↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Of Azkaban (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст
Размер:
Мини | 7 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
В Азкабане всегда кто-то должен быть.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

История жизни.


* * *


Ты просыпаешься.

— Здравствуйте, мистер Сэм. Вы помните Герти?

Ты спрашиваешь, где ты.

— Мистер Сэм в лазарете. Произошел инцидент.

Ты ничего не помнишь.

— Герти хотеть мистер Сэм остаться здесь на несколько дней для обследования. Провести некоторые тесты.


* * *


Это все совершенно нормально.


* * *


Твоя комната — это пространство позади кухни, отапливаемое чуть-чуть больше, чем остальная часть комплекса, потому что труба дымохода проходит прямо через стену, разделяющую две комнаты. В ней сыро — как и везде здесь, — и хоть ты и пытаешься как-то ее высушить, влага продолжает впитываться буквально во все, а огонь это всего лишь временное решение.

Магия в Азкабане работает неправильно.

Заклинания тебе не помогут.


* * *


Ты помнишь, как готовился к поездке сюда — подписание всех документов и организацию транспорта, — но вот как добирался — не помнишь. Не помнишь лодки или как плыл на ней.

Ты видел это однажды в своих воспоминаниях до того, как попал сюда, но там не было лодки, причалившей к берегу. Она остается где-то там, на материке, и только гребец знает, где именно. Гребец такой же человек, как и ты, только другой. Он приходит и уходит с заключенными.

Ты знаешь, что могут пройти годы, прежде чем волны вновь разобьются веслом. То существование, на которое ты себя продал, — это одиночество.

Тут есть Герти.

Тут есть заключенные.

И ты.


* * *


Застрявшие в безысходности.

Преследуемые дементорами.


* * *


Здесь очень просто потеряться.

В самом начале это происходит потому, что ты бежишь от своих кошмаров, а коридоры тебе неизвестны. Ты делаешь поворот, а затем еще один, и каким-то образом ты все равно оказываешься там, откуда начал, даже если здесь никак не может быть круга, по которому можно идти.

Ты уже привык к этому: и к острову, и к страхам. В каком-то смысле это похоже на Хогвартс. Что-то под твоими ногами меняется, и ты попадаешь туда, куда собирался, уклоняясь от кошек, призраков и маленьких грязных полукровок. Только вот Азкабан не верит в уловки, в отклонение от намеченного пути. Азкабан верит в традиции.

Ты перестаешь бежать.

И теряешься где-то еще.


* * *


Ты целуешь фотографию над кроватью каждое утро, когда просыпаешься, и каждую ночь, когда ложишься спать, считая дни, дни и дни. И ты все ниже, ниже и ниже.


* * *


К счастью, это не кроличья нора. Ты просто пытаешься вспомнить.


* * *


Три года.

Всего лишь три года.


* * *


Хлеб и вода.

— Доброе утро, заключенный номер тридцать семь. Как мы сегодня?

Каша.

— Добрый день, заключенный номер десять. Я вижу, вы изменили место со вчерашнего дня? Рад за вас!

Суп.

— Добрый вечер, заключенный номер двадцать три. Сначала ужин, потом спать, ага?


* * *


Это жизнь.


* * *


Заключенный номер семь тот, кто говорит больше всех. Он один из новеньких — он был здесь всего год или около того, прибыл прямо перед тобой. Как правило, им не требуется много времени, чтобы успокоиться. Ты помнишь, что слышал о подобном, но точно не знаешь. Но заключенный номер семь, вероятно, никогда этого не слышал. Раз в несколько дней он будет говорить «пожалуйста», а раз в месяц или чуть реже он будет ругаться с тобой. Такие дни довольно неплохи, потому что кроме сломленных заключенных здесь только ты и Герти. В этом месте ужасно скучно и тихо.

Какой-нибудь звук пойдет на пользу.


* * *


Вряд ли это может как-то ухудшить ситуацию.


* * *


Ты надеешься.


* * *


Если получается, ты стараешься не выходить наружу.

Не то чтобы внутри было лучше. Но там за стенами холодный и влажный воздух, за ними бушует буря. И всегда, когда тебе приходится выходить на улицу, ты сомневаешься, что когда-нибудь снова будет тепло даже со всеми одеялами, в которые Герти тебя укутывает.


* * *


Ты выходишь наружу, чтобы копать могилы и хоронить мертвых.

Никто никогда не освободится из Азкабана.

Даже если кто-то и сможет, он останется с ним внутри навечно.


* * *


Азкабан никогда не был просто местом. Это состояние души.

Когда-то он был всего лишь островом. Каменистый, бесплодный кусок бесполезной земли, который никому не был интересен, кроме подземных ужасов. Когда Господин решил, что должен построить здесь свой дом, так он и сделал. Форт, поднимающийся из земли, никогда от нее не отделимый, построенный из камня, что его держит.

Стоило бы использовать другой камень. А еще лучше — найти другой остров. Стоило быть умнее и увидеть подсказки, которые цеплялись за острые берега и оглушительные волны.

Но Господин не увидел. Редко кто из них видит.

Ты думаешь, что он до сих пор живет где-то здесь, в стенах. Часть его. И не просто воспоминание о том времени, когда еще никто не знал, что это всегда была тюрьма, предназначенная для тех, кто живет намного хуже, чем должен жить любой приличный человек.


* * *


Ты думаешь, что тебя, наверно, тоже затянуло, хоть ты и пришел сюда весь такой хороший и возвышенный.


* * *


Иногда ты кричишь.

Просто кричишь, пока твое горло не становится настолько сухим, насколько ты сам никогда не станешь.


* * *


Ты веришь, что это все того стоит. Должно стоить, без вариантов.

Три года — не вечность, даже если так кажется. И когда ты выйдешь, тебе не нужно будет целовать фотографию, и все будет так, как раньше. До того, как были приняты решения и призваны долги. До того, как ты продал себя.

В конце концов, для всего того, что ты сделал, должны быть причины — ты ведь разумное создание, — но ты, кажется, не можешь их вспомнить. Они парят прямо за пределами твоей досягаемости. Ты жаждешь найти место в своей памяти, чтобы сохранить воспоминания, прежде чем потеряешь то, что оставил в тумане, который держится за тебя, словно любовница. Мурлычет песни и обхаживает тебя, превращает тебя в то, что ты не хочешь знать.


* * *


Из Азкабана не видно звезд.


* * *


Ты красишь свою одежду с помощью специальных штук, которые нашел за раковиной. Они были спрятаны за старыми тряпками для уборки — здесь везде грязь. Там же была и щетка. Щетины на ней меньше половины.

Желтые и оранжевые, розовые, зеленые и голубые, как небо, которое ты помнишь — наверно, — ничего темного, бледного или мертвого.

Нехочешьнехочешьнехочешь.


* * *


Но в Азкабане есть только смерть.

Здесь все так или иначе мертвы.

Даже ты.


* * *


Особенно ты.

**

Остался год. Всего лишь один год. Ты справишься.


* * *


Ты должен.


* * *


— Мистер Сэм чувствовать себя хорошо?

Да, Герти, конечно. Просто немного холодно, ерунда. Скоро пройдет.


* * *


Ты чувствуешь покалывание в ногах. Оно сводит стопы, поднимается по лодыжкам, сдавливает колени. Твое сердце бьется... бьется, руки чуть-чуть дрожат, а вода расплескивается на бетон-не-бетон, впитываясь в него темными пятнами.

Из Азкабана не сбежать.

И совсем не важно, что думает по этому поводу твое тело.


* * *


— Мистер Сэм хотеть еще суп? Мистер Сэм должен есть больше.

Неа. Что-то подташнивает немного. Чем-нибудь позже перекушу, Герти. Но спасибо, что предложил.


* * *


Ты себя чувствуешь неважно.

— Может, мистер Сэм лучше ляжет?

Да, неплохая идея, наверно. Отлично придумано, Герти.


* * *


Ты ложишься на камень. Холод вгрызается в твою кожу, но ты ощущаешь его будто откуда-то издалека. Ты так чертовски устал. Было бы неплохо отдохнуть и позволить Герти сделать всю дневную работу. Завтра тебе будет лучше.


* * *


— Герти желать сейчас спокойной ночи, мистер Сэм. Были приятно иметь с вами дело. Сладких снов.


* * *


Огонь приходит и уходит мгновенно.


* * *


История жизни.


* * *


Ты просыпаешься.

— Здравствуйте, мистер Сэм. Вы помните Герти?

Ты спрашиваешь, где ты.

— Мистер Сэм в лазарете. Произошел инцидент.

Ты не помнишь.

— Герти хотеть мистер Сэм остаться здесь на несколько дней для обследования. Провести некоторые тесты.


* * *


Это все совершенно нормально.


* * *


Смыть.


* * *


Повторить.


* * *


Никто никогда не покидает Азкабан.

Особенно ты.

Глава опубликована: 22.12.2019
КОНЕЦ
Отключить рекламу

20 комментариев из 26
Атмосфера проникновенная. Хороший выбор для перевода, интересно было прочитать. и ёмко для 7 кб.
Borsariпереводчик
Миравно
Спасибо вам )
Жуткая история
Borsariпереводчик
Snow White Owl
Очень.
Мысль в целом интересная, но минимализм явно побеждает здравый смысл, недосказанности чуть больше чем следовало, чтоб это было действительно интересно. А жаль, чумовой кроссовер мог бы получиться ::) В любом случае спасибо за напоминание о "Луне 2112", люблю эту историю))
Borsariпереводчик
Lasse Maja
Своя специфика повествования, которая может быть интересна не всем. На вкус и цвет. Спасибо, что оставили отзыв )
Анонимный переводчик, об том и речь: эта специфика повествования скрывает то интересное, что приносит канон "Луны 2112" от тех, кто фильм не смотрел.
Borsariпереводчик
Lasse Maja
Как я написала в примечании, работа читается и так, без знания Луны. Просто в таком случае она не раскрывается в должной мере.
Ну, атмосферу крипоты и безысходности работа определенно создает) Хотя и не скажу, чтобы многое было понятно, особенно учитывая, что оба фандома я знаю довольно поверхностно. Стиль немного странноватый, но переводной характер текста не сильно бросается в глаза (разве что, самой структурой, но тут уж ничего не поделать). В общем, не вполне моя трава, но ознакомиться было любопытно, спасибо)
Borsariпереводчик
Hitoris
Как хорошо, что трава у всех разная, а то бы на всех не хватило )) Спасибо, что прочитали и оставили отзыв.
Nym
Об ошибках:
оставил в тумане, который держится за тебя словно любовница.
“словно любовница” - сравнительный оборот, выделяется запятыми.
http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=147,3
О стилистике:
В ней сыро — как и везде здесь, — и хоть ты и пытаешься хоть как-то ее высушить, влага все равно впитывается буквально во все, а огонь это всего лишь временное решение.
как/как - лексический повтор
хоть/хоть - лексический повтор
всё/всё - лексический повтор

О тексте в целом.
Это перевод - и мне сложно что-либо тут сказать и оценить.
К автору - да, был бы ряд вопросов, свой набор одобрений и претензий, спорных и субъективных, разумеется. Это сложный, метафоричный, экспериментальный текст, но с переводчика какой спрос.
Перевели хорошо, насколько я могу судить без оригинала для сравнения. За перевод спасибо.
Выбор - стоящий, не то чтобы я любитель судить о чужих выборах текста для перевода. Вот уж где точно царство вкусовщины, куда даже я не полезу.
Можно ли читать как оридж, без знания Луны 2112, что вы обещаете в шапке, - изрядно сомневаюсь. Я не могу стереть себе память, перечитать текст без знания фильма и ответить наверняка, но что-то мне подсказывает - Луну здесь знать нужно. Без неё и Герти, и психологическое состояние героя, и рефрен абзаца в начале и в конце текста - понять сложно, более чем.
Да что там, тут и со знанием двух канонов понять с разбегу не сразу выйдет. Не представляю, как это видится с позиции ориджа.
Показать полностью
Borsariпереводчик
Nym
Я со страхом ждала ваш разбор. Но все не так страшно оказалось. Спасибо :)
Nym
Анонимный переводчик

Даже все живы)
Бр-р, жутко и пусто! Спасибо за перевод, очень атмосферный!
Borsariпереводчик
Лунный Бродяга
Спасибо, что погладили работу (не меня, нет). Это, на мой взгляд, сильная вкусовщина, конечно, но все равно классная. Я люблю ангст в дозированных количествах. И такой стиль повествования тут очень кстати. Спасибо вам!
#доброобзор
Удачно, на мой взгляд, выбран формат повествования, так с первых строк текст приглашает внутрь себя. Не только Сэм заперт в стенах Азкабана, но и читатель заперт с ним. В лабиринтах, среди безумия и тоски, отчаяния, просто пропитавшего эти стены. Зачем? Почему? Кто ты? Вопросы не только в его голове, они выплескиваются из текста, ритм завораживает, захлестывает волной и возвращает обратно в Азкабан. Атмосферно до дрожи.
Borsariпереводчик
Муркa
Спасибо за ваши доброобзоры и за то, что вы есть :)
Анонимный переводчик, вау))) Каждый раз пищу от восторга, когда радуются моему существованию)
Borsariпереводчик
Ormona
Очень неожиданная и оттого ещё более приятная рекомендация. Спасибо!
Ormona
Borsari
Очень неожиданная и оттого ещё более приятная рекомендация. Спасибо!
Это вам спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх