↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

L+L (гет)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий, Драма, Флафф
Размер:
Макси | 780 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
История Леопольда Вейси и его жены Лорелей.
Не уверена, что тем, кто не читал "Обратную сторону луны" и "Тёмную сторону", эта история будет интересна, хотя, в принципе, её можно читать и как почти оридж в мире ГП.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 62

— Дети где? — прорычал Причард, приставляя палочку к подбородку Утера Феркла. Поттер стоял рядом и смотрел на них двоих, не шелохнувшись — стоял и смотрел. И Причард ощущал затылком, что от ответа на вопрос сейчас зависит жизнь Феркла — и думал, что они с Поттером будут писать в протоколе, обосновывая его безвременную кончину.

Они пришли сюда утром в понедельник, первого октября — и застали почти пустой дом, в котором кроме Утера и Вивиана с жёнами да Пеллеаса были только куры. Вернее, куры были во дворе, конечно, а не в доме — хотя последнему их пребывание вряд ли сильно навредило бы.

— Забрали, — буркнул тот, кривясь и пытаясь отвернуться.

— Кто забрал? — очень тихо спросил Поттер, и Причард внутренне поёжился. Не любил он такой тон у главного аврора. Очень не любил.

— Да кто их знает, — ухмыльнулся Утер. — Баба какая-то — явилась со своими отмороженными внуками и забрала всех вместе с Мел и моей мамашей.

— Какая баба? — Причард даже… нет, не растерялся, но испытал нечто похожее.

— Не знаю, — отрезал Утер — и тут Поттер сделал шаг к нему, навёл на него палочку и сказал:

— Легиллименс.

И пока они с Ферклом стояли, глядя друг на друга, Причард составлял в уме отчёт — и обоснование для подобных действий главного аврора. Конечно, вряд ли Феркл кому-нибудь пожалуется — но подстраховаться следовало.

Наконец Поттер опустил палочку и… фыркнул.

— Впечатляющая сцена, — сказал он, весело глянув на Причарда, в котором теперь беспокойство сменилось диким любопытством. — Что ж, у вас было достаточно времени заявить об этом в аврорат — в том случае, если бы вы были против и сочли бы это похищением. Раз вы этого не сделали, я буду считать, что вы, как родители, передали детей на воспитание. Ваше право, — очень довольно договорил он. — В некотором смысле, вы облегчили нам работу: у нас есть к вам ряд вопросов. Собирайтесь. Все. Беседовать будем в аврорате.

…К Катрионе МакКормак Поттер с Причардом явились ближе к вечеру, оставив Ферклов ночевать в камерах. Причард, буквально изведшийся от любопытства, удовлетворять которое Поттер издевательски не собирался до самого конца допросов Ферклов, едва услышав, наконец, историю похищения детей, сперва расхохотался восхищённо, а затем и заявил:

— Женюсь.

— На ком именно? — рассмеялся Поттер.

— На этой Катрионе, — деловито пояснил Причард. — Не женщина же, а мечта! Быстрая, решительная — сказка!

— Возраст не смущает? — осведомился Поттер. — Она тебя раза в два примерно старше. Как раз столетие же праздновала. В Андах.

— Никогда не любил молоденьких, — уверенно ответил Причард. — С ними и поговорить не о чем, и вообще… то ли дело — Катрио-она, — протянул он мечтательно.

— Ну, идём тогда, — предложил Поттер.

— Куда? — делано возмутился Причард. — Седьмой час — а мы не обедали ещё!

— Свататься, — очень серьёзно сказал Поттер. — Идёшь? Или мне доверишь?

— Свататься иду, — тут же согласился Причард.

Дом МакКормаков стоял на небольшом плато в горах, на одном из плавных склонов которых паслись овцы, охраняемые тремя шотландскими овчарками. Дверь аврорам распахнули сразу — и впустивший их рослый широкоплечий мужчина прокричал куда-то вглубь вместо приветствия:

— Катэ! Тут авроры!

— Веди сюда! — ответили ему откуда-то, и он, махнув Поттеру и Причарду рукой, повёл их к крепкой и широкой лестнице.

Они поднялись на второй этаж, пересекли широкий холл и вошли в небольшой и светлый кабинет, где за широким длинным столом, заваленном бумагами, папками и свитками, сидела худощавая высокая седоволосая женщина — Катриона МакКормак.

— Пришли-таки, — констатировала она, кивнув им в ответ на приветствие, и заявила: — Детей не отдам. Нечего им в том месте делать. Мы им всем уже дома нашли — пусть растут нормально. Даже не пытайтесь — не найдёте.

— Пусть растут, конечно, — мирно согласился Поттер, игнорируя последние слова. — Вы родня, в конце концов, и если вы договорились с их родителями о том, что детям лучше будет здесь — почему бы нет.

— А мы договорились? — удивилась Катриона. — Память, знаете ли, — она постучала себя по лбу согнутым указательным пальцем.

— Понимаю, — кивнул Поттер. — Сто лет — возраст солидный… Да, насколько я успел понять, договорились. Ведь иначе бы они заявили о похищении, не так ли? — спросил он и продолжил: — К тому же, вы ведь пригласили к себе Мелиор и Доркас Феркл, не так ли? Можем мы увидеть их?

— Ну, — Катриона пристально на них уставилась. — По-моему, вы оба зрячие. Чего б и не увидеть.

— Смешно, — согласился Поттер. — А теперь серьёзно. Вы действительно хотите оставить всех детей себе?

— Что значит «себе»? — возмутилась Катриона. — Дети в семьях. У нас клан большой — им будет хорошо. По крайней мере, лучше, чем в этом… я даже не могу назвать это «свинарником», — она скривилась. — Гаже места я не видела!

— Нам нужно поговорить с теми, кто их приютил, — сказал Поттер. — Не волнуйтесь — никто не собирается забирать детей обратно. Их родителям некоторое время будет вообще не до них — и потом, я не заметил, чтобы они выказали подобное желание. Но мы не можем просто удовлетвориться информацией, что их «забрали». И потом, ведь есть их братья-сёстры — те, что в школе. Что будет с ними?

— Сами-то как думаете? — недовольно поинтересовалась Катриона. — Найдём место и для них. В остальном же — что ж, давайте назначим время. Не сейчас же по домам таскаться — ужинают все. Или вы голодные? — спросила она вдруг — и крикнула, не дав Поттеру ответить: — Дараха! Поставь ещё две тарелки!

— Мы не… — несколько растерявшись начал было Поттер, но Катриона только рукой махнула:

— А то я не вижу, когда мужчины голодны! От меня ещё никто не уходил голодным, — добавила она несколько устрашающе. — Ванная внизу налево. Мойте руки — за столом и договорим.

— Мы… — опять начал Поттер, но Причард, встав, толкнул его в бок и сказал:

— Вниз и налево. Мы идём.

Поттер недовольно глянул на него, однако спорит не стал, и сказал уже за дверью:

— Сдурел? Что за фокусы?

— А что такого? — удивился Причард, решительно шагая к лестнице. — Ты как хочешь, а я жрать хочу. И потом, они же не подозреваемые — что такого? Посидим, поговорим, познакомимся поближе… Отлично же!

— Я тебя уволю, — пообещал Поттер, однако спорить прекратил и послушно пошёл в ванную.

…Возвращались уже затемно. В министерстве было пусто, и Поттер с Причардом, идя по погружённым в полумрак коридорам, переговаривались вполголоса.

— А ведь всё это могло случиться сорок лет назад, — говорил Причард. — Даже пятьдесят. И два поколения Ферклов были бы уже нормальными. Знаешь, я вот сколько сталкиваюсь с подобным — никогда понять не мог: чего они все ТАК боятся? Эта Доркас — вот чего боялась? Про детей Катриона правильно сказала: пришли бы всей толпой да отобрали. Краучем бы пригрозили — Ферклы бы не рыпнулись! А лучше бы не пригрозили, а именно что донесли. Так нет — она лепечет нечто невнятное, вручает тётке сына и уходит!

— Тебе это понять сложно, — ответил Поттер. — Ты вообще не знаешь, что такое страх. Настоящий. И не знаешь…

— Это я не знаю, что это такое?! — Причард даже задохнулся от возмущения. — Я, который висел на этих драккловых корнях, слепой и абсолютно беспомощный?!

— Ты-ты, — подтвердил Поттер. — Это не тот страх, Грэм. Ты даже тогда злился — пусть и сам забыл об этом. Но даже если нет, это чувство ситуативное. Это другой страх. Ты был тогда беспомощен, конечно — но ты знал, что сделал всё, что мог. Да, проиграл — но сделал. У них совсем другое… Знаешь, вот когда ты маленький ребёнок, и все взрослые вокруг кажутся тебе всесильными — и если они недобры к тебе, ты точно знаешь, что с тобой может случиться что угодно, и никто и никогда тебя не защитит. Тебе просто в голову не может прийти, что твои родственники — просто люди, и что даже сосед может тебе помочь. Привыкаешь к мысли, что ты никому не нужен. Я так понимаю, с Доркас это и произошло.

— Так она ж не Феркл, — удивился Причард. — А МакКормаки нормальные. Вон, погляди на тётку — это она-то не защитила бы её?

— Мы не видели её родителей, — возразил Поттер. — Я не удивлюсь, если они весьма суровы — и у робкой девочки такие люди вполне могли вызывать страх. Катриона другая — ну сравни их, Грэм. То, что одному нормально, для другого страх и ужас — очень может быть, что Доркас слишком привыкла бояться своих родителей, чтобы подумать о том, что…

— Ну, давай жалеть её теперь, — скривился Причард. — Она что, не видела, какими растут её дети и что с ними делают? Одного ей мало было?

— Понимаешь, Грэм, — вздохнул Поттер, открывая дверь своего кабинета и пропуская Причарда вперёд, — у них атрофируются воля и доверие. Они не способны попросить о помощи — и, возможно, дело тут не столько в строгих родителях, к которым, заметь, она так и не пошла. Она пришла к тётке, а не к маме с папой. Но, скорей всего, Тристан её сломал — ты же знаешь, с влюблённой девочкой это сделать не так сложно.

— Что значит «знаю»? — Причард даже обиделся. — Можно подумать…

— Ты же этого не делаешь — целенаправленно, — миролюбиво пояснил Поттер. — Значит, знаешь, что это возможно — и я убеждён, что смог бы.

— Ты меня с этим дерьмом не сравнивай, — буркнул Причард. — И жалеть её не заставляй. У неё был отличный шанс, когда она явилась к тётке с сыном. Рассказала бы всё, как есть — раз уж всё равно пришла. Я вот этого и не понимаю! — начал горячиться он. — Знаешь, я бы даже понял, если бы она не сделала вообще ничего! Сидела бы и слёзы лила по сгинувшему в лесу сыночку. Но она ведь сделала! Ей хватило смелости и сил забрать его и к тётке отвести — но нет! Мы правду говорить не будем! Зато родим ещё детей — и позволим искалечить их и превратить вот в это, — он мотнул головой в сторону камер предварительного заключения, где сегодня ночевали Ферклы.

— Куры, — вдруг сказал с досадой Поттер.

— Вот! Точно — курица и есть, — согласился Причард, но Поттер пояснил:

— Мы забыли кур. Там живут куры, в курятнике. И мы их оставили одних. Ферклы сядут — а они подохнут. С голоду.

— Эм-м, — протянул Причард немного озадаченно. — Ну… И что ты предлагаешь? — спросил он со вздохом. — Пойти покормить?

— Сейчас да, — ответил Поттер. — Но вообще вопрос надо решать как-то иначе: аврорат не может их кормить всё время, пока Ферклы будут сидеть в Азкабане.

— Ну давай их заберём и отдадим МакКормакам, — Причард пожал плечами. — Думаю, для кур они отыщут место.

— Мы не можем их изъять, — Поттер рассмеялся. — Это будет кража, понимаешь? Но вообще ты прав. Просто надо взять с собою Мелиор, наверное — вроде она более вменяема — и пускай заберёт их. Вот она имеет право. А мы нет. Но это завтра, — он вздохнул и встал. — Раз мы с тобой сразу же об этом не подумали — идём их кормить. Я надеюсь, корм мы отыщем.

— Рассказать кому, — покачал головой Причард, тоже поднимаясь. — Главный аврор в компании начальника отдела особо тяжких кормит кур. Слушай, может, куры подождут до завтра? — попросил он. — Ничего с ними за ночь не случится! Тем более, сейчас тепло — нароют себе что-нибудь или кого-нибудь.

— Ладно, я один схожу, — решил Поттер. — Иди домой.

— Начинается, — вздохнул Причард. — Да нет, идём, чего уж…

Глава опубликована: 07.02.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 7029 (показать все)
Alteyaавтор
Emsa
Перечитала и эту историю)
Хорошая, новогодняя)
Разве?)) а почему?
Alteya
Emsa
Разве?)) а почему?
Добрая потому что)
Ну и там есть же одно Рождество, так что щитаеца)
Alteyaавтор
Emsa
Alteya
Добрая потому что)
Ну и там есть же одно Рождество, так что щитаеца)
Считается так считается!))
Который уже раз пишу своё Спасибо! Эта книга - именно эта, про тех,кто на Л)) - невероятная по силе надежды и веры в то,что все может получиться, если любить.... Перечитываю все ваши книги и жду продолжения тех, что ещё не закончены... И новых!))
Alteyaавтор
Gala02
Который уже раз пишу своё Спасибо! Эта книга - именно эта, про тех,кто на Л)) - невероятная по силе надежды и веры в то,что все может получиться, если любить.... Перечитываю все ваши книги и жду продолжения тех, что ещё не закончены... И новых!))
Спасибо. )
Да, если любить, может получиться даже такое. ))
А я что-то задумалась - если хронологически, то эта часть примерно где на "линии повествования" стоит? Понятно что после Обратной стороны луны, ну так на то та и первая по сути (не считая историй Долохова и Эйвери разве что, но они особняком). А вот относительно Однажды и сиквелов?

Давно не перечитывала весь цикл (почти год, хехе))) и не могу сходу сообразить. Поможете?
Nita Онлайн
Helberet
Очень сильно позже в конце, тут же детки успели вырасти. И Альнаир, и сын Гвен и Арвида.
Nita
точно! Про детей я и забыла. Значит по идее получается, что после Темной стороны луны даже
Alteyaавтор
Ага, всё так. По времени оно начинается ещё во время Луны, а заканчивается позже всех остальных историй. Там же лет пятнадцать прошло.
Скажите, а у вас случайно нет планов вернуться к Разным сторонам монеты? Не миниками, а именно что большой историей какой-то? Жду, надеюсь и верю, что да)
Alteyaавтор
Helberet
Скажите, а у вас случайно нет планов вернуться к Разным сторонам монеты? Не миниками, а именно что большой историей какой-то? Жду, надеюсь и верю, что да)
Я не знаю. )
Я пока вообще ничего не пишу. (
Alteya это, конечно, очень грустные новости для нас, читателей /идёт перечитывать по двести пятидесятому разу всё по кругу/
Alteyaавтор
Helberet
Alteya это, конечно, очень грустные новости для нас, читателей /идёт перечитывать по двести пятидесятому разу всё по кругу/
Я тоже грущу (
После перечитывания этой истории я обычно иду читать Лесного мальчика)
Очень интересно наблюдать за персонажами Роулинг и за отношением к ним новых поколений. Был такой родной знакомый Невилл, а стал огромный и немного пугающий целый профессор Лонгботтом)
И Гермиону я обожаю, она нашла место, где её дотошность, перфекционизм и занудство приносят огромную пользу.
Alteyaавтор
Cat_tie
После перечитывания этой истории я обычно иду читать Лесного мальчика)
Очень интересно наблюдать за персонажами Роулинг и за отношением к ним новых поколений. Был такой родной знакомый Невилл, а стал огромный и немного пугающий целый профессор Лонгботтом)
И Гермиону я обожаю, она нашла место, где её дотошность, перфекционизм и занудство приносят огромную пользу.
Спасибо. )
Да! Был Невилл - а стал целый профессор! )
Но вот министром Гермиону я не вижу...
Alteya
Да я как-то тоже.
Alteyaавтор
Cat_tie
Alteya
Да я как-то тоже.
Так что у меня не быть ей министром )
Alteya
Ну и прекрасно, чаще будет мужа видеть)
Ну я не могу. Люблю эту историю. Вот аж прям ну слов нет как! Обнимаю крепко автора. Так тепло на душе. Ей богу, хочется читать и читать. Спасибо.
Alteyaавтор
Gskatik
Ну я не могу. Люблю эту историю. Вот аж прям ну слов нет как! Обнимаю крепко автора. Так тепло на душе. Ей богу, хочется читать и читать. Спасибо.
Спасибо! )
Я тоже люблю эту историю. )
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх