↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Бессонные ночи» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Круги на воде

1 комментарий
Забавно)) напомнило мне собственный недавний фик о трудной жизни маршалов - там та же мысль, только без детей))
Идея о том, что ребенок по сложности сравним с эпичными злодеями, позабавила и вовсе не кажется преувеличением)) к злодеям-то они привыкли, так что даже неизвестно, что труднее)
Перевод не вызвал проблем, кроме одного места:
"По сравнению с его встрепанной шевелюрой прическа Черного Кота была образцом аккуратности"
- тут я не поняла, чью прическу с чьей сравнивают, это же два облика одного человека.
Но местами встречаются тяжеловесные конструкции.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть