↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Норвежский лес

Автор, Переводчик, Редактор

Фанфики

16 произведений» 
Красная Шапочка съела волка
Гет, Мини, Закончен
987 37 65 4
Просвещение и освещение
Джен, Мини, Закончен
2.9k 45 65 4
Русская народная тоска
Джен, Мини, Закончен
1.2k 63 67 3
Пеппи не хочет взрослеть
Гет, Мини, Закончен
1.7k 33 115 14
Монстр
Джен, Мини, Закончен
615 18 28 3

Переводы

2 произведения» 
Мы стали эхом
Слэш, Мини, Закончен
1.9k 14 38 1
Правильно
Слэш, Мини, Закончен
3.8k 15 211 5

Редактура

2 произведения» 
Одни несчастья
Гет, Миди, Закончен
394 0 3 1
Трудности перевода
Джен, Миди, Закончен
5.5k 21 78 3

Подарки

16 подарков» 
ПодарокЛягушка-Царевич
От Tekken
ПодарокМоре волнуется – три
От Ellinor Jinn
ПодарокНемного светлой краски
От мисс Элинор
ПодарокУголек
От Наиля Баннаева
ПодарокНе последнее волшебство
От Шаттенлид

Награды

41 награда» 
8 лет на сайте 8 лет на сайте
31 января 2024
3 конкурса 3 конкурса
28 августа 2023
100 рекомендаций 100 рекомендаций
27 августа 2023
15 произведений 15 произведений
19 июня 2023
Поддержал проект рублём Поддержал проект рублём
22 апреля 2023

Блог » Поиск

До даты
#хрюкотали_зелюки
#а_был_ли_зелюк или о том, как поймать его за хвост

По поводу работ, в которых название не переведено на русский, или указано и на русском, и на инглише. Помню перед конкурсом много шума было по этому поводу: может кто об этом и писал, но не читала, не знаю.

Честно говоря, такие работы обозревать очень хорошо, потому что легко найти оригинал. В прочих случаях приходится танцевать танцы с бубнами, после которых и разбираться ни в чем не хочется.
И вообще неправильно, что нельзя увидеть оригинал во время голосования. Иногда пытаясь усмотреть в русском английское (а вдруг там вообще не английское!), я словно устанавливаю телепатическую связь с автором - настолько все зыбко, неопределенно и уже не оценка перевода по сути, а на воде гадание.
Показать 20 комментариев из 41
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть