↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Рекомендации «Дживс в рекламном деле» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »


Всего 6 рекомендаций

Этот рассказ — наглядная иллюстрация того, почему я в свои преклонные тридцать с гаком все еще зависаю на фанфиксе и подобных ресурсах. Не знаю, как вам, но мне после концовки чего бы там ни было почти всегда бывает мало. Хочется еще хоть немного глав/серий/сиквелов/триквелов — пускай даже это будут всего лишь ни на что не влияющие эпизоды в духе "monster of the week". И черт бы с ними, с отношениями всяких там персонажей — они меня уже давно особо не греют. Но вот именно чтобы бонусный кусочек похождений знакомых героев в схожем стиле, который на первый взгляд и не отличишь от оригинала — именно такие, зачастую дженовые, работы я всегда и ищу. Только они помогают хоть ненадолго обмануть собственный мозг, создав иллюзию, что этот еще не конец.

И это замечательный пример, как правильно создать такую иллюзию. Написано очень в стиле Вудхауса, и я это говорю не просто так: до сих пор помню многие его рассказы, на которых в свое время довелось доучивать английский. Правда, только в оригинале, поэтому судить о том, насколько оно соотносится с локализацией похождений Дживса и Вустера могу только по озвучке сериала о них — тоже, впрочем, любимого с детства.

Герои абсолютно вхарактерные. Вот просто совершенно такие, как они и есть. Даже их реплики сами-собой воспроизводятся в голове голосами молодых Стивена Фрая и Хью Лори :) Ни о каком ООС и речи не идет. Пожалуй, вполне можно читать и как оридж, не зная канона, и все равно по ходу истории уловить характеры персонажей не хуже, чем из рассказов самого Вудхауса (который тоже не очень-то заморачивался всякой предысторией, насколько я помню).

И, что важнее, сама суть этой бессмертной травы передана очень аутентично. Да, это те самые приключения богатого раздолбая-недотепы Вустера и его верного и гениального дворецкого Дживса — легкие, непринужденные и забавные. И также, как писатель исходника, автор этого фика умудряется из глупой, в общем-то, бессмысленной и беспощадной бытовухи сделать увлекательную, затягивающую своей атмосферой историю, за которой будет интересно следить даже далеко не склонным к подобному чтиву читателям.

Пустяковая неурядица, с которой сталкиваются герои, очень знакомым образом кажется едва ли не концом света — во что легко можно поверить, поскольку преподносится она с точки зрения самого Берти Вустера, склонного все излишне драматизировать. И Дживс, как всегда, совершенно в своем стиле спасает всех от неминуемого апокалипсиса (в виде взбучки от тетушки). Даже фишечка с "расплатой" с Дживсом сохранена :) Все очень узнаваемо и просто ням.

И да, перевод, надо сказать, выполнен на уровне, вполне соответствующем этой замечательной работе. В общем, рекомендую без малого всем :)
Показать полностью
Невозможно описать ни одной рекомендацией, насколько прекрасна эта работа. В ней удовольствие доставляет каждое тщательно подобранное слово, каждая стилистически выдержанная фраза, в сумме складываясь в интересный сюжет с неповторимым юмором, который не раз заставит от души смеяться. Даже без знания канона герои моментально становятся понятными и близкими, их приключения захватывают и не оставляют равнодушным, яркий стиль текста запоминается - в общем, этой работе однозначно стоит уделить внимание!
Говорят, что в нас пропадает дух авантюризма.
Так вот, духа авантюризма Дживса и Вустера хватит на всех! Ещё и с лихвой:)

История чудесная. Английский юмор, максимальное попадание в атмосферу канона и прекрасный перевод. Рекомендую!
Очень стильно, мило, характерно и вканонно, словно смотришь серию. Сюжет захватывающий, стиль роскошен — текст звучит в голове голосом Стивена Фрая (а это о чём-то, да говорит!), перевод замечательный.
Дух авантюризма весьма присущ английским джентльменам.
А если этот джентльмен ещё и слуга - история просто обречена на успех.
Я давно так искренне не смеялась!
Вы смотрели все серии "Дживса и Вустера" и вам мало? А точно ли все? А то тут есть еще одна.
В ролях:
Берти Вустер, человек и лоботряс. Его убеждают «прибегнуть к такой малюпусенькой военной хитрости, а он как-то жмется».
Приятель Вустера по фамилии Укридж («сочетание слов “Укридж” и “многообещающее дельце” не вписывается в естественную картину мира, понимаете»).
Дядюшка Джордж, он же лорд Яксли, которому предстоит неожиданный квест.
Юный джентльмен, который берет пример с героя романа.
И кот-джентльмен преклонных годов.
И конечно, Дживс.
— Слушай, — сказал я. — У этого твоего плана столько пяток того парня, как его звали, Дживс?
— Вы имеете в виду Ахиллесову пяту, сэр?


ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть