↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Раскачай лодку!» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

97 комментариев
И вроде не самое шаблонное начало, но...

Гарри совсем не в характере.
В переводе встречаются слова, которые я в жизни не видел. Перечитывать чтобы найти не готов, но запомнился "барчук". Отличное слово, хз что значит.
Большинство персонажей "картонные", никаких адекватных действий, просто для декораций вокруг главных героев. Очень больно на такое смотреть.

К сожалению, не готов это читать.
MonkAlex
Барчук - сын барина.

и да,пытался это читать в оригинале, не зашло.
А по-моему, очень даже всё логично и вхарактерно.
Наличие же в тексте новых для кого-то слов - всего лишь повод заглянуть в толковый словарь (рекомендую Ожегова). Впрочем, мне не понадобилось : ) Да и никому, кто в школе читал хотя бы "Капитанскую дочку", искать в словаре "барчук" не понадобится : )
Татьяна Милякова
Начало истории читается весьма круто. С интересом и нетерпением буду ждать продолжение. Спасибо автору и переводчику за труд.
Понять можно, терпение Гарри лопнуло. Не зря говорят "бойтесь гнева терпеливых" Надеюсь, он дров не наломает.. Жаль парня. Да и Дурсли сами нарвались.
Лишнее подчеркивание того, что Дамблдор гад и манипулятор начинает резать глаза. Такое чувство будто автор хотел как можно сильнее подчеркнуть это, и ему было важно лишь бы подчеркнуть лишний раз это.

Далее, ПТСР уж точно не таким образом работает, он не мог НАСТОЛЬКО изменить Гарри просто до неузнаваемости, будто не Гарри и вовсе это, учитывая что именно там происходило. ПТСР может только "подарить" апатию, депрессию, постоянную тревогу и прочее.

Информация из вики:
При ПТСР на протяжении более месяца после психологической травмы сохраняется группа характерных симптомов, таких как психопатологические репереживания (флешбэки), избегание того, что может активировать воспоминания о травме, ночные кошмары и высокий уровень тревожности.
Тяжесть ПТСР значительно варьируется. При лёгкой форме ПТСР сохраняется способность к хорошему функционированию в профессиональной сфере и в области межличностных отношений. В самых тяжёлых случаях пациент совершенно неспособен нормально функционировать; его состояние выглядит как хроническое психическое заболевание. Иногда такие пациенты получают диагноз шизофрения
ПТСР приводит к нарушениям функционирования мозга, нервной и эндокринной систем и иногда может иметь негативное влияние на физическое здоровье человека

Ничего о том, что он делает человека более злобным

Алекс Воронцов
Как раз характер персонажей очень отличается от канона. И да, я за всю свою жизнь никогда ни разу в жизни нигде не слышал чтобы кто-то употреблял слово "барчук", ни в словесном ни в письменном виде

MonkAlex
Соглашусь. Еще встречалось слово "бурундучата" хотя обычно последователей Дамблдора называли фениксовцами, птенцами и прочее, но никак не бурундуками, и меня это смутило.
Показать полностью
Очень нравится! Читала несколько переводов этого фика - большинство из них на уровне гугл-переводчика. Ваш перевод задевает за живое. Есть пара моментов, где фразы звучат несколько"топорно", но, в целом, очень неплохой слог. Спасибо, жду продолжения!!!
Две главы всего, а эмоций у комментаторов выплеснуло )
Zombie777
MonkAlex
Барчук - сын барина.

И как правило имеет такой оттенок смысла, что это типа мажор, избалованный ребенок, который с положением родителя, более высоким чем у окружающих.
Годно, на самом деле.
vova.coder Онлайн
Интересный фанфик. Перевод неплохо стартовал. Надеюсь не замёрзнет как Хладнокровие. Cold blood - тоже годный фик от этого автора.
Прочитал первые две главы. Есть, конечно, некоторые огрехи в виде дословного перевода некоторых идиом и словесных конструкций, но в целом неплохо.
AlexBorman
Барчук все равно звучит максимально не уместно в Англии
Strannik93переводчик
Vtvabc, примеры можете дать?
Я посмотрю и поправлю, если там действительно ляп.
автор, так что, прода будет?
Спасибо за работу,жду продолжения.
Так, значится, я подписался, посмотрим что дальше пойдёт по сюжету. Не удивлюсь если Дамби (а он мне видится всегда без исключения как дерьмо редкостное) просто ждёт не дождётся как бы ему найти Гарри Поттера и прописать ему тотальный обливейт аж до закипания мозгов. А потом кинуть этот полу-труп, полу-овощ в Волдеморду, затем выйти и сказать: ну что же герой погиб за нас, и он по-любому хотел чтобы после того как я побежду...эм...победю...короче когда темный лорд проиграет, я стал вашим верховным правителем.
Artemo Онлайн
Хорошее начало. И слог хороший, приятно читать.
STin Онлайн
По поводу щита: этот фразеологизм имеет куда более древние корни. Есть в Греции область Лакония, чьи жители были известны своей манерой выражаться кратко и по сути. Собственно, от имени этой области и образован термин "лаконичность". Так вот, по легенде, в Лаконии однажды мать, провожая сына на войну сказала: " Возвращайся со щитом или на щите ". Подразумевая, что она ждёт его живого, поскольку раненых переносили укладывая на щит
Перевод по сравнению с другими гуглотыками - отличный. Так держать.
Переводчик - ты красавец! Ни за что бы не подумал, что этот текст - перевод, если бы не ссылка на оригинал в шапке.

Upd: я вспомнил этот фик. Замечательный. А продолжение тоже переведешь?

Не Гарри Поттер-Блек. Капитан Поттер-Блек! :)
Я чуть посмеюсь-Ремус Люпин-НЕДОоборотень(по книге-тряпка и бомжара).Почитайте фанфик "Белая ворона"-Автор правильно описал эту тряпку))))."друг" Поттеров-нихера не искал(а мог бы,если захотеть!!!) их сына-Гарри...Людииии!!!!Оборотень и чел(Тонкс) это-ЗООФИЛИЯ!!!!!-ну нет в каноне никого,кто трахнулся с оборотнем!!!Тока Тонкс!Автор-вы зоофил?))))
Классная глава. Спасибо большое за неё
Очень интересное начало.

Отличный перевод.
Спасибо за перевод! Ждём продолжения!)
Это всё гендерные предрассудки. Почему-то женщина носящая штаны, работающая в полиции, регулярно посещающая тир и качалку - это в пределах нормы, а плачущий от пережитого парень - что то ненормальное. Хотя чего это я? Понятно почему. Просто женщины прошлого в попытках добиться равного отношения исторически требовали его исключительно для себя.
Канонные пейринги едва ли не больший бред, чем вся эта эпопея с самопроизвольно воскрешающим мелкого Волди дневником...
Просто Роулинг в районе пятой-шестой книги как говорится "переобулась".
Вот смотрите:
1. В первой книге Гарри вспоминает про Гермиону, и он же прыгает на спину троллю за нее. Позже она признает "Гарри, ты великий волшебник".
2. Во второй книге один из героев так и говорит "Гарри, ты не Наследник Слизерина, потому что Гермиону ты бы не тронул". Очевидно, что всем вокруг уже ясно, к чему всё идёт.
3. В третьей книге всем было не до того, так что ее можно пропустить, зато в четвертой ГП/ГГ цветет буйным цветом. Тут и Гермиона остаётся единственной, кто верит Гарри, и совместные занятия в библиотеке (да и Шестой самоустранился) и как кульминация - когда на балу Гарри замечает, что Гермиона не просто девушка, но красивая девушка. Да по всем законам жанра после такого открытия начинается романтика.
4. Туда же можно и пятую часть вспомнить - Гарри начинает встречаться с Первой Любовью ©, но у них закономерно ничего не выходит, а под конец и вообще делает выбор между Чжоу и Гермионой с закономерным результатом.
А потом Роулинг чем-то закинулась, написала шестую книгу, где Гарри ВНЕЗАПНО осознает, что влюблен в Джинни, а Гермиона точно так же ВНЕЗАПНО влюбляется в раззвиздяя Рона. И после этого адепты Святого Канона удивляются, а с чего бы это пошла идея, что Уизли используют Амортенцию. Действительно, с чего бы?
Показать полностью
Miresawa
На пятом она уже была популярна и встречалась с Майклом Корнером. Перед началом шестого курса близнецы подчеркивают популярность Джинни у противоположного пола. Гарри это все пофиг, он по-прежнему не обращает внимания на Джинни. И тут начинается учебный год - и бабах! У Гермионы и Гарри внезапно сносит крышу от обоих Уизли. С чего бы?
"Добрые носят саксонские фамилии и древностью рода не хвалятся."

Люпин - фамилия французская (кстати, он не в родстве с Арсеном Люпеном? - в карьере последнего магическая родня или даже статус мага многое бы объяснило :)),
Лонгботтом - англо-саксонская скандинавского образца ("Невилл из Длинной Низины" - это норвежско-исландский, а не английский тип ономастики, что привет даже не 11-му, а 9-10 вв.) и проч.
Т.е., не так прямолинейно.
Хуже гудшипа (разумеется, с канонным Этожроном, оос многое вытащит) может быть только драмиона и снейджер.
+++++++... стопиццот плюсов, единомышленник!
{Archi}
+++++++... стопиццот плюсов, единомышленник!
Не говоря о ещё более странных пар: с Реддлом или старшим Малфоем. Но "драмиона" это конечно полноценный всадник апокалипсиса вместе с тем же драрри. Мерзость... Ну и отдельные категории по типу: "снейпогад" и "снейпо-ути-бозе-мой", "волдигудство" (про "дамбигадство" трудно сказать, но тоже можно отнести), оправдание и защита неравенства, расизма, аристократи...
Esilt
Очень надеюсь, что Гарри прибьет розовое недоразумение
Ну батя у Гермионы и мудак. У тебя на глазах ударили твою дочь. Да после такого плевать кто это, друзья или не друзья, плевать заслужила она это или нет. Ты обязан сделать так, чтобы эти люди могли питаться только через трубочку.
Сначала Гермиона размышляет, кто может стать героем ее романа, а затем оказывается, что у них с Гарри любовь-любовь. Как-то нелогично, внезапно.
Добрый вечер! прочел первую главу,начало понравилось ))
по поводу: "Дисклеймер от автора: Я выплачиваю банку кредит за дом, результаты моей работы принадлежат боссу, жена забирает мою зарплату, а всеми правами на Гарри Поттера владеет Дж.К. Роулинг… Вот блин…"
Сочувствую! как-то все не очень радостно выглядит.
Во второй главе у Хедвиг лапа/лапка, но никак не нога.
Весьма интересная работа.
В ожидании обновления перевода.
Snake_sh
Там же сказано что после круцио у него проблемы с наведением и точностью, поэтому и никаких точных скилов. А бомбарда в его исполнении при возросшей мощности тупо опасна он может и Герми задеть, так что вполне логичный выбор
Несколько наивно, но хорошие идея и язык.
Хороший фанф.
DrakeAlbum
Это еще и по отношению к Дину не честно, тот может быть, ее искренне любит а она его использует...Некрасиво как то.
Скоро ли прода?
Спасибо.
Glebkaitsme
Можно названия, а лучше ссылки на миники про Олдпоттера?
Интересный обоснуй про британские острова. И про численность населения. В это хочется верить!)
Эх а фанфик хорошо так шел но когда пошли пиратские темы все желание отбило читать не интересно и очень притянуто зауши их судьба в этом мире
Азо хун Вей Чё за нах я только что читал ?????
Спасибо за главу!
Strannik93
Небольшие тапки:
словно были рождены пушкарями
Да, слово "пушкарь" употребляется в значении "стрелок из пушки", но чаще оно в русском языке обозначает "мастер по изготовлению пушек". Стрелков из корабельных орудий обычно называли канонирами.
герой цикла повестей Роберта Ирвина Гордона
Опечатка в фамилии — цикл о Конане написал Роберт Говард.
Борьбу с смертососами нужно начинать с полного и безоговорочного выпила куролюбов!
"-Мы, вроде бы, стали пиратами, вот и давайте думать, как пираты!"
Гарри уже обзавелся той самой татухой ?
В описании рун из блэковской библиотеки заменить надо "заболеть" на "стошнить" или аналог.
Слишком сопливенько как-то. Опять еле сдерживающий слезы по любому поводу нытик ГП.
А как Гермиона смогла наколдовать яблоко? Ведь, по идее, оно подпадает под исключение из законов Гэмпа: еду нельзя получить колдовством.
Чай попал Ремусу не в то горло, и в данный момент он выкашливал свои легкие

может поменять на "и в данный момент он выкашливал его из легких", а то складывается картинка как он выплевывает куски легких
Artemo
Strannik93
По мне, так не стоит. Авторская метафора, зачем ее менять. Оригинальный канон так уже меняли, посмотрели на буклей и злодеусов злеев, лучше не надо
Снегг и Долгопупс немногим лучше.
Мне все очень понравилось 😊 жду продолжения истории с огромным удовольствием и нетерпением 🥰💖🌹💞
Давно не встречала такой качественный перевод. Переводчику полную мисочку печенек и большую кружку горячего шоколада )))) С нетерпением буду ждать продолжения.
Перевод хороший, а вот сам фик... Какой-то он "чрезмерный", что ли. Дамбигадство довольно тупое, Рона, как обычно, ни за что полили грязью, и вся эта крутость протагониста какая-то неестественная. "Cold blood" того же автора был лучше.
Artemo
Пару веков у них флагман на приколе, а сами они вполне себе могут повоевать немножк)
Artemo
P_B2
Для бездымного нужна химическая промышленность или контакт с миром магглов. А если нужно оружие лучше чем Кольт Паттерсон, то еще и не самая плохая металлургическая промышленность.
Или магия. Трансфигурация и вот вам и порох и патроны и что угодно ещё. Или конфундус с империусом на парочку мексиканских картелей (а мексика там вроде недалеко) и вот вам запас стволов на всю жизнь.
Ну и да, фиг с ними с пиратами. Даже Грейнджеры выбирают старинные стволы, хотя уж они могли бы где-то в Лондоне найти стволы получше, с деньгами то..
Короче даю совет: Если лень ждать перевода куча лет, заходите на оригинал и в хроме нажимаете на 3 точки справа сверху и там перевод.
Перевод ± норм. Покрайней мере лучше чем ждать)
Чересчур много секса и е.ной ванили....главу читал диагонально...сюжет не развивается, кажись дропну фанфик, но переводчику спасибо за труд
Спасибо за хорошую работу.
Перевод на высоте. Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы проду долгожданную
25 часов в сутках и нескончаемого запаса кофе
Нужна короткая интерлюдия как Пророк и Фадж на говно исходят после дуэли)))

— Куда это вы собрались, мистер Поттер?

Очевидно, мистеру Динглу не понравилось, что Гарри покинул место своего пребывания.

— Иду своей дорогой! — грубо огрызнулся он, пытаясь оттолкнуть низенького волшебника.

