Что тут сказать. Прекрасный перевод очень интересного произведения.
Вообще сама ситуация намного логичнее того, что Волдеморт погнался бы за годовалым ребенком. Он действительно пришел бы к власти. И в рамках того мира и того воспитания которое получила Гермиона её по ступки (жестоки, импульсивны, но) логичны до невозможности.
Спасибо переводчику за новые впечатления и новые идеи.
шамсена:
О том как в осенней луже глубокой ночью можно найти того, о ком стоит заботиться. О фантастическом умении верить в людей и в чудеса. О том, что даже безнадежно ошибившись можно победить, обретя запах ...>>О том как в осенней луже глубокой ночью можно найти того, о ком стоит заботиться. О фантастическом умении верить в людей и в чудеса. О том, что даже безнадежно ошибившись можно победить, обретя запах далеких странствий и небывалых цветов. Роскошная история!
Вообще сама ситуация намного логичнее того, что Волдеморт погнался бы за годовалым ребенком. Он действительно пришел бы к власти. И в рамках того мира и того воспитания которое получила Гермиона её по ступки (жестоки, импульсивны, но) логичны до невозможности.
Спасибо переводчику за новые впечатления и новые идеи.