О, немецкий! Это неожиданно, и здорово. Йа-йа, натюрлих!
Я в своём переводе поставила своё описание вместо авторского, но там автор в профиле пишет, что разрешает делать со своим творчеством всё что угодно, и я нагло этим воспользовалась (если ему не понравится, сам виноват).
А так, лучше спросить, наверное.
NAD:
При правильной аппарации совершенно не обязательно следовать правилу трёх "Н". Неспешность, нацеленность... что там ещё? Главное, подумать о синих-синих облаках. Или белых вершинах гор. Или альпийских...>>При правильной аппарации совершенно не обязательно следовать правилу трёх "Н". Неспешность, нацеленность... что там ещё? Главное, подумать о синих-синих облаках. Или белых вершинах гор. Или альпийских фиалках у подножия этих гор. И тогда чудо непременно случится.
Романтичная воздушная история свободного домовика Добби.