Когда переиграл в сталкера и уже на автомате отвечаешь=)
Artemo
Kireb
Если автору меньше 20, то и это можно списать на молодость))) вот его зацикленность на пиратах бьёт по глазам ужасно сильно. Не слишком-то они уместны, а вернее вообще из другой оперы
Что писать-дело автора,не нравится-не читать,все просто))В любом случае никто не мешает вам самим написать что-то своё))
Я все жду когда ГГ начнет "раскачивать лодку". Он как был тупым идиотом с гриффиндором головного мозга и шестеркой директора так и остался.
Как говорил персонаж книги Моя не понимать - Хыррррр! Почему так мало? Хочу ещё!
Ну что Бэлла- дуэльный мастер,не спорю,но после Азкабана,17-летний пацан физически мог охерачить и скрутить. Всегда удивлялся,физически она не занималась,а в бою носилась,успевала болтать,и не задыхалась. Против Володи он сразу бы сдулся.
Jakyll
Подозреваю, что арка с карибами только для реализации эротических фантазий.
Хех, обложка навеяла Dishonored и её легендарную Honor for all
Интересно, а «Бруклин» в это озеро влезет?..
Привет с 29й главы. Это было отвратительно.

Ну, начиналось то все очень хорошо, интересно, динамично, продолжалось легко и приятно, с диснеевским колоритом пиратов карибского моря, но к финалу превратилось в убожество. Понятия не имею, зачем создавать вполне даже приличную и обоснованную историю, и так ее сливать...

С одной лажей (по поводу выручай-комнаты) - еще как-то можно смириться, если убедить себя, что в этой AU не существует карты мародеров. Это не упоминается, но кажется мне единственной логичной причиной, по которой карта так ни разу и не была использована.

Но финальная битва - это блть просто за гранью. "Мастер" защиты, ога... Скорее "Аутист" защиты, стандартный ранг выпускника хогвардса, идеально вписывающийся в концепцию "Волшебники - тупые".
Какой смысл обучать героя безпалочковой магии и ближнему бою, если он не использует ни то, ни другое в ближнем бою, и когда не может направить палочку на противника... Да еще и не просто "не использует" полученные навыки, а практически закидывает руки за голову и расставляет ноги на ширину плеч, становясь в позу "пожалуйста ебни мне коленом в пах со все дури, спасибо".
Ну конееечно, ведь остальным персонажам тоже нужна минута славы, и пара их чеховских ружей должна стрельнуть. Естественно, кроме "ружья" главного [del]героя[/del] клоуна, зарядкой которого автор занимался на протяжении всего фика. Холостыми.
Автор искренне пытается нагнетать, показать хороший бой, напряжение, битву, превозмогание через боль, реально старается, и было бы очень хорошо, если бы это были канонные герои, но благодаря авторскому же игнорированию всех возможностей, дарованных главному клоуну в предыдущих главах - получается отвратительное притянутое за уши убожество.

Я реально сгорел, тихо тлел во время моментов с обсуждением выручай-комнаты, и игнорированием простейшего решения (карты), лгал самому себе (карты не существует), а затем, во время финальной битвы, прожег стул, пол своей / потолок квартиры этажом ниже - оттуда и печатаю отзыв.

И из-за этого мне физически больно упоминать о том, что эта история лучше многих фиков (низкопробного мерисьюшного гавнэ и всякого нелогичного мусора без грамма обоснования), проделана вполне достойная работа, на уровне легкого чтения, но все же.

p.s. отзыв был после 29й главы, а уж когда в следующей главе начался разбор полетов, еще более тупой, чем авторское "упс, я все просрал"... хочу побыстрее дочитать это дерьмо, удалить из закладок и забыть навсегда

p.p.s. "Кэпт'н", май эсс... Лучше бы не дочитывал, цирк какой-то.

p.p.p.s. у этого творения есть заброшенное продолжение... ну уж нет, ни за какие коврижки, не в этой жизни.
Показать полностью
Как по мне этот. Спрашиваю вас как адекватных критиков Дамблдора - как назвать людей, которые во время "контртеррористической операции" бомбят и рушат здание с множеством непричастных? Прошу учесть, что во время данной бомбёжки у инициаторов не видно переживаний о случайных жертвах, кроме как о матери и о брате. И даже это не останавливает их от применения в дальнейшем разрывных снарядов.
Хотя скорее всего я невнимательно читал, и у близнецов был метод, как стрелять именно туда, где нет людей. Они же спасают людей, а не наносят массовые разрушения и смерти.
Алекс Воронцов
Если это про цитаты выше с Джинни, то фигня.
Не могли они знать, послушают ее или нет.
Вот заткнула бы ее та же Молли Силенцио, за то что на мать внимания не обращает — и привет.
Огромная благодарность за Ваш труд !
Поттер взял штурмом и разграбил Хогвартс, такого еще не было!
Огромное спасибо за перевод! Очень здорово )))
Спасибо за перевод, очень качественно.
Сам фанфик показался сильно затянутым и и очень непоследовательным, по моим ощущениям вполне можно было сократить всякие метания раза в 2 и было бы интереснее и веселее.
Glebkaitsme
Я читала только про транспортабельный Блэк Хауз))
Но угнать Хогвартс - это прям круть
Спасибо за перевод , было интересно прочитать, особенно понравились сноски после глав. Что-то показалось забавным, некоторые моменты показались достаточно жестокими, в том числе и отношения в компании подростков, понравилось , что Гаррюську периодически приземляют старшие товарищи))).
Замысел был хорош, но не особо впечатлило воплощение. Мат(маг) часть имеется, боевка расписана неплохо, но как до отношений доходит, так будто в фантазии озабоченного подростка попадаешь, и, не знаю дело тут в возрасте автора или культурных различиях, но реакции некоторых взрослых персонажей тоже вызывают недоумение и сомнение в адекватности.
Переводчику спасибо за труд!
Замечание к автору, но переводчик мог бы поправить.
Глава 18:
> ... если он заработал «В» у Снейпа, невзирая на его придирки, ...
"В" на СОВ по зельям он заработал не у Снейпа, а у независимой комиссии из министерства.
Рекомендуемая правка:
> ... если он заработал «В» у независимой комиссии на СОВ, невзирая на предвзятость Снейпа, ...
С момента попадания на остров, логика в произведении приказала долго жить... а идея о возвращении в Хогвартс вообще убивает. Дальше читать не стал.
Меееерлин, великолепная работа!
Спасибо за прекрасный перевод!

Отправляется в коллекцию "можно перечитывать" 😅🤗
Перевод отличный. Сам текст не очень, тут уже сказали, и затянуто, и логика того-с....Снейп какой-то вообще придурошный.
Спасибо за ваш труд.
Почему практически во всех фанфиках где дамбигад, Дамблдор тупой в доску? Поступки самого умного человека дебильные и совершенно не дружат с логикой, как будто это не взрослый человек, а пятилетний ребёнок.

Спасибо переводчику за труд!
Да уж, Гермиона, спешашая на помощь другу, и думаюшая при этом о сексуальной блузке? Гарри в опасности, но она находит время на любовные фантазии?
Это точно Гермиона или Пэрис Хилтон?!
Miresawa
Учитывая элементы БДСМ ни к селу ни к городу, скорее всего это действительно был дамский роман невысокого качества.
Оу. Спасибо за предупреждение) после второй главы закрались сомнения, и комментарии их не развеяли) пойду мимо тогда...
Спасибо вам за работу. Перевод отличный
Спасибо за работу! Отличный перевод!
Возможно, дом Блэков был построен тогда, когда магглов там ещё не было. Напомню, что этот город был существенно меньше, а сейчас вообще разросся до неприличия.
Бросил читать на 14%.
Скучно, тупо, тяжело.
И дело даже не в переводе. Перевод вполне годный.
Дело в басурманском авторе и его басурманском образе мышления, выраженном через нарратив. Слишком много слов, пустопорожней болтовни. И прочего лишнего.
А это не только удлиняет текст, но делает его скучным, унылым, перегруженным.
Начинаешь читать по диагонали, но даже это не помогает.

"Ниасилил"
Переводчику за его труд респект и уважуха, как сказала героиня одного фанфика. Многие непереводимые фразы хорошо обыграны, поэтому не теряется юмор ситуаций.
Но вот к автору у меня большие вопросы. На первых главах меня реально заинтересовал фанфик, нащупывалась заявка на классный сюжет, но... В какой-то момент всё просто свелось к зацикленности на подростковой озабоченности, которая к тому же, по всей видимости, не отпустила ещё и старшее поколение. Несколько глав подряд по ходу чтения в течение одного предложения у меня несколько раз могли смениться состояния "дикий ор" и "глубочайший испанский стыд". Кроме того, некоторых шуток было слишком (слишком!!!) много. В том числе постоянные разговоры вокруг постели двух подростков (ладно-ладно, у них возраст согласия, я не спорю, но это не отменяет того, что они подростки в окружении взрослых людей).
Некоторые моменты были откровенно навысмех, словно высосанные из пальца после очередного косячка. И, наверное, это было бы ещё уместно, если бы фанфик был заявлен как "стёб". Но шапка ведь нам предлагает что-то с претензией на серьезность? (Не берём в расчет жанр "Романтика" и то, что с ним ждать чего-то серьезного может быть глупо, потому что в данном моменте речь именно о шутейках, а не сюжетной линии).
А вот теперь о сюжетной линии. Я надеюсь, что где-нибудь она всё же появилась дальше, потому что я не осилила дальше 12 или 13 главы. Был какой-то сюжет в первых главах, но что-то потом он резко угас. Всё зациклилось на намеках, подколах, "грязных фантазиях" ребятишек и далее по списку. Если честно, уже тогда стало скучно, потому что даже эта "романтическая линия сюжета" (простигосподи) оказалась откровенно кривой. Действительно сильно смахивает на дешёвый роман... Или просто среднестатистический фанфик озабоченной девственницы-восьмиклассницы.
Про дамби, который казался тупее Гарри, не отличающегося тоже особым умом, уже и до меня было сказано много, если судить по комментариям выше, но выражу свое полное согласие. Да, часто в дамбигадах Великий Светлый должен быть тупее героя-подростка, но тут в некоторых моментах оказалось пробито дно.
Всё же я склоняюсь к мысли, что фанфик читался бы совсем иначе, будь у него пометка "стёб". Если бы нам сразу автор говорил: "Не воспринимай, дорогой читатель, сие творение всерьез, это всего лишь плод моей больной фантазии, призванный постебаться над темой дамбигада, подростковой романтики и многих фанонных клише" — всё было бы просто великолепно. Честно, как жёсткий стёб, эта работа шикарна! Но, повторюсь, как я поняла, фанфик имеет претензию на серьезность. В таком амплуа он, увы, провален.
Ещё раз спасибо переводчику. Вот к нему никаких нареканий, работа переведена потрясающе!
Показать полностью
На редкость бредовый опус.
Опять пирожок с говном вместо текста по фандому. Неужели всякие дебилы перестанут писать про несоответствующее правилам мира книг ничтожество вместо реально Поттеровской магии, только если за сеттинговые ошибки начнут казнить?
Глава 13: "10) Странно, а как же хитрые приборчики в кабинете директора? Они ни при чем?"
Так в первых же главах сказано, что Гарри сам их порушил, только один остался, да и тот ляснул после проведённого Гермионой ритуала.

Глава 16: "6) Инбридинг — кровосмешение, близкородственная связь." Вообще-то близкородственная связь - это инцест. А вот термин инбридинг, помимо прочего, используется при описании РЕЗУЛЬТАТА близкородственных браков среди аристократических семей.

Продолжения нет у сего фанфика?
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть