↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Дживс в рекламном деле» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Ithil

1 комментарий
Мне очень нравится ваш перевод, язык прекрасен, словарь замечательный, стиль очень характерный для времени. Я вообще про канон ничего не знала, но через несколько абзацев поняла, в каком стиле будет рассказ и какая у него атмосфера. Я считаю, это офигенно круто.

Местами было странновато, как уже сказал Sithoid, попадались не совсем русские фразы, плюс меня этот "старый конь" смущал, понятно, что так было в рассказе (ведь было же?), но вот это так странно было каждый раз натыкаться на такое обращение. Как бы понятнее выразиться? Наверное, такое обращение и остальная речь просто не сочетаются вместе? Вот такое ощущение.

Тем не менее, я повторюсь: мне кажется, перевод и переводчик крутые :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть