↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

C17H19NO3

Переводчик

Переводы

1 произведение» 
Я — дракон
Джен, Мини, Закончен
15k 15 218 5

Награды

17 наград» 
8 лет на сайте 8 лет на сайте
23 октября 2023
7 лет на сайте 7 лет на сайте
23 октября 2022
6 лет на сайте 6 лет на сайте
23 октября 2021
50 подписчиков 50 подписчиков
25 октября 2020
5 лет на сайте 5 лет на сайте
23 октября 2020

Блог » Поиск

До даты
#лингвистическое #редактору_на_заметку #эроблоги

К вопросу о переводах и "адаптациях":

Показать 7 комментариев
#мудаки_за_работой #редактору_на_заметку

Когда в заголовке тезисов на конференцию пишешь "моноатомных", а составители программы в списке докладов исправляют на "многоатомных".
Показать 7 комментариев
#редактору_на_заметку

В редакции пекинской газеты «Цзинь Бао» («Столичный вестник»), старейшей в мире газеты, которая начала выходить еще в X веке нашей эры, существовала специальная форма ответа авторам, чьи рукописи были отвергнуты.

Выглядело это так.

«Преславный брат Солнца и Луны! Раб твой распростерт у твоих ног. Я целую землю перед тобой и молю разрешить мне говорить и жить. Твоя уважаемая рукопись удостоила нас своего лицезрения, и мы с восторгом прочли ее. Клянусь останками моих предков, что я никогда не читал ничего столь возвышенного. Со страхом и трепетом отсылаю ее назад. Если бы я дерзнул напечатать это сокровище, то Правитель повелел бы, чтобы оно навсегда служило образцом и чтобы я никогда не смел печатать ничего, что было бы ниже его. Мой опыт говорит, что такие перлы попадаются раз в десять тысяч лет, и поэтому я возвращаю его тебе. Молю тебя: прости меня. Склоняюсь к твоим ногам. Слуга твоего слуги, редактор (такой-то)».
(Ц)
Показать 5 комментариев
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть