↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Lobbed Dabble Spider» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Raccoon2014

14 комментариев
Raccoon2014переводчик
Edelweiss
Вам спасибо. Обоснуй тут мимо пробегал. Но, как вы справедливо заметили, в общем-то не в нем и дело. А в хорошем настроении))

Эlиs
Оригинал отличный! Автор просто умничка. Снимаю шляпу и все дела. Надеюсь, у меня получилось передать авторский замысле и повеселить вас этой перебранкой.
Название сознательно не переводила, потому что получившаяся белиберда точно бы сбила с толку читателя.

Любимый тапок Живоглота
А что случилось-то на этот раз? На момент выкладки - я специально проверила - переводов нигде никаких не было. Да даже если и были бы или они появятся потом в дальнейшем - что в этом такого?

катеринаДуби
Праздник к нам приходит! Веселимся, как можем)) Если вы смогли разобрать в этом потоке сознания определенный смысл, то - ура-ура-ура! Я счастлива!

AquaIrene
И вам спасибо. Улыбаюсь тоже.



Raccoon2014переводчик
Pinlupin
У Малфоя слишком ограниченный инструментарий. Пользуется однозначно понятными средствами))
Амидала
Рада, что эта незатейливая история вас позабавила.
Raccoon2014переводчик
strich_punkt
Вы уловили самое главное! Да и затевался этот перевод только ради веселья к фесту.
Raccoon2014переводчик
хочется жить
Вот да! Только в том бреде, что несут герои этой истории, есть смысл. Shucking shell вошло в мой обиход)) знаете, когда в прошлом году вышел мультик про Гринча, все мои знакомые, у кого есть дети, активно использовали эвфимизм sh... sugar plum!

P.Shell
Эту историю я выбрала именно из-за этой ее особенности. Было интересно попробовать передать по-русски авторский замысел. И если хоть частично получилось, я счастлива! Спасибо за отзыв.
Raccoon2014переводчик
хочется жить
О, нет)) енот слово держит, но на мне еще «висяк» И я вот активно его пытаюсь хотя бы раскачать...
Raccoon2014переводчик
хочется жить
Мы с вами еще горы свернем!
Raccoon2014переводчик
Jana Mazai-Krasovskaya
Спасибо! Надеюсь, история поспособствовала созданию праздничного настроения;)
Raccoon2014переводчик
Not-alone
Рада, что вам понравилось. А белиберда, которую несут герои, не всегда поддается расшифровке. Гермиона отмечает, что Малфой только лишь старается использовать рифмы и смежные по смыслу слова. Но ведь против зелья не попрешь - слова рвутся наружу, а под эмоциями сложно думать связно)) Но они друг друга поняли. Ну и мы их, надеюсь, тоже.
Raccoon2014переводчик
Not-alone
Мерзкая шипучка. А может, действительно, зверская)) Мы с героиней не определились;)
Raccoon2014переводчик
Not-alone
До угрозы про поганый рот ( Долька жадобу зарыть драный бот, пейджер, красно?) Грейнджер не понимает, что он несет. Если и есть там какой-то смысл, то у Малфоя проблемы с его передачей))
Raccoon2014переводчик
Not-alone
о, нет) Не переживайте!)
Да и вообще тут важна не столько расшифровка, сколько настрой героев.
Raccoon2014переводчик
Not-alone
Спасибо
Raccoon2014переводчик
Цитата сообщения Bombina62 от 17.05.2020 в 23:22
Божечки, пейджер, мильфей и тучка украшение этой истории, я смеялась в голос))))
Отличный перевод! Спасибо.
Рада, что эта история вас повеселила. Поиск способов передать авторскую задумку был забавным. Но надеюсь, шалость удалась))
Raccoon2014переводчик
Эlиs
Вам спасибо)) Сейчас выкладку завершу и тоже перечитаю его.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть