↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 246 публичных коллекций и в 1059 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 598   1 456   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 335   721   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде




Мыслит, значит существует (гет) 213 голосов
Червь (джен) 188 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 91 голос
Что-то придется менять (джен) 79 голосов



Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Jack Dilindjerпереводчик
Chrystall
Автор сначала придумал, про что у него фик, расписал структуру, придумал концовку, а потом сел писать.
Galatea , обратите внимание, что этот фанфик, как и РМ в общем, учит тому, чтоо примеры ничего не доказывают :-)

Пысы: так вот откуда у близнецов шляпа взялась. Всетаки неидеальное знание языка много ньюансов укрывает от внимания. Преводчикам огромное спасибо! Скоро уже догоните автора похоже.
Vitiaco Онлайн
Эмоционально фанфик воспринимается так, словно от концовки ,задуманной автором зависит моя надежда на возможность моего личного бессмертия :)) ИМХО, Юдковский пишет самое современное научно-фантастическое произведение.
"И обычно упоминается некое устройство, которое Тёмный Лорд носит с собой... " На мой взгляд тут более применимо слово "артефакт". Но вопрос - зачем постоянно таскать с собой хоркрукс?
Цитата сообщения rommanio от 20.07.2013 в 10:22
"И обычно упоминается некое устройство, которое Тёмный Лорд носит с собой... " На мой взгляд тут более применимо слово "артефакт". Но вопрос - зачем постоянно таскать с собой хоркрукс?

В оригинале было device, не artifact.
Мне кажется, что многие Темные Лорды, как и многие мифологические личи, просто не задумывались о том, что его нужно спрятать.
StragaSevera, тем не менее, далее вместо "устройства" "артефакт" - в оригинале же опять-таки "device".

И да, разве Альбус говорит о каком-то абстрактном Темном Лорде? Мне казалось, он говорит о Томе.
Предлагаю погадать о том, кто мог подставить Гермиону.

Кандидаты: Квиррелл, Снейп, Дамблдор.
ТемныйСвет, всяко плащ-и-шляпа.. а вот кто он?
Думаю эпизоды с ЖОПРПГ это был максимум Снейпа, учитывая эпичный слив.
Дамби озабочен Волдемортом, и похоже параноидально. Так что разбивать команду будущего героя для него непрактично.
А вот если это Квирелл, то тут у нас проблема. Мы еще его предыдущие поступки обьяснить не можем, причем явные, не то что предполагаемые тайные.
Может все-таки кто-то еще?
vegetate, это должен быть кто-то из действующих персонажей, иначе будет неприкольно.




Добавлено 20.07.2013 - 13:06:
У меня есть причины подозревать Дамблдора, но это моя имха.
Возникает чувство, что Квиррелл - какой-нибудь Че Гевара магического мира, революционер и профессиональный диверсант, которого Дамблдор пригласил преподавать в Хогвартс от отчаяния и полного отсутствия других вменяемых кандидатов - из-за проклятия на должности.
Глава 19. "В конце концов, даже у меня было такое желание, когда я был юным слизеринцем.".
Текущая глава. "Распределён в Когтевран... "

Хм-м... интересно... явно, что Квирелл не тот, за кого себя выдает. Хотя в первом случае, возможно, это шутка.
Господа, а что с Гермионой? Какого, я извиняюсь, она ведёт себя как пятнадцатилетняя истеричка?
Цитата сообщения Galatea от 20.07.2013 в 07:04
Спасибо пероводчикам огромнейшее при огромнейшее, спаибо автору.
Хочу сказать, что зря Гарри Поттер не верит, что в силу возраста Гермиона не могла совершить убийства.
Примеры из доказывают обратное

Примеры не доказывают обратное, Гарри не даром говорил об _априорной_вероятности_. Т.е. примеры всегда сыщутся, но если взять общую статистику по убийствам, и посмотреть, какой процент среди убийц составят 12 летние девочки, то этот процент будет чрезвычайно низким. Это значит, что в ситуации когда обвиняется 12летняя девочка, улики должны быть ОЧЕНЬ вескими и подкрепляющими друг-друга. Если у улик есть небольшая вероятность ошибки, то итоговая вероятность ошибки возрастает многократно.

В общем, не просто читайте книгу, а думайте головой, заглядывайте в википедию и не будете совершать элементарных ошибок, которые и подчёркивает главный герой в своих речах.

Ошибка, которую вы допустили вообще является самой распространённой ошибкой человеческой рациональности: http://en.wikipedia.org/wiki/Base_rate_fallacy
Фред Уизли, внезапно, ей 12 лет.


rommanio, интересное наблюдение. Хотя по перведенным главам видно, что Квиррелл с высокой вероятностью таскае в себе дух Волди.
ТемныйСвет, вот именно, что 12. В 12 не должно быть таких перепадов настроения. И либо это всё далеко идущий план автора, либо просто его отношение к ГГ
Фред Уизли, почему не должно? В 12 у девочек уже половое созревание во всю идет и поэтому может быть что угодно, как и в 15.
Jack Dilindjerпереводчик
А если речь про её поведение с конца арки "Самоактуализация" - там, если Гарри прав, - ей вообще промывали голову :)
Ну, тут опять же от организма девочки зависит.
А так... поведение вполне укладывается в рамки "местной" Гермионы.
До миллиона просмотров осталось всего 30 тысяч
Не хочу спойлерить, но дальше будет еще хуже. Я так плакала, когда читала главу. Ужасно, насколько бессердечным может быть общество.
Спасибо за столь замечательный перевод! Несмотря на то, что я владею английским, мне бывает иногда тяжеловато понять текст этого фика на инглише. И некоторые нюансы все равно упускаешь. А у вас и перевод максимально точный, и, главное, выкладывается регулярно. Вы - молодцы!
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть