминалось, помешивал в одну сторону, бросал что-то ещё в котёл, размешивал в другую… Когда зелье приобрело нужный цвет и консистенцию, он отступил назад, наморщил лоб и бросил на Гарри торжествующий взгляд, словно только что решил какую-то особенно трудную задачу.

— Сушёный порошок, — просто прокомментировал будущий Мастер зелий, а потом отошёл к ожидавшей его напарнице, всё ещё улыбаясь.

Ему потребовалось не более четырёх минут, чтобы наверстать то, что Гарри не смог бы сделать даже за четыре часа.

Стремясь не испортить усилий слизеринца, Гарри добавил сушёного порошка и размешал точно так, как было написано в учебнике, стараясь не слушать восторженных похвал, которыми осыпал Слагхорн Снейпа и его мать.

Должно быть, это было довольно привычно, потому что ни тот, ни другая не казались чрезмерно взволнованными.

Однако эти дифирамбы разбудили Мародёров, которые с самого начала урока держались относительно спокойно, несомненно, сознавая, что находятся не в своей стихии.

Сириус, объединившись с Ремусом, тут же повернулся к Джеймсу и Петтигрю, работавшим позади них. Шёпот вперемешку с хмурыми взглядами и хитрыми ухмылками не предвещал ничего хорошего. Мишенью заговора явно был котёл Лили и Снейпа.

Гарри разрывался на части.

С одной стороны, он хотел предупредить мать, пока не поздно, с другой — желал наверстать упущенное утром. Более того, его поразило, что Лили и Джеймс ещё не помирились… Видя, как они общаются, можно было подумать, что они ненавидят друг друга, что между ними нет никакой привязанности… Из того, что Гарри наблюдал днём, казалось, будто Снейп и Лили по одну сторону баррикад, а Мародёры — по другую.

Но это невозможно.

Ни для кого не было секретом, что Снейп и Мародёры открыто конфликтовали. Однако все говорили, что Лили и Джеймс любили друг друга ещё со времён Хогвартса, и их история была настоящей сказкой, становившейся всё лучше.

Что-то во всём этом было не так.

Лили и Снейп явно были очень близки. По крайней мере, так же, как было у Гермионы и Рона. Впрочем, Гермионе никогда бы не пришло в голову подружиться с Малфоем или Паркинсон, учитывая то, как те ежедневно оскорбляли её друзей.

По правде говоря, Гарри начинал сомневаться, что его мать и отец даже друзья, не то чтобы что-то большее.

— Превосходно, мистер Принц! Превосходно!

Гарри вздрогнул, едва не опрокинув котёл, содержимое которого он задумчиво размешивал, но, встревоженно взглянув на Слагхорна, быстро успокоился. Профессор зелий изучал его работу с восторженным вниманием.

— Я был рад заметить во время обеда, что ваш отец обладает несомненной страстью к зельям, — заговорщицки подмигнул Слагхорн. — Приятно видеть, что этот дар перешёл к следующему поколению.

После секунды замешательства Гарри вспомнил, что его «отцом» был Снейп-Принц, и у него отвисла челюсть.

У него дар в зельях? Смешно. И совершенно несправедливо, учитывая, что в одиночку он бы ничего не добился.

— Вообще-то я должен поблагодарить Сн… Северуса, — поколебавшись, ответил Гарри. — Без его помощи, по-моему, оно давно превратилось бы в гипс.

Снейп резко вскинул голову, с явным удивлением уставившись на Гарри. Лили ткнула его локтем в бок, и её победный шёпот вернул внимание слизеринца к напарнице.

Гарри не знал, что сказала Лили, но, учитывая удивлённые или оценивающие взгляды, которые бросали на него все Змеи, на этом факультете не принято было проявлять честность.

— О, — Слагхорн выглядел разочарованным, но быстро взял себя в руки. — Ну что ж, работайте, мой мальчик. Я уверен, что с помощью Северуса вы очень быстро достигнете хорошего уровня. Продолжайте, продолжайте.

Гарри пожал плечами, когда профессор отошёл. У него не было привычки лгать, если он мог этого избежать. Гермиона часто помогала ему в зельях, и он молчал только потому, что Снейп-Принц был в курсе, учитывая, что в классе от него ничего не ускользало.

У Слагхорна такого не было…

Гарри наблюдал за происходящим словно в замедленной съёмке.

Декан склонился над котлом Эми и не обращал внимания ни на что другое.

В этот момент Лили, по просьбе оборотня и явно неохотно, пошла помогать Ремусу и Сириусу.

Снейп всюду искал нож, который Петтигрю стащил мимоходом, и совершенно не смотрел на котёл, внутри которого слабо кипело зелье.

От Джеймса неторопливо, медленно, но верно проплыл по классу какой-то зеленоватый шарик.

Гарри напрягал этот ингредиент лишь потому, что Снейп-Принц снова и снова повторял им, как это опасно в сочетании со слишком изменчивой смесью. Теоретически зелье от лихорадки было стабильным. Но только теоретически.

Не говоря уже о том, что, даже если не произойдёт разрушительного взрыва, который Снейп-Принц столько раз описывал, это испортит зелье Лили и слизеринца.

Шарик почти добрался до котла, когда Гарри решился.

Возможно, он разрушит любую возможность взаимопонимания между ним и Мародёрами.

Возможно.

Но как бы там ни было, он был гриффиндорцем и предпочитал поступать по чести.

Гарри использовал все свои навыки ловца, чтобы схватить шарик, пока не стало слишком поздно, и сумел поймать посторонний ингредиент, когда тот собирался упасть в зелье. Снейп в тот же миг поднял голову, посмотрев на нечто, зажатое в пальцах Гарри, на Лили, а затем на Джеймса, который застыл в немой ярости, сжимая в руке палочку.

Гарри нарочито медленно положил пойманный шарик на столешницу и с вызовом повернулся к отцу.

В этот момент их сходство, вероятно, было поразительным, потому что мальчик почти не сомневался — их лица выражают одинаковое раздражённое негодование. Однако теперь, когда Гарри стоял перед Джеймсом и никого не было рядом, чтобы отвлечь его, он понял — они не такие близнецы, как ему все описывали. И снова Снейп-Принц оказался тысячу раз прав.

Они были похожи, но всё же разные. Имелись сходные черты, выражения… Но ничего абсолютно идентичного.

Только цвет глаз, унаследованный от Лили, был таким же.

Остальное… Остальное представляло собой естественное сходство, которое без тщательного сравнения не вызовет подозрений.

Крайне враждебный вид Джеймса, казалось, намекал на то, что не будет никаких причин связывать их друг с другом. С этого момента Гарри решил держаться от Мародёров подальше. Да, он хотел бы воспользоваться предоставленным ему уникальным шансом и познакомиться с родителями… Но начинал предчувствовать, что ему не понравится то, что он узнает.

Разочарованный, мальчик повернулся и ушёл, даже не ответив на вопрос вернувшейся Лили. Снейп же вообще ни о чём не спрашивал, и это было хорошо. Слизеринец никогда не показывал, что ищет его дружбы, и это тоже было хорошо.

В конце концов, идея Снейпа-Принца была правильной с самого начала. Гарри решил раствориться в обстановке и молиться, чтобы поскорее нашёлся выход. Возможно, через несколько дней он вернётся в своё время, к Гермионе и Рону. Гарри очень скучал по ним.

Удручённый, он вернулся на место и нахмурился, увидев над своим котлом Эми.

— Оно чуть не сбежало, — пояснила девушка, робко улыбнувшись.

Гарри поблагодарил Эми, с облегчением обнаружив, что зелье цело, но не стал задерживать её или заводить разговор.

Механически он дал зелью остыть, перелил его в небольшую склянку, написал на ней своё имя, поставил на стол Слагхорна и собрал вещи. Едва он закончил, как раздался звонок с урока.

— Гарри?

Оклик прозвучал нерешительно, но мягко, и мальчик поднял голову, с удивлением разглядывая Лили. Почему ей так хотелось его дружбы? У неё было много друзей…

— Да? — отозвался он, закинув сумку на плечо, с неохотой вспомнив, что день, к сожалению, пока не закончился. У него ещё один урок, и Гарри, конечно, едва ли получит удовольствие от окклюменции…

По-прежнему стоя у своего стола, Снейп аккуратно складывал в сумку вещи. Гарри знал, что он прислушивается. Делает вид, что его это не интересует, но прислушивается.

Гарри начал понимать, почему Лили так хотела, чтобы они поладили. Он провёл всего один вечер в гостиной Змей, но было ясно, что у Снейпа там нет друзей. У него вообще, кроме Лили, никого нет.

— Скоро похолодает, и надо пользоваться хорошей погодой, пока она есть… — объяснила Лили. — Мы собираемся прогуляться снаружи, у озера. Хочешь пойти с нами?

Взгляд Снейпа подсказал Гарри, что эта идея не слишком обрадовала слизеринца.

— Я не могу, — отказался Гарри, пожав плечами. — Мне нужно к моему… к отцу.

Слово прозвучало с горечью, похоже, встревожившей девушку. Гарри не пытался успокоить её, пребывая не в самом благодушном настроении.

Помимо усталости и тревоги, он теперь чувствовал подавленность и, как никогда в жизни, одиночество.

— Ах… как жаль… — огорчилась Лили. — Может быть, ты сможешь присоединиться к нам после. Если хочешь…

Она медлила, наверняка думая, что он ищет способ избавиться от неё. Но если он ещё задержится, Снейп-Принц его на ингредиенты пустит.

— Не знаю, как надолго это, — извиняющимся тоном быстро сказал Гарри. — Это… э-э… дополнительное занятие. Если не займёт слишком много времени, я приду. Возле озера, да?

Улыбка непроизвольно заиграла на губах Лили, и Гарри почувствовал себя немного лучше. Хотелось бы узнать её в роли матери. Наверное, ему понравилось бы… Отмахнувшись от ненужных сожалений, мальчик помахал на прощание и выбежал из ставшей неожиданно душной классной комнаты.

Глаза жгло, и хотя Гарри и повторял, что это всего лишь линзы, но не мог себя переубедить.

Преодолевая поток учеников, которые стремились на улицу, в библиотеку или свои гостиные, Гарри изо всех сил старался добраться до второго этажа, где располагался кабинет профессора защиты. По крайней мере, должен быть там, если место не поменялось в их времени. Нельзя было недооценивать Хогвартс и его склонность перемещать всё по своему усмотрению…

Коридор казался пустынным, в чём не было ничего удивительного. Кроме кабинетов Дамблдора и профессора защиты, на этом этаже не было ни одной классной комнаты. Гарри сомневался, но всё же предполагал, что апартаменты Спраут тоже где-то здесь…

Гарри поспешил по уставленному доспехами коридору, тягучая тишина постепенно заставляла его нервничать. У него возникло неприятное ощущение, что за ним наблюдают, следят…

И, когда он был всего в нескольких шагах от кабинета Снейпа-Принца, кто-то схватил его за шиворот и толкнул на пол.

Гарри слишком привык к подобным нападениям и отреагировал сразу, выхватив палочку ещё до того, как осознал, что падает, и указав ею на… пустоту. Жгучее отвращение разлилось внутри, когда он понял, что это значит.

Трус.

Снейп-Принц снова не ошибся.

Медленно и осторожно Гарри встал на ноги, не опуская палочки и не ослабляя внимания, сделал шаг назад и тут же почувствовал, как кончик чужой палочки неприятно впился в затылок.

— Я не знаю, кем ты себя возомнил, принцесса, — прошептал голос Сириуса у него за спиной, — но тебе придётся понять, что нам всё равно, кто твой отец или из какой семьи ты родом. Не лезь в наши дела, понял?

Всё ещё глядя на пустоту перед собой, Гарри стиснул зубы.

— Понял? — повторил Сириус, и Гарри почувствовал отнюдь не дружелюбный тычок под ребро.

Был ли крёстный один? Это он воспользовался мантией-невидимкой или остальные тоже сидели тут же, в засаде?

Гарри казалось, что палочка обжигает его, хотя это было только впечатление. Физическое отражение унижения, которое он испытывал. Безоружный. Беззащитный, потому что его атаковали в спину.

Потому что лучший друг отца напал на него сзади.

— Я думал, на Гриффиндор распределяют храбрецов, а не трусов, — выплюнул Гарри, резко высвобождаясь из хватки Сириуса. Он всерьёз сомневался, что тот бросит в него непростительное, а после перенесённой в прошлом году боли он больше ничего не боялся.

Гарри встал перед Сириусом, поднял палочку и прокрутил в уме с полдюжины заклятий.

Но первым делом…

— Экспеллиар…

— Экспеллиармус! — скороговоркой воскликнул за спиной Гарри Джеймс.

Палочка Гарри выскользнула у него из пальцев и угодила в руки отца.

Гарри пришлось призвать всё спокойствие, какое только у него было в запасе, чтобы не врезать кулаками по наглой усмешке, растянувшей губы Сириуса.

— Это так принято — нападать на людей со спины? — разозлился Гарри, поворачиваясь так, чтобы они оба попали в поле его зрения. — Хотя, конечно, лицом к лицу вы все рискуете получить в нос.

Вызов.

Снова и снова.

Сколько бы раз он ни страдал от последствий своей склонности провоцировать врагов, он ничего не мог с этим поделать.

Пока он мог провоцировать, он говорил. А пока мог говорить — был жив.

— Во всяком случае, язык у него хорошо подвешен, — спокойно заметил Джеймс. Сириус же, наоборот, казалось, готов был взорваться от возмущения.

Гарри ничего не имел против, ему даже до дрожи захотелось отпрянуть, чтобы не забрызгаться.

— Послушай, Принц… — возобновил разговор Джеймс. С сожалением вздохнув, Гарри перестал сверлить взглядом Сириуса и уставился на Джеймса. — Это не должно было перерасти в… конфронтацию. Мы все знаем, кто ты, знаем, что ты благороднее Блэков, Поттеров или я не знаю кого… Но дело в том, что нам совершенно всё равно. Не подходи к Эванс и не вмешивайся в наши… отношения со Снейпом, и проблем не будет.

— А если нет? — раздражённо огрызнулся Гарри. — Похоже, Лили вовсе не ищет вашей компании. А Снейп… Четверо против одного, вы считаете это справедливым?

Сириус и Джеймс обменялись нечитаемыми взглядами.

— Не вмешивайся, вот и всё, — повторил Джеймс. — Ты не знаешь Снейпа. Он придурок. Тебе не обязательно из-за него враждовать со всем Хогвартсом.

Нет, ну наглость…

— Простите! — бросил Гарри, прижав руку к сердцу, словно придя в ужас от собственного невежества. — Я не знал, что вы двое — это весь Хогвартс. Что же касается обращения со Снейпом как с придурком…

Насмешливый тон чрезвычайно разозлил Сириуса.

Гарри вдруг задался вопросом, как этим двоим удалось достичь согласия.

— Снейп всю жизнь нас донимает, — прошипел крёстный. — Мы ему мстим, и точка. Это не твоё дело.

Не веря своим ушам, Гарри покачал головой.

— Мстите? — недоверчиво переспросил он. Ладно, он всю жизнь грызся с Малфоем, но в большинстве своём стычки начинал блондин, да и потом, это было не так… скорее по-ребячески: словесные оскорбления, иногда несколько заклинаний… Но ничего по-настоящему преднамеренного.

— Мне начинает надоедать… — заворчал Сириус, но Джеймс перебил его:

— Не бери в голову, Бродяга, мы его по-хорошему предупредили. Пойдём, Питер и Ремус нас уже наверняка ищут.

Гарри замер там, где стоял, настороженно наблюдая, как Джеймс уводит Сириуса. Дойдя до конца коридора, Джеймс обернулся.

— О… — словно спохватился он, — я забыл вернуть тебе палочку.… Замечательная, кстати… Она хорошо работает?

Гарри не уловил заклинание, которое пробормотал Джеймс, но в следующую секунду у него стало зверски зудеть лицо. Потом шея. Плечи. Руки и остальное тело.

Джеймс пренебрежительно бросил палочку и легонько толкнул хохочущего во всю глотку Сириуса. Оба приятеля, весело смеясь, удалились.

Изо всех сил стараясь перестать чесать всё сразу, Гарри схватил свою палочку, но ничего не смог поделать: сколько бы он ни повторял фините инкантатум, унять зуд не получалось.

Униженный, измученный, он кинулся по коридору к кабинету Снейпа-Принца, вдвойне раздражённый тем, что не мог справиться с подступившими к глазам слезами. Заклинание было безболезненным, но кожа чесалась зверски.

Постучав в дверь, Гарри влетел в кабинет, не дожидаясь приглашения профессора, не слишком, впрочем, надеясь, что тот сумеет отменить заклинание достаточно быстро.

Мастер зелий, повернувшись спиной к двери, доставал из коробки различные книги и учебники.

— У вас проблемы с пунктуальностью? — бросил Снейп-Принц, не оборачиваясь. — Вы должны были быть здесь полчаса назад. Если вы думаете, что вам…

В этот момент он обернулся и умолк: видимо, состояние, в котором находился Гарри, помешало ему закончить нравоучение. Впрочем, мальчику было всё равно. Помимо расцарапывания каждого квадратного сантиметра кожи, до которого только сумел дотянуться, ни о чём больше он не мог и думать. Отчаявшись, Гарри рванул галстук, пытаясь поудобнее почесать горло.

— Что случилось? — рявкнул профессор, моментально оказавшись рядом с Гарри. Он схватил мальчика за запястья, сжав их в одной руке, и, не обращая внимания на умоляющий скулёж, раздвинул воротничок свободными пальцами. — У вас аллергия на что-то конкретное? Вы знаете, что вызвало такую реакцию? — в его голосе послышались нотки паники.

И Гарри понимал почему. Руки, которые держал Снейп-Принц, усеяли красные пятна, вся кожа была раздражена. Если остальное тело в том же состоянии…

— Заклинание… — простонал мальчик, пытаясь выкрутиться из хватки Мастера зелий и хоть как-то облегчить ужасный зуд. — Не могу… отменить…

Мизерная тень беспокойства исчезла из взгляда Снейпа-Принца.

— Я вижу, вы завели друзей, — усмехнулся профессор, отпустив мальчика. Взмах палочкой и три латинских слова спустя Гарри перестал чесаться. Краснота исчезла, остались только царапины от отчаянных расчёсываний.

— Что это за проклятие? — прохрипел Гарри, приводя в порядок одежду.

Он не особенно ждал ответа и не удивился, не получив его. Снейп-Принц скрестил руки и недовольно уставился на него.

— Вы опоздали, Поттер, — повторил он.

Гарри поморщился. Почему-то он подозревал, что оправдание «на меня напали в коридоре» не сработает.

— Начнём, — бросил профессор, не дав ему времени ответить. — Палочка вам не понадобится.

Гарри нерешительно сунул палочку обратно в карман.

— Как это работает? — спросил он. Объяснения, которые давал ему Снейп-Принц по поводу окклюменции, были весьма расплывчатыми. Кроме необходимости очистить разум, он практически не получил никаких других инструкций и понятия не имел, как это сделать.

— Я войду в ваш разум, в ваши воспоминания, — заявил Снейп, глядя на него в упор. — Чтобы не впустить меня, вам необходимо создать щит. Теоретически. На практике вы окажетесь посредственностью, и я, без сомнения, потеряю терпение.

— Как будто до этого вы очень терпеливы, — буркнул Гарри, ему повезло, что Снейп уже начал произносить заклинание:

— Легилименс!

Это было последнее связное слово, которое он услышал. В следующую секунду в его сознании замелькали образы, сцены.

Малфой сидит напротив и протягивает ему руку.

Макнейр и Лестрейндж пытаются подружиться с ним.

Сириус и Джеймс стоят перед ним в коридоре.

Последнее воспоминание заставило Гарри запаниковать, потому что он не хотел, чтобы Снейп-Принц обнаружил это. В конце концов, профессор действительно приказал ему держаться подальше от родителей…

Но, несмотря на то, что Гарри пытался выбросить Мастера зелий из головы, тот воспротивился, несомненно, заинтригованный стараниями мальчика не дать увидеть именно эту сцену.

Джеймс насмешливо смотрит на него.

Отчаявшись, Гарри направил всю свою волю на другое воспоминание. Что-то близкое. Урок зелий.

Снейп, довольный, косится на него и велит взять флакон с сушёным порошком.

Это сработало!

Снейп. Нужно сосредоточиться на Снейпе.

Снейп недоверчиво смотрит на него, одной рукой гладя кота, другой — направив на него свою палочку.

Гарри попытался выкинуть Снейпа-Принца из головы, но безуспешно. Его словно толкнули в спину. Он упёрся каблуками в землю, ничего не соображая.

Снейп резким взмахом пера исправляет орфографическую ошибку в эссе Гарри по трансфигурации.

Профессор прервал зрительный контакт, и Гарри в изнеможении рухнул на пол.

— Во что вы играете, Поттер? — негодующе выплюнул Снейп-Принц. — Что вы пытаетесь сделать?

Всё ещё дрожа от только что пережитой атаки на разум, Гарри покачал головой.

— Что? — вяло спросил он. — Вы могли бы предупредить, что это будет так… не очень…

— Что у вас на уме? — резко повторил профессор, словно подозревая Бог знает какой заговор. — Легилименс!

Снейп встаёт на рассвете, незаметно, тайком от всех.

Гарри пытался сопротивляться.

Напрасный труд.

Он был вынужден снова смотреть прошедшие полдня — от неприятной стычки с Мародёрами до унизительной засады.

Когда Снейп-Принц на этот раз убрался из его головы, Гарри почувствовал, что череп раскололся надвое от пульсирующей боли, а шрам обжигал так, словно рядом стоял Волдеморт. Гарри даже не придал ни малейшего значения тому, что валяется на полу, потому что холодный камень несколько успокаивал головную боль.

— Плохо! — бросил профессор.

Гарри не понял, относилось это заключение к его сомнительному дару окклюмента или к перипетиям прошедшего дня. Впрочем, ему было всё равно.

— Гад, — пробормотал мальчик сквозь зубы, очень тихо, чтобы не услышал Снейп-Принц: Гарри не был самоубийцей, и ему не особенно хотелось, чтобы на него обрушилась третья атака.

— Встаньте, — холодно приказал Мастер зелий.

Если Гарри и хотел подняться, у него это не получилось бы.

— Вставайте! — нетерпеливо повторил Снейп-Принц.

Вероятно, потому, что Гарри слишком промедлил, профессор пересёк кабинет, схватил мальчика за плечо и поставил на ноги.

Однако Гарри не устоял. Ему казалось, что голова вот-вот взорвётся. На самом деле просто лопнет. Колени подогнулись. Снейп-Принц не сделал ни одного движения, чтобы поддержать Гарри и не дать ему снова распластаться на полу.

— Как вы намереваетесь помешать Дамблдору узнать ваши секреты, Поттер? — рявкнул Мастер зелий. — Как вы собираетесь скрыть от Тёмного Лорда ваши тайны?

На все вопросы Гарри отвечал невнятным мычанием. У него не было ответа, а придумывать какую-нибудь отмазку совершенно не хотелось.

— Вы жалки, — прокомментировал Мастер зелий. Совершенно равнодушно.

Мальчик стиснул зубы.

— Такой же слабак, как ваш отец…

Поморщившись от боли, Гарри выпрямился, выхватил из кармана и наставил на Снейпа-Принца палочку.

— Мой отец не был слабаком! — завопил он, усилив тем самым головную боль, а когда вспомнил, что предшествовало сегодняшнему занятию, к горлу внезапно подкатила тошнота.

— Вставайте, Поттер, — бросил профессор.

Гарри не смог бы избежать этого. Но он не был слабаком. Нащупав над собой то, что должно было быть верхом стула, Гарри заставил себя подняться. Глубоко дыша, чтобы унять головокружение, он в конце концов вздёрнул подбородок и с вызовом посмотрел на Мастера зелий.

Снейп-Принц внимательно наблюдал за ним.

— Я никак не пойму, как вы оказались в Слизерине… — протянул профессор. — Вы не сможете там выжить.

Учитывая отношения, установившиеся с Мародёрами, Гарри всё же был в большей безопасности в Слизерине, чем в Гриффиндоре…

— Я думал, вы хотите тренировать меня, — огрызнулся он. — Сэр.

— Создайте щит, — велел Снейп. — Легилименс.

Они с Гермионой смеются над глупой шуткой, которую только что выдал Рон.

Невилл рассказывает им, как провёл своё лето.

Создать щит, создать щит, создать щит…

Лили улыбается и приглашает присоединиться к ним у озера.

Это не сработало. Гарри пытался очистить разум, но всё мелькало слишком быстро. Чужое присутствие подавляло, и он ничего не мог с этим поделать.

Лили заступается за него перед Сириусом.

Нужно применить тактику, которая уже зарекомендовала себя: наводить Снейпа-Принца на что-то другое, чтобы отвлечь его. Что-то, что заставит его отступить.

Последним образом, задержавшимся в голове, была Лили, так что выбор воспоминания, на котором Гарри сосредоточился, оказался инстинктивным.

Что-то, что заставит Снейпа отпустить его.

Зелёная вспышка, женский крик и ледяной голос Волдеморта.

Снейп отшатнулся, задыхаясь и скривившись от боли.

Гарри даже пожалел, что использовал это воспоминание как оружие, но мигрень была слишком сильной, чтобы он по-настоящему раскаялся. С трудом опустившись на стул, на который всё ещё опирался, Гарри согнулся пополам, пытаясь справиться с тошнотой и взбунтовавшимся желудком.

— Как… — пробормотал наконец Снейп-Принц после долгой паузы. — Откуда вам…

— Дементоры, — буркнул Гарри без видимых эмоций, хотя внутри всё сжалось.

Захотев создать окклюментный щит из этой истории, он чувствовал себя на грани истерики. Как будто все его страдания рвались наружу.

— Внушённые воспоминания — тактика… ортодоксальная, — задумчиво произнёс Снейп-Принц. — В равной степени ненадёжная, тем не менее, в интервале времени, которое вам потребуется, чтобы создать щиты, может оказаться полезной.

Гарри слышал, как профессор прошёлся по комнате, но не сделал никаких усилий, чтобы выпрямиться. Упёршись локтями в колени и обхватив ладонями голову, он отчаянно пытался успокоиться.

Стеклянный флакон звякнул, соприкоснувшись с деревянной столешницей, и этот звук заставил Гарри поднять глаза на Снейпа-Принца.

— Это поможет унять тошноту, — пояснил профессор.

Учитывая ситуацию, в которой они оказались, Гарри не мог позволить себе роскошь быть подозрительным и без протестов проглотил содержимое флакона.

— На сегодня уже всё? — с облегчением спросил он.

Снейп-Принц кивнул.

— Я не ожидал чудес, но признаю, что могло быть… хуже, — прокомментировал профессор. — По крайней мере, теперь мы знаем, что вы способны отклонить атаку. Как бы жалко это ни выглядело.

В его исполнении это прозвучало почти комплиментом.

— Мы повторим в субботу, — продолжал Мастер зелий. — Продолжайте тренироваться, очищайте перед сном свой разум и сделайте несколько небольших изысканий в библиотеке. Всё понятно?

Надо же какое счастье! Больше индивидуальных занятий — и никакой Гермионы, чтобы помочь, или Рона, чтобы посочувствовать…

— Да, профессор, — ответил Гарри несколько запоздало. Он был измучен. Вымотан до предела. Всё, чего ему сейчас хотелось, — это лечь спать. А ведь из-за недельного пропуска занятий на нём висели по крайней мере два эссе, которые необходимо было сделать до пятницы, а Гарри не имел ни малейшего представления, с чего начать…

От объёмов ожидавшего его домашнего задания Гарри только вздохнул и помедлил несколько секунд, прежде чем решился встать.

— Доброго вечера, — бросил он и как можно более уверенным шагом направился к двери кабинета.

— Поттер, — окликнул Снейп-Принц, и Гарри замер, настороженно уставившись на него.

Мастер зелий, казалось, несколько секунд колебался.

— Я понимаю, должно быть заманчиво… встретиться с родителями, — тихо заговорил профессор. — Тем не менее, для вас будет значительно благоразумнее последовать совету вашего отца и держаться от них всех подальше. Каким бы легкомысленным ни казалось вам это соперничество… оно становится опасным. Для них, для Лили и… для вас, если вы вмешаетесь.

Предостережение прозвучало куда жёстче, чем у Джеймса. Но гораздо менее враждебно.

— Мне бы не хотелось оказаться между двух огней, — заявил Гарри, немного раздражённый сложившейся ситуацией.

— Вы уже не между двух огней, — возразил профессор. — Вы приняли сторону. И прекрасно об этом осведомлены.

— У меня не было выбора, — огрызнулся Гарри. Потому что это была правда. Несчастное стечение обстоятельств заставило его встать на сторону Снейпа и Лили.

— У гриффиндорца нет выбора, — прокомментировал Снейп-Принц. — А слизеринец никогда его не сделает.

— Что это значит? — нахмурился Гарри.

— Что отныне вы должны действовать по-слизерински, — бросил профессор, но Гарри видел, что он сам в это не верит. — Идите ужинать.

Гарри повиновался, не раздумывая. Было трудно совместить образ профессора Снейпа и Снейпа-ученика. Уже почти добравшись до Большого зала, Гарри сообразил, что если Снейп-Принц велел ему держаться подальше от назревающей холодной войны, то насчёт встреч со своим молодым двойником он ничего не сказал. Странно. Казалось бы, это первое, что должен был навязать ему Мастер зелий.

Как бы то ни было, он вошёл в Большой зал в числе первых прибывших в убийственном настроении и с мучительной головной болью. Вскоре помещение заполнилось, и ужин был наконец подан. Впрочем, Гарри едва прикоснулся к еде, сорвался с места и не без труда вернулся в гостиную: рефлекторно он взобрался на башню Львов, прежде чем понял, что делает, спустился обратно, дважды заблудился, раз пять проклял лабиринты подземелий и с явным облегчением нашёл стену, укрывавшую слизеринское общежитие.

В гостиной уже было полно народу, когда он вошёл, и гул не помог справиться с разрывающей череп болью. Усталый, Гарри уселся за самый уединённый стол, достал свои вещи и склонился над эссе, которое задал Флитвик.

Никто его не беспокоил, и в течение получаса он спокойно работал, фоновый шум быстро стал привычным. Минут через тридцать мигрень немного утихомирилась, и Гарри начал отвлекаться от работы.

Именно тогда он и заметил, что то, что воспринималось им как подобие шумного товарищества Гриффиндора, было совсем не так. О, внешне, конечно, было похоже: народ кучковался тут-там по всей площади гостиной, смеялся, шутил, работал…

Но на деле…

Некоторые ученики высмеивали одних, презирали других. Разными способами. Тонко и не очень. Жёстко и помягче.

Одна группа особенно выделялась: Малфой сидел посередине, Нарцисса — рядом с ним, Беллатриса — у ног сестры.

«Король, королева и сумасшедшая», — подумал Гарри.

Несколько учеников, суетившихся вокруг них, задирали других слизеринцев. Сыпались оскорбления, однако никто не реагировал. Кого-то толкали, но никто не поднимал головы.

Случалось ли такое у гриффиндорцев в его времени?

Гарри так не думал. Но когда он удосуживался отойти в сторону и посмотреть? Факультет был скоплением, ядром, частью которого он являлся и не видел ничего, кроме ближайшего окружения…

Был ли это только период, сотканный из конфликтов, или так было всегда, независимо от места и времени?

Гарри наблюдал за развитием ситуации, пока добрая часть Змей не разошлась по своим спальням. Судя по тому, что в числе ушедших была Эми, он понял, что удалились маглорожденные и, возможно, также полукровки.

Вскоре, несмотря на то, что было ещё не поздно, в гостиной осталось лишь несколько чистокровных.

Испытывая отвращение ко всему происходящему, Гарри уже хотел было собрать свои учебники, чтобы продолжить работу в спальне, но его внимание привлекли громкие голоса.

Один из семикурсников, который часто тусовался с Люциусом, Антонин Долохов, подошёл к столу чуть в стороне и, по-видимому, привязался к тому, кто там сидел.

— Оставь его в покое, — ненавязчиво распорядился Малфой, но в просторной гостиной слова прозвучали слишком тихо и нечётко.

— Не могу понять, почему ты так беспокоишься об этом полукровке, — недовольно протянула светловолосая девушка. Ливия, вспомнил Гарри.

— Будь повежливее, Ливия, — процедил Люциус, но девушка, не уловив угрозы в его голосе, рассмеялась, словно услышала хорошую шутку.

Это, похоже, раздосадовало Малфоя.

— Северус хочет только быть нашим другом, не так ли, Северус? — продолжал староста школы, словно его и не перебивали. — Почему бы тебе не присоединиться к нам? Уверен, наш разговор интереснее твоей книги…

У гриффиндорца никогда нет выбора. Слизеринец никогда его не сделает.

Это, без сомнения, означало, что Гарри должен помалкивать и позволить вещам идти своим чередом.

Только…

Снейп казался загнанным в угол, а Малфой предлагал ему выход — защиту. Через несколько секунд мальчик встанет и отправится прямиком к этому Пожирателю. Всё потому, что у него нет выбора. Или что он не хочет его делать, не важно.

Гарри решил, что это глупое правило.

Лучше сделать выбор и пожалеть об этом, чем провести всю жизнь в неопределённости.

Снейп уже стоял, колеблясь, когда Гарри уронил толстый учебник заклинаний. Случайно, само собой разумеется.

Воцарилась тишина, внимание большинства присутствующих было приковано к Гарри, на лицах у многих ясно читалось удивление. Гарри, не моргнув глазом, встретил ледяной взгляд Люциуса. Если он выдержал Волдеморта, то без проблем мог бросить вызов аристократу.

Снейп по-прежнему стоял между ними, с сумкой на плече, прижимая к груди, словно защищаясь, солидный гримуар. Он не мог решиться.

— Северус, ты не мог бы мне помочь, пожалуйста? — позвал Гарри, внезапно решив не отдавать Снейпа в когти Малфоя, если есть возможность избежать этого. Он собирался заставить слизеринца сделать выбор: Люциус или выход, предложенный ему его предполагаемым родственником Принцем. Если Снейпу нужна защита чистокровного мага, он мог получить её от своих. В конце концов, он тоже Принц.

— Вообще-то мы разговариваем с Северусом, — возразил Малфой настолько любезно, насколько способна была гадюка.

Внезапно словно кончик палочки Сириуса снова вонзился Гарри в затылок. Потому что он увидел в Снейпе такую же уязвимость.

И дело было не в том, что слизеринцу не доставало храбрости — Гарри поспорил бы, что у того хватит мужества не продаться… Проблема была глубже. Словно Снейп считал себя обречённым идти определённым путём. Ну нет. Нет. Хватит уже. Гарри устал от этого. Мародёры ужасно его разочаровали, и уступать кому-либо сегодня он больше не собирался.

— Возможно, — холодно бросил Гарри. — Но мне нужна помощь.

Люциус ответил не сразу, внимательно изучая своего нового соперника.

— Помощь мерзкого ублюдка? — с отвращением воскликнула Ливия. — Твои предки перевернутся в своих могилах…

Чистокровки угрожающе зашевелились. Видимо, оскорбление было серьёзным.

Не теряя спокойствия, Гарри презрительно усмехнулся. Снейп-Принц сказал, что он должен разыгрывать комедию… И теперь он был просто счастлив сделать это.

— Может быть, — выплюнул Гарри. — Но мои предки, без сомнения, намного древнее твоих, не так ли?

Поморщившись, Ливия отвернулась, вспомнив о своём положении.

А Снейп принял наконец решение, сдвинувшись с места. И направившись к столу, где сидел Гарри.

— В другой раз, Северус, — процедил Малфой за спиной слизеринца.

Но Снейп проигнорировал его, сел напротив Гарри, снова открыл свою книгу и как ни в чём не бывало погрузился в чтение.

Короткий взгляд на обложку подтвердил предположения Гарри: гримуар, конечно, не имел ничего общего с белой магией…

— Зачем ты это сделал? — через пару минут вполголоса спросил Снейп, не поднимая головы, видимо, чтобы не привлекать внимания.

— Почему ты не ушёл в спальню, там ведь спокойнее? — поинтересовался Гарри, продолжая писать своё эссе и пропустив мимо ушей прозвучавшую в голосе Снейпа враждебность.

— Там Макнейр и Лестрейндж, — скривился Снейп. — Ты не ответил на мой вопрос. Что тебе от меня надо?

По иронии судьбы этим же вопросом он задавался много лет спустя.

— Ничего, — отозвался Гарри. — Но мне не нравится Малфой.

Снейп не нашёлся что возразить, и Гарри молча закончил свою работу.

Это была пусть мизерная, но победа.

Глава опубликована: 12.08.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 122 (показать все)
Перечитала сначала, потому что некоторые моменты забыла. И прям заново влюбилась в эту работу. Жду продолжения, авторам- вдохновения 🩷
Прочитала взахлеб. Искренне жду продолжения!
Скарамарпереводчик Онлайн
Кинематика
Спасибище за реку)))
Ну, наконец-то дика скучала! Не пропадайте так надолго)
Спасибо за труд.
Ура, новая глава! Снейп, защищающий Гарри - 🥰
Скарамарпереводчик Онлайн
Спасибо за перевод!))) Круто как )))
Скарамарпереводчик Онлайн
Persefona Blacr
сябки))
Ну и глава! Умереть не встать! Очень радует здесь образ Слагхорна. Он ведь, похоже, тоже что-то понимает, насколько можно судить из его разговоров со Снейпом. И он защищает Принцев, насколько это в его силах. Он стал свидетелем, и если с ними что-то случится... Еще я очень надеялась и хотела именно этого: О том, что Гарри не хочет идти с Дамблдором Снейпу-Принцу сообщил Северус. Он сообразил :)
Дамблдор уверен, что не Джеймс отец Гарри.
И эта его фраза последняя... Что бы она могла значить? Какие соображения имеются, дорогие коллеги?
Ну, он старается настроить Гарри против Снейпа... Он просек про хоркрукс. О, возможно Дамби, как и в каноне, понял, что спасти Гарри от хрякса Волди, можно только если Гарри подставится под Аваду и Волд убьет свой хрякс, а мальчика защитит жертва матери. Но Снейп не сможет этого допустить, защищая, не сможет отправить своего сына "как свинью на убой". Блин, так за Снейпа обидненько. Ничего у них есть и другие способы. По крайней мере один.
А Гарри, как будто медленно превращается в сына Снейпа. Вот же круто автор заинтриговал и плетет свой сложный сюжет.
Спасибо за возможность приобщиться к этой офигенной мастерской истории!
И скорее бы продолжение! )))
Показать полностью
Скарамарпереводчик Онлайн
Zemi
*шепотом* между прочим, третья часть Шрамов, замершая три года назад на 34-й главе, разморозилась, автор догнал уже до 75 глав))
Скарамар
Zemi
*шепотом* между прочим, третья часть Шрамов, замершая три года назад на 34-й главе, разморозилась, автор догнал уже до 75 глав))

Также "шепотом" нам рассчитывать на все три части перевода здесь?
Простите за дерзость)
Ещё раз спасибо за труд, очень жду продолжения!
Скарамарпереводчик Онлайн
геката
Также "шепотом" нам рассчитывать на все три части перевода здесь?
я рассчитываю перевести всё, но это будет еще не скоро, вторая, а особенно третья части огроменные, больше миллиона слов))
Скарамар
Zemi
*шепотом* между прочим, третья часть Шрамов, замершая три года назад на 34-й главе, разморозилась, автор догнал уже до 75 глав))
Хорошие новости 😺 Вторая, насколько мне известно, про Драко и Гермиону из реальности Снейпа и Гарри, да?
Скарамарпереводчик Онлайн
Zemi
да) а третья всё подобщает, не знаю, на что там в конце вырулит автор, еще не прочитала новые главы)
Скарамар
А третья?
Скарамарпереводчик Онлайн
Zemi
выше написала))
Подскажите, пожалуйста, скоро и будет продолжение?
Скарамарпереводчик Онлайн
levonm
в ближайшее время прода не планируется - работаем над другим проектом, Шрамы будем продолжать после НГ, ближе к концу января, я думаю.
Скарамар
Здравствуйте!
Скажите, пожалуйста, сможете ли вы порадовать нас новыми главами?
Скарамарпереводчик Онлайн
levonm
Приветствую, боюсь, что с продой пока все сложно - переводчик болеет.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх