↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарий к сообщению


3 апреля в 15:37
KNS
palen
Я вроде написала "редактированный" машинный перевод. Что в нём плохого?
Собственно в этом и вопрос. Может ли человек, который перевел через гугл и сам язык знает плохо, сделать "отредактировано" - хорошо.

Altra Realta
palen
Ао3 например только через впн открывается сейчас
Иии?

Торговец твилечками
Это типа комиксов? Их тоже так можно? Или это что-то другое?

Tinumbra
ну вот я читаю через гугл. Вдруг герой в диалоге такой "Персики!". ну я понимаю, что это что-то странное. Полезла смотреть сленг. и правда, смысл другой. Во всех случаях, когда я сталкивалась с этим было ясно, что надо лезть и разбираться.

Хуже всего с испанским. Не знаю специфику языка, но итить, у них он-она как-то странно не дифференцируется что ли? НО иногда невозможно понять - кто и что сказал. Бесит ужасно.


Просто Ханя

Зато я теперь не только могу угадать слово в инглише-переводе, но иногда даже в оригинале ХДДД
Систра (с)
У меня тоже самое все.
Английский сейчас и гугл и яндекс переводят прям отлично, все прочее... Включаем фантазию, отключаем нервы)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть