↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
кусь
27 июля 2022
Aa Aa
#бессмысленно_и_беспощадно
Тюремный отсек "Исполнителя" располагался глубоко во внутренностях судна и путь туда был долгим и утомительным.

*Фейспалм* За третьим желудком направо и после печени еще свернуть. Уй.

Перевод. Не дословный. Переводчик утверждает, что правит авторские ляпы, и ляпает сам. А беты пробегали - мимо. Впрочем... что ж там автор выдавал, если это - улучшенная версия?
27 июля 2022
20 комментариев из 23
ну ради атмосферы можно, на самом деле. Сильно зависит от текста. Иногда создание образа живого чудовища подходит
Например, если в том тюремном блоке сидят каннибалы))
Переводчик утверждает, что правит авторские ляпы и ляпает сам.
Тут точно запятая не пропущена? :D

А можно посмотреть, где этот перевод лежит? Что-то не найду.
Не вижу проблемы в предложении.
Вы были внутри крупного судна? Там действительно ощущаешь себя как в кишках какого-то чудовища.
Тут точно запятая не пропущена? :D
Грешна! Пропущена)

А можно посмотреть, где этот перевод лежит? Что-то не найду.
Лежит он у меня на читалке, давно лежит, лет несколько точно, а вот скачен... с Фикбука, если верить файлу.
Автор Mina, переводчик Mariza, название "Одновременно проклят и благословен", ЗВ
(Ну такой себе и текст, и перевод. Но я пока пытаюсь разгрызть и распробовать)
o.volya
Внутри - ок, но во внутренностях? В недрах же.
Э, а что не так?
майор Лёд-Подножный
Биокорабли - отдельная тема)
Три рубля
Э, а что не так?
Смысл. Там еще из ляпов у Вейдера "холодные мысленные пальцы", которые он сует в мозги Люка (прастите, у меня слишком образное мышление). Вот почему не "ментальное прикосновение"? Два раза "пальцы". Но хоть не тентакли.
кусь
Вейдер с тентаклями? Сильный образ)
кусь
В недрах это совсем плохо, как по мне. Недра это что-то природное, необработанное, где добывают полезные штуки. На корабль совсем не похоже.
Во внутренностях, в сочетании с "путь туда был долгим и утомительным", нормально. Действительно представлятся кишечник со всеми его петлями и аппендиксами.
luna6
кусь
Вейдер с тентаклями? Сильный образ)
Кстати. Почему бы и нет? Что еще остается инвалиду, если сила есть, а с телом проблемы? В теории, если можно ментально пытать, то получится и трахать =} Было бы желание.
кусь
Там еще из ляпов у Вейдера "холодные мысленные пальцы", которые он сует в мозги Люка
Пальцы хрен с ними, но словосочетание "мысленные пальцы" ужасно. Вейдер взял мысленный стакан с мысленной водкой мысленными пальцами и выпил. Мысленно.
Виктор Некрам
кусь
В недрах это совсем плохо, как по мне. Недра это что-то природное, необработанное, где добывают полезные штуки. На корабль совсем не похоже.
Во внутренностях, в сочетании с "путь туда был долгим и утомительным", нормально. Действительно представлятся кишечник со всеми его петлями и аппендиксами.
Вот совсем не соглашусь. Недра - то же самое, что нутро, внутренности, но у неживого объекта. Тоже не идеал, но лучше намека на кишки.

Но дело не совсем в том. Можно было подумать пять секунд и вообще не прибегать к кривым формулировкам. Заменить нейтральным "внутри", урезать первую часть про расположение, разбить фразу или переделать. Перевод вольный.
Виктор Некрам
- Велика мощь темной стороны!- завопил Вейдер и свалился пьяным.
Смысл
И что с ним не так?
Я поискал в НКРЯ и погуглил, и имею сказать вот что: «внутренности/внутренность корабля» — это широко распространённое и стилистически нейтральное словоупотребление ещё с XVIII века, а вот «недра корабля» встречаются реже, и часто это стилистически окрашенное, образное словоупотребление.
Три рубля
Ничего не могу поделать, для меня это вырвиглазное словосочетание. "Внутреннее устройство", "внутри" - норм, но "внутренности" - уже потроха.
кусь, ну, просто осознавайте, что ошибки тут нет (-:
Ошибки тут в запятых, а перевод хоть и вольный, но, эээ, духу оригинала следует.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть