↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Мать Ученья (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Мистика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Зориан хотел лишь спокойно завершить свое обучение магии. Вместо этого он вынужден отчаянно искать ответы, раз за разом проживая последний месяц. День Сурка - фэнтези-версия.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Перевод Mother of Learning хорватского автора nobody103. Мир развитой магии, даже не фэнтези - мана-панк. Временная петля. Расчетливый и осторожный герой. И много-много учёбы.
Предупреждение: в произведении идут военные действия, так что присутствуют насилие и смерть.



Произведение добавлено в 59 публичных коллекций и в 204 приватных коллекции
Захватывающие макси (Фанфики: 52   169   anka_p)
Цикличные таймтревелы (Фанфики: 17   136   Silwery Wind)
Шедеврально (Фанфики: 55   129   Xtenebris)
Отлично (Фанфики: 115   73   Таурэтари)
Показать список в расширенном виде




Червь (джен) 117 голосов
Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 91 голос
Time Braid - Переплетения времени (гет) 41 голос
Много смертей Гарри Поттера (джен) 40 голосов
Кордицепс, или Больно все умные (джен) 36 голосов



Показано 3 из 45 | Показать все

Это лучшая книга в моей жизни (не считая моих любимых книг буддийских мастеров). Я перечитала ее три раза, два из них когда не было еще концовки. И сегодня я дочитала полностью, и … в конце я заплакала? Не из-за сюжета, а что произведение закончилось. Я читала медленно, смакуя каждой страницей.
У автора невероятный талант, я очень надеюсь, что еще смогу найти его книги. Я занялась поиском и ничего не смогла найти. Если кто знает, подскажите пожалуйста.

Я выражаю огромное восхищение, мне очень сильно понравилось описание характеров героев. Невероятно,
Интересная книга, ненавязчиво мотивирующая совершенствоваться.

Мне очень понравилась идея. Такой простор для фантазии. И, скажу я вам, автор смог этим воспользоваться.

Сюжет тоже хорош. Читать было интересно на всём протяжении книги. Плавным развитием персонажа похож на Worm, но, в отличии от него, атмосфера комфортная и позитивная.

Персонажи неплохи. Было интересно наблюдать за его общением с ними, ведь может быть куча попыток. Очень понравилась сестрёнка ГГ, его куратор и Аланик.

Язык повествования был очень хороший, адекватно делит всё на главы. Перевод тоже на уровне, мало опечаток, всё понятно. Ни разу не захотелось заглянуть в первоисточник, чтобы сверится.

Финал меня устроил. Он, конечно, не сравнится с тем, что творили во временных петлях, но ненамного просел.
Автор по максимуму использовал созданную им концепцию временной петли, впихнув гору действия, превратив шаблонный сюжет в настоящее концентрированное приключение!
Показано 3 из 45 | Показать все


20 комментариев из 2574 (показать все)
Пока неясно, понравилось ли, но уже по первым двум главам можно догадаться, что произведение будет невероятно длинное и занудное.

Как можно было решиться переводить такое -- вот, что я не могу понять! =)
Крысёныш, не понравилось, не трать время.
Спасибо, центурион О.

> Пока неясно, понравилось ли
Ясно, ясно, не понравилось, не трать время.

Добавлено 06.06.2018 - 23:46:
Цитата сообщения Крысёныш от 06.06.2018 в 22:02
Как можно было решиться переводить такое -- вот, что я не могу понять! =)

Даже «МРМ» кто-то перевёл. «Хорошего ученика» переводят. Да что там, «Червя» и того переводят.
Цитата сообщения Wave от 06.06.2018 в 23:44
...Да что там, «Червя» и того переводят.

Эти неуемные оптимисты прям всерьез-всерьез задумали допереводить его до конца года...
Но, я зашёл в "ранобе"- так Червь это так, коротенькое :)
Ещё раз спасибо, центурион. Что бы я без Вас делал?
Цитата сообщения Крысёныш от 07.06.2018 в 00:05
Ещё раз спасибо, центурион. Что бы я без Вас делал?

Рассказывали бы, какие нудные и длинные глава три, глава четыре и так далее, насколько хватило бы.
Не думаю, что способен на такое занудство ,)
если често, была уверена, что после взрыва души лич подключится к петле.
Цитата сообщения Еловая иголка от 07.06.2018 в 00:40
если често, была уверена, что после взрыва души лич подключится к петле.

Это было бы обстоятельство непреодолимой силы. Автоматический проигрыш Зака и Зориана. Тупик для книги.
Поэтому можно было не опасаться, автор на такое не пошёл бы.
Цитата сообщения Wave от 06.06.2018 в 23:44
Даже «МРМ» кто-то перевёл. «Хорошего ученика» переводят. Да что там, «Червя» и того переводят.

Это всё хотя бы интересно. В разделе ранобы же есть ультимативно марти сьюшная корейская (или китайская я не помню уже) хрень которую перевели уже на более чем 250 глав.

Лично я читать и блевать смог только первые 10. Потом как то мне свою психику жаль стало.

Мимокрокодил.
neophyteпереводчик
Цитата сообщения Nemiades от 07.06.2018 в 04:32
Это всё хотя бы интересно.


Практически у всего есть своя целевая аудитория. Меня порой клинит, листаю азиатское творчество - головной мозг в ужасе спрашивает: Великий Ктулху, что я такое читаю?! А спинной отвечает: Нам нужны дешевые эндорфины, не отвлекайся!
Ну а я в упор не понимаю про «это всё хотя бы интересно» по отношению к «МРМ» и «Ученику» от тех, кто считает «Мать Ученья» нудятиной.
Цитата сообщения Wave от 07.06.2018 в 11:34
Ну а я в упор не понимаю про «это всё хотя бы интересно» по отношению к «МРМ» и «Ученику» от тех, кто считает «Мать Ученья» нудятиной.

Воу, лично я не называл "Мать Ученья" нудятиной. Это произведение воистину прекрасное. Иначе я не перечитывал бы его уже в шестой раз за последние пол-года.

Зы хотя "ученика" я не читал. Как раз таки на первой же главе в сон начало клонить. Может там дальше и интересно, я не знаю.
Нудятиной «Мать» назвал Крысёныш по паре глав. Сорри, если я выразился слишком невнятно по отношению к кому-то.
«Ученика» я осилил глав десять. И до сих пор там ничего не началось. И не похоже, что начнётся в ближайших нескольких.
Цитата сообщения Wave от 07.06.2018 в 11:34
Ну а я в упор не понимаю про «это всё хотя бы интересно» по отношению к «МРМ» и «Ученику» от тех, кто считает «Мать Ученья» нудятиной.

Вставлю свои ИМХО.
Все упомянутые произведения хороши. Ученик зануден поначалу, да и потом на чей-то вкус может показаться затянутым, но мне зашло. Остальные упомянутые произведения (МРМ и МУ) затянутыми или скучными можно посчитать с ещё меньшими на то основаниями.
А ссылкой на сего пресловутого "Ученика" кто нибудь может поделиться?
Очень качественный перевод, мне даже стало немножечко завидно =) Конечно, всегда можно найти, к чему придраться, но огрехов поразительно мало. Из устойчивых ошибок: "ни за что" пишется раздельно, см. напр. https://ru.wiktionary.org/wiki/ни_за_что
Цитата сообщения Mr.Brast от 07.06.2018 в 15:23
А ссылкой на сего пресловутого "Ученика" кто нибудь может поделиться?

http://tl.rulate.ru/book/4550
Цитата сообщения Mr.Brast от 07.06.2018 в 15:23
А ссылкой на сего пресловутого "Ученика" кто нибудь может поделиться?

Хм...

"ПРЕСЛОВУ́ТЫЙ, пресловутая, пресловутое (ирон.). Приобретший отрицательную или сомнительную известность, славу, нашумевший, являющийся предметом общих толков. Пресловутый писака. Пресловутая конференция по разоружению." (Толковый словарь Ушакова)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть