↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Червь (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения, Экшен, Научная фантастика, Триллер
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, Насилие, Пытки
Серия:
 
Проверено на грамотность
Наше время, альтернативный мир, в котором стали появляться люди с суперспособностями. В то же время они остаются обычными людьми, они хотят власти, свободы, денег, признания.
Они готовы бороться друг с другом за место в этом мире. Конфликты развиваются и мир хрупок как никогда.
На этой альтернативной Земле у человека с суперспособностями есть два основных варианта карьеры: стать героем или стать злодеем.
Кем станет неглупая девушка, у которой нет друзей и которую ежедневно гнобили в школе? Если героем — кого она спасёт? Если злодеем — кто будет её жертвой?
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
Авторизованный некоммерческий перевод произведения канадского писателя Джона МакКрэя.

Оригинал: http://parahumans.wordpress.com/
Контактег https://vk.com/ru_worm

Автору очень нужны ваши пожертвования -- это основной источник его доходов:

https://www.patreon.com/Wildbow

https://www.paypal.com/cgi-bin/webscr?cmd=_s-xclick&hosted_button_id=N8CJRXJVWVZL6

Данное произведение породило отдельный фандом: http://fanfics.me/fandom242

P.S. Размер произведения не "Макси", а, скорее, "О боже мой"



Произведение добавлено в 45 публичных коллекций и в 241 приватную коллекцию
Шедеврально (Фанфики: 55   129   Xtenebris)
мои любимые крутышки (Фанфики: 137   56   Виль)
Показать список в расширенном виде




Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен) 188 голосов
Мать Ученья (джен) 117 голосов
Палочка для Рой (джен) 106 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 59 голосов
Кордицепс, или Больно все умные (джен) 41 голос



Показано 3 из 40 | Показать все

Лучшее произведение о людях, обладающих паранормальными способностями. Макрей взял знамя из древних рук "Диких карт" и поднял на недосягаемую высоту. Люди Х нервно курят в сторонке при всем уважении. Эпичная сага и вне всякого сомнения шедевр. Титанический труд переводчиков, за что им низкий поклон
Я насчитал больше сотни персонажей. Десятки побочных сюжетов. И море действия. Насыщенный, проработанный мир. Определённо стоит прочтения. Спасибо переводчикам за невероятный, немыслимый труд. Перевести книгу, что в три раза больше "Война и Мир"... моё почтение.
Очень понравилось это произведение, даже с учётом что далёк от супергеройской тематики, последние главы держат в постоянном напряжении и раскрывают событие всей книги и ставят всё на свои места. Интересные персонажи с уникальными характерами и целями, наверное моими любимыми с самого начала и до конца стали Сука, Ампутация и Дракон(ну и Чертёнок милашка)). Очень рекомендую к прочтению.
Показано 3 из 40 | Показать все


20 комментариев из 8048 (показать все)
XOR Онлайн
Крысёныш
Кубики кидались на смерть для всех участвующих. Тейлор участвовала.
Вариант смерти Тейлор был, даже приведен план дальнейшего развития на этот случай.
XOR, вот я и прошу ссылочку на это...
XOR Онлайн
Цитата сообщения Крысёныш от 27.03.2019 в 22:19
XOR, вот я и прошу ссылочку на это...

Попробуйте прочитать внимательно текст по ссылке.
А если вызывает сомнения факт наличия Тейлор в числе участвующих в сражении - то ещё и 8 арку...
Цитата сообщения XOR от 28.03.2019 в 06:47
Попробуйте прочитать внимательно текст по ссылке.
А если вызывает сомнения факт наличия Тейлор в числе участвующих в сражении - то ещё и 8 арку...
Пфф, богатая фантазия -- это хорошо =) Я даже немного завидую... Высосать оттуда "Вариант смерти Тейлор был, даже приведен план дальнейшего развития на этот случай." -- это сильно!
XOR Онлайн
Крысёныш

а вы попробуйте оттуда ещё и вторую цитату прочитать, там прямым текстом написано как бы Тейлор умерла, и что бы тогда было с повествованием.
А, точно! Виноват =) Но плохо представляю себе развитие сюжета, описанное как "and the growing discussion amid a ruined city makes for a crisis of faith."
Цитата сообщения Крысёныш от 28.03.2019 в 12:09
А, точно! Виноват =) Но плохо представляю себе развитие сюжета, описанное как "and the growing discussion amid a ruined city makes for a crisis of faith."

Как в каноне, только сомнения запускает сорвавшаяся с тормозов Сплетница.
Yeah. A crisis of Faith. By the Tattletale. Sure thing, man!
Крысёныш
А на человеческом?
Karahar -- это труднопереводимо с ангельского. Но при обсуждении цитат из WoG by Wildbo такие вещи, временами, неизбежны. Прошу прощения.
Цитата сообщения Karahar от 26.03.2019 в 04:31
miloradowicz, см часть главы с упоминанием наёмников. Тейлор не совсем отбитая, что бы сдаваться без подстраховки. Просто не понадобилось. И не понадобилось как раз из за смерти Александрии, которая как раз зарвалась и начала вербовку по принципу травли, явно сочтя Тейлор девочкой из школьного досье. Совсем оторвалась от реальности на вершинах власти.


Не вижу, как это меняет суть. Ещё раз, покинуть Броктон, порвать с друзьями, вероятно, стать героиней тоже -- и было целью Тейлор. Смерть Александрии стала только дополнительным козырем для шантажа. Но это все в ретроспективе, конечно, когда содержание записок Дины становится известно читателю. На тот момент это казалось довольно спонтанным и отчаянным блефом, который посадил Тейлор в жопу.

По сути, и у Александрии и у Тейлор было приблизительно одно видение будущего, одни мотивы и задачи; только Сашка не привыкла торговаться и отчитываться. Она даже в советники и начальники себе саму себя назначила.
Не понял что-то Интерлюдии :))
"Не понял что-то Интерлюдии :))"

Сначала наши ГГ пошли на Зону из Сталкера Стругацких, в конце Лиза сломала 4ю стену и настучала Вилдбоу по голове за все хорошее.

И обрати внимание на дату.
ИМХО эта интерлюдия - моветон. Появление лишней сущности, да еще и встреча с автором... .
Объясните, зачем было переводить (если это вообще перевод, а не убогий руск фанфик, судя по упоминанию Зон Посещения и Рэдрика Шухарта) этот филер?
первоапрельская шутка. в прошлом году переводчики тоже отрывались
И в позапрошлом: Червь
Какие тут злые читатели. Совершенно безобидная шутка на 1 апреля.
Спасибо переводчикам и за этот выпуск :)
Хоспаде, ну что за претензии. Команда переводчиков трудится не переставая. Кто-то просто решил пошутить. И, по моему, получилось действительно смешно. Немного фансервиса никак не ухудшает оригинал. Был уже кроссовер с Гарри Поттером, от самого Юдковского. Был кроссовер с "Мать Учения". Чем Стругацкие хуже?
Цитата сообщения Al111 от 01.04.2019 в 14:40
Чем Стругацкие хуже?


Тем, что это Стругацкие - бесталанные ноунеймы, никому за пределами постсовка не известные?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть