↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Элейн

Автор, Редактор, Иллюстратор

Блог » Поиск

До даты
#русская_языка #писательское и немного #бетское
Вот здесь я искала ссылку на правило, согласно которому мысли персонажа можно передавать без кавычек. Потому что задолбало, когда на это указывают как на ошибку, а в книгах я точно видела такое, и не раз. Но не могла вспомнить пример. Когда нашла - в какой-то переводной книге - мне сказали, что, мол, это плохая книга и/или плохой перевод,. и посоветовали читать нормальные книги, а не всякий шлак. Так вот, на этот раз я нашла еще один пример. Уж эту-то книгу, надеюсь, никто не назовет некачественной. Повешу пример сюда, чтоб не потерять. А найти ссылку на правило все равно не помешало бы, потому что я не успокоюсь, пока не найду... Только не то, которое касается несобственно-прямой речи, а более узконаправленное.
Интересно, куда девался тот грузовик? — подумал вдруг я. Спуска с обрыва не было. Я стал оглядываться, ища ворота по сторонам улицы, и тут обнаружил небольшой, но очень странный дом, стиснутый между двумя угрюмыми кирпичными лабазами. Окна нижнего этажа его были забраны железными прутьями и до половины замазаны мелом. Дверей же в доме вообще не было. Я заметил это сразу потому, что вывеска, которую обычно помещают рядом с воротами или рядом с подъездом, висела здесь прямо между двумя окнами. На вывеске было написано: «АН СССР НИИЧАВО». Я отошёл на середину улицы: да, два этажа по десяти окон и ни одной двери. А справа и слева, вплотную, лабазы. НИИЧАВО, подумал я. Научно-исследовательский институт… Чаво? В смысле — чего? Чрезвычайно Автоматизированной Вооружённой Охраны? Чёрных Ассоциаций Восточной Океании? Изба на курногах, подумал я, — музей этого самого НИИЧАВО. Мои попутчики, наверное, тоже отсюда. И те, в чайной, тоже… С крыши здания поднялась стая ворон и с карканьем закружилась над улицей. Я повернулся и пошёл назад, на площадь.
Все мы наивные материалисты, думал я.

(с) "Понедельник начинается в субботу"
Тут тебе и с тире, и без тире...
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 4 комментария
#русская_языка
Как известно, в исполнении украинцев русский язык звучит несколько иначе, чем в исполнении русских. Слушаю сейчас аудиокнигу, и очень уж непривычно звучит, когда чтец произноси слово "вверх" как "вверьх". Это что, в России так говорят, что ли?
Показать 20 комментариев из 29
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть