↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Летний Люцегад (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Приключения, Юмор
Размер:
Макси | 186 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Пре-слэш
 
Проверено на грамотность
Маленький Гарри Поттер - самый знаменитый ребенок магического мира Великобритании, до которого, впрочем, никому нет дела. Но однажды великий приспособленец Люциус Малфой задается вопросом: "Как там поживает героический мальчик, и как мне извлечь из этого выгоду?" Люциус начинает действовать, но потом события выходят у него из-под контроля.
Детки сбегают из Мэнора; какие сюрпризы преподнесет им Большой Мир? У кого не стоит брать конфеты? Чего ждать от незнакомца с тесаком в руке? Есть ли у невидимых коров копыта? И как правильно давать героические интервью? Читайте и наслаждайтесь)))
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 9

"Дорогие мама и папа!

У меня всё хорошо. У Гарри тоже. Вчера он случайно услышал, как вы говорите, что мы ему не родня, и огорчился. И решил уйти из дома. Потому что был очень расстроен. Но я с ним немножко поговорил и предложил вместо этого поехать к бабуле Милдред. Она ведь почти маггла, и я подумал, что Гарри у неё, может быть, понравится.

Мы уже прибыли на место. Гарри здесь очень нравится, и мне тоже. Здесь очень красиво, много природы, и есть где погулять. У нас всё хорошо..."

— Что? Погоди, что это ты там пишешь?

Стояло раннее утро. Мальчишки, устроившись на верхней площадке хогвартской совятни, сочиняли письмо домой. Вернее, сочинял его Драко, а Гарри, вытянув шею поверх его плеча, читал написанное.

— Ведь это же всё неправда!

— Почему? — на мордочке Малфоя отразилось искреннее недоумение. — Разве тебе здесь не нравится?

— Нравится, но... Я не об этом! Что это за бабуля... как её там?

— Милдред.

— Вот! — Гарри ткнул пальцем в листок. — "Предложил поехать". Ты же ничего такого не предлагал!

— Поттер, а поехали к моей бабуле Милдред!

— А кто это? — насторожился Гарри.

— Довольно жуткая старушенция, на самом деле. Приходилась кузиной моему дедушке Абраксасу. Я её видел только раз, когда мы ездили навестить её где-то в дебрях Дербишира. Она там живет. Вообрази только, в огромном пустом доме, совсем одна и почти без прислуги. И весь день только и делает, что лопает бисквиты, чавкает и роняет крошки, фу-у! И до того разжирела, что с трудом пролезает в двери. Я бы сказал, что она выжила из ума, но, по словам дедушкиного портрета, ей — просто не из чего. Они с моим дедом, знаешь ли, были не в ладах. А прадед её и вовсе выжег!

— Как, выжег?! Ужас какой! — ахнул Гарри, у которого перед глазами немедленно возникли картины из виденного когда-то фильма про инквизицию.

— Ну, не её саму, конечно, её имя с фамильного гобелена. И наша семья прекратила с ней всякое общение.

— А-а, — немного успокоился Гарри. — А за что это он с ней так?

— За мезальянс. Она в молодости выскочила замуж за какого-то маггла, уехала с ним в его поместье в Дербишире, ну и сама ужасно омагглилась. Это всё давно было, больше полувека назад.

— Как же вы тогда ездили к ней в гости, если семья прекратила с ней общение?

— А это уже папа придумал, он же теперь глава семьи. К тому же этот её маггловский муж давно умер. И папа говорит, что давний мезальянс — это ещё не повод рвать отношения со старой бездетной вдовой.

Несмотря на неприязнь к мистеру Малфою, Гарри был вынужден признать, что здесь он прав.

— И верно. Бедная старушка, живёт совсем одна, где-то в глуши... Ей, наверное и поговорить-то не с кем.

— Скорее некого вписать в завещание. И она не то чтобы бедная, совсем наоборот. А живёт одна потому, что с ней никто не уживается. Такой мерзкий характер, что её даже слуги стороной обходят.

— И зачем нам ехать к этой... — Гарри замялся, судорожно подыскивая приемлемый синоним к выражению "полоумная грымза". — Леди?

— Решительно незачем. Но я тебе предложил? Предложил. Значит, всё правда.

Малфой послюнявил карандаш и вернулся к эпистолярному творчеству.

— Хм-м, ладно. Но почему ты написал, будто мы к ней всё-таки поехали?

— Где это?! — возмутился Драко. — Гарри, ты вообще читать умеешь? Вот же написано "прибыли на место". Разве я уточняю, что это за место такое?

— Но создаётся впечатление, что это дом твоей бабки! Почему было просто не написать, как есть, что мы поехали в Хогвартс?

— Мало ли что там создаётся! Это, между прочим, дипломатия! И вообще... А вдруг родители не разрешат? Мол, ребёнок не должен находиться без присмотра, всё такое... А я уже не ребёнок!

— А мы и не без присмотра, у нас же есть Хагрид.

— Ну блеск! "Дорогие мама и папа, я тут встретил незнакомого великана со здоровым тесаком и остаюсь у него жить." Сколько, по твоему, пройдёт времени, прежде чем школу окружит отряд авроров, Хагрида упекут в тюрьму за похищение малолетних, а маму — в больницу Святого Мунго с сердечным приступом?

— Выходит, по-твоему, лучше сказать, что мы поехали к твоей бабке Милдред?

— Конечно, лучше!

— А если твои родители позвонят ей, чтобы узнать, как у тебя дела?

— Позвонят?

— По телефону.

— Те-ле-фон? А, это что-то маггловское, да? Родители такими штуками не пользуются.

— Но они могут просто зайти к ней в гости через эти ваши волшебные камины.

— Не-а, — помотал головой Малфой. — У неё нет камина. Точнее, есть, но он не подключён к сети. Говорю же, эта старушенция живёт, как натуральная маггла. У неё ничего магического не осталось: ни транспорта, ни развлечений, ни прислуги. Разве что от совиной почты она не отказалась.

— Вот! Твои родители ей напишут — или тебе на её адрес — а она им и ответит, мол, ничего не знаю, никакой Драко у меня не гостит. И что тогда?

Гарри был уверен, что привёл действительно несокрушимый аргумент и был очень удивлён, когда Малфой даже не смутился.

— Поттер, я упоминал, что бабуля Милдред постоянно лопает бисквиты? Днём и ночью?

— Ну да, — кивнул Гарри, не понимая, куда клонит приятель.

— У неё от этого весь дом в крошках, а из прислуги только пара приходящих работниц из деревни, они просто не успевают за ней всё убирать.

— И что?

— Там мыши! Толпы мышей! За ту неделю, что я там провёл, я повидал этих тварей больше, чем за всю жизнь! Когда я впервые вошёл в комнату, они пытались свить гнездо у меня под подушкой!

— У неё что же, кошки нет?

— Не-а. У неё на них аллергия. А книззлов она не любит. Единственное спасение — это совы, вот для кого там рай. Идеальные охотничьи угодья. Так что возвращаться из её дома, как ты понимаешь, они не торопятся. И отправляя бабуле Милдред открытку к Рождеству, сову с ответным поздравлением раньше Пасхи можно вообще не ждать. Так что пару недель родители нас точно не хватятся, а потом я же буду им писать, рассказывать, как у нас дела, и что всё в порядке, ну и всякое такое. Ну, Гарри, здесь же так здорово! Разве ты не хочешь остаться?

Конечно, Гарри хотел. Для себя он уже решил, что на лето останется в Хогвартсе, и никакие Малфои ему не указ. Всё здесь казалось таким интересным и захватывающим, и он не сомневался, что, с Драко или без, он отлично проведёт здесь время.

Но всякая радость возрастает вдвое, если разделить её с другом, не так ли? И в словах Драко действительно был резон — ведь с ними же всё будет в порядке, так почему бы приятелю и вправду не остаться здесь?

Гарри огляделся вокруг. С их площадки открывался широкий вид на Хогвартский Замок и подступающий почти к самым его стенам лес. От утренней росы всё кругом выглядело свежим, умытым и очень мирным. Невозможно было представить себе более покойное и безопасное место. К тому же с ними будет Хагрид — силач великан с его верным псом, волшебным зонтиком и огромным арбалетом. О лучшем защитнике нельзя и мечтать!

— А представляешь, в сентябре, когда приедут другие ребята, мы всё здесь уже будем знать! Круто же, да?

— Ага. А знаешь, Драко, возможно, эта дипломатия, и правда, стоящая штука!

Малфой польщённо расцвёл и, быстренько дописав своё послание, привязал его к лапе ближайшей совы и скомандовал: "В Малфой-Мэнор!" Птица слетела с насеста и, расправив широкие крылья, устремилась в путь. Мальчишки провожали её взглядами, пока она не превратилась в маленькую точку на фоне неба, а после скрылась из виду.

— Ладно, пойдём теперь посмотрим, что там у Хагрида есть на завтрак!


* * *


Гарри оказался прав — следующие недели стали счастливейшими в его жизни. Впервые с тех пор, как он себя помнил, он мог делать то, что хочется, не оглядываясь на то, что скажут Дурсли или кто бы то ни было.

Большую часть времени они проводили на улице. Обнаружив в первый же день позади замка квиддичное поле и сарай с инвентарём, мальчишки не преминули позаимствовать найденные там мётлы и мячи. И часы напролёт проводили в воздухе, то упражняясь в бросках квоффлом по кольцам, то изобретая новые фигуры пилотажа, то соревнуясь в ловкости в погоне за прытким снитчиком. И хотя школьные мётлы далеко уступали в скорости и манёвренности оставшимся в Мэноре "Нимбусу" и "Громобою", это ничуть не умаляло радости мальчишек от новых полётов.

Налетавшись вволю и порядком устав, они обычно спускались к озеру и, расположившись на поросшем травкой берегу, загорали на солнышке. Или шли купаться. Гарри, в отличие от Малфоя, плавать не умел — Дурсли никогда не брали его с собой на каникулы к морю — но с удовольствием плескался на мелководье. Но вода в озере была слишком прохладной, так что мальчишки обычно скоро выбирались на берег и, развалившись под солнышком на своём личном пляже, болтали обо всём на свете.

С Хагридом у них установились самые короткие и дружеские отношения. Добряк-великан, должно быть, сильно скучал один в опустевшей на лето школе и теперь искренне радовался компании. Он сам настоял, чтобы мальчишки столовались у него, и трижды в день потчевал их незамысловатой стряпнёй собственного приготовления.

Привыкший к более изысканной кухне, Малфой первое время украдкой морщил нос на простую, без изысков, стряпню, но свежий воздух, растущий организм и здоровый аппетит быстро взяли своё, и вскоре наследник древней фамилии безропотно уписывал за обе щеки и луковый суп, и рагу из кроликов, и мясной рулет, и рыбу с чипсами, и "пастуший пирог". Гарри вовсю старался не отставать от приятеля. Вопреки опасениям, Хагрид оказался прекрасным поваром, настоящим кудесником по части простых и сытных блюд, однако у него имелась "ахиллесова пята" — выпечка.

Хагрид ежедневно пёк огромные противни кексов, печенья или имбирных пряников и настойчиво угощал ими гостей. В первый раз попытавшись надкусить предлагаемое лакомство, Гарри едва не сломал себе зуб. Он, конечно, в итоге съел то печенье — отказаться было бы слишком большой грубостью — но предварительно полчаса вымачивал его в чае. Дожидаясь, пока печенина в его кружке хоть немного смягчится, Гарри с ужасом наблюдал за тем, как Драко улыбается, кивает в ответ на какое-то замечание Хагрида и мирно работает челюстями, потом прихлёбывает чай и снова тянет руку к блюду с печеньем. Гарри просто не верил своим глазам. Штука на дне его кружки по прежнему была твёрже гранита, Гарри потыкал её ложечкой чтобы убедиться в этом, но она была прочна, как монолит. Подняв взгляд на Малфоя, Гарри обнаружил, что тот снова улыбается и жует. А потом ещё и хвалит это твердокаменное печенье. Да как его зубы вообще способны перемалывать это?

Загадка раскрылась чуть позже в тот же день, когда гуляя по берегу озера, мальчишки решили выяснить, чей камешек сможет ускакать дальше по воде. Гарри хотел уже отправиться на поиски плоской гальки, но тут Драко выгреб из кармана целую пригоршню плоских ровных кругляшков, в которых Гарри немедленно признал кулинарное детище Хагрида. Оказывается, хитрец украдкой прятал печенья в карман, а сам лишь притворялся, будто жуёт.

— Ну не отказываться же от угощения! Это дурной тон, — прокомментировал Драко удивлённый взгляд товарища. — А в пищу эти штуковины совершенно не годятся.

— Это что, снова твоя дипломатия?

— Ага. И я снова сказал чистую правду — печенье и правда отличное!

В подтверждение этих слов, брошенный им кругляш проскакал по воде восемь раз.

Помимо пищи соседство с Хагридом давало мальчишкам такое важное ощущение безопасности. Когда такой богатырь под боком, любые страхи отступают прочь. Великан глядел на их забавы снисходительно, установив лишь одно, но непререкаемое правило: в Запретный Лес одним — ни шагу!

— Звери там водятся всякие, — объяснил им лесничий в первое же утро. — Некоторые добрые, а другие — не очень. Третьи — вообще жуть, а четвёртые — и не звери даже, а страсть, что такое. И чужаков там не любят. Мне-то что, меня все там давно знают, но я — дело особое. А вот вы, птенцы, совсем наоборот. Так что вы мне прямо сейчас, не сходя с места, должны пообещать, что в Лес даже носа не сунете. Усекли?

Мальчишки — Гарри с готовностью, Драко неохотно — пообещали обходить Запретный Лес стороной. Драко, правда, не упустил случай после на прогулке побрюзжать о том, что "некоторые" слишком много себе позволяют, и не видят дальше своего носа. А ведь они с Гарри уже взрослые люди! Им ведь уже по одиннадцать лет, Марлина ради! У них и волшебные палочки есть, и вообще они уже, считай, полноправные волшебники, а значит могут делать всё, что им вздумается. Подумаешь, лес! Как будто какие-то деревья могут их обидеть, пф-ф! Вот глупость-то!

Гарри не спорил, позволяя другу выговориться, но относительно предмета жалоб остался непреклонен:

— Может, это и глупость, но ведь мы уже пообещали Хагриду. А своё слово надо держать.

Малфой ответил на это ещё одним досадливым фырканьем и замолчал.

Пока они шли, в промежутках между ворчанием Драко грыз яблоко и, обглодав его до сердцевины, огляделся вокруг, ища куда бы выбросить. В глаза ему бросилось неказистое странного вида дерево растущее посреди широкой поляны в полном одиночестве.

— Спорим, я попаду огрызком отсюда вон в то дерево!

Гарри прикинул расстояние на глаз.

— Не-а, не добросишь.

— Ха! Вот смотри!

Драко прицелился, замахнулся и с силой метнул свой "снаряд" в дерево. Описав ровную дугу, огрызок ударился о ствол.

В следующий миг дерево ожило. Ветки, прежде безвольно поникшие, принялись отчаянно раскачиваться во все стороны сразу и, со свистом рассекая воздух, молотить по земле. Ствол мотало и кренило туда-сюда, дерево будто рвалось в бой с обидчиком, вот-вот выдернет корни из земли и бросится в атаку.

Всё случилось так быстро, а ярость дерева была такой ощутимой, близкой и пугающей, что мальчишки, не сговариваясь, развернулись и припустили обратно к хижине — только ветер в ушах свистел.

— Хагрид! Там...

— Мы просто шли...

— Никого не трогали...

— А там дерево!

— Да как набросится!

— Гонится за нами!

Наперебой затараторили они, ввалившись в домик лесника.

— А ну-ка тихо, птенцы! — Хагрид вскочил на ноги, одновременно снимая со стены свой тяжеленный арбалет, в два огромных шага пересёк хижину и выглянул наружу. Просканировав горизонт и не выявив опасности, великан вновь обернулся к мальчишкам.

— Так кто там на вас набросился, говорите толком? В Лес ходили?

— Нет! Мы по тропинке шли, в деревню.

— А там — дерево!

— На поляне.

— Бешеное!

— Гремучая Ива, что ли?

— А? Да, похоже на иву немного.

— Ну вот, что, ребятки, забыл вам сразу сказать, да всего не упомнишь. В общем, с Гремучей Ивой шутки плохи, да вы это уже и сами поняли. В погоню она за вами, конечно, не бросится — бегать пока не научилась. Но дерётся зато — будь здоров. Так что близко не подходите. А коли её не задевать, то вреда от неё никакого нету, дерево и дерево.

— Постой-ка, Хагрид, как ты её назвал? Гремучая ива? Уж не та ли "гремучка", об которую твой отец сломал свою метлу?

— Наверняка, — с хмурым видом подтвердил Драко. — У этого дерева зуб на всех Малфоев!

— Ну, это вряд ли, — усмехнулся Хагрид. — Гремучая Ива нападает на всех без разбору и всегда дает сдачи. Такую только тронь, никому не будет спуску. Так что, если кости дороги — больше к ней не подходите.

— Больно надо...

После происшествия с Гремучей Ивой Драко слегка присмирел и больше не рвался в Запретный Лес чтобы доказать свою взрослость и независимость. Да и кому нужен этот лес, когда вокруг и без того столько интересного?

И мальчишки вовсю наслаждались каникулами, даже не подозревая, что их беззаботное веселье скоро будет прервано самым неприятным образом...

Глава опубликована: 10.02.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 92 (показать все)
Очень жду продолжения ...не пропадайте пожалуйста надолго...Драко очаровательный
zarturex
Спасибо вам за комплимент в адрес Драко, он мне очень дорог) Следующая глава мрачновата по духу, наверное, поэтому пишется так медленно и трудно, но планирую закончить ее в ближайшие дни.
Fink-nottle
Кексом по башке-это что то!!!!!обсмеялась)))))
tany2222
Хагридовы кексики - незаменимая вещь))
Драко, пуляющий хагридовыми кексами в Волдеморта, - я долго не забуду эту картинку! Обожаю этих ребятишек!
Но вот мне интересно: а что, Малфои до сих пор не удосужились поискать своего единственного и ненаглядного Дракусю? Или верят, что дети в гостях, и проверять не рвутся?
Или просто надо уже перечитать начало - простите, но за столь долгое ожидание успеваешь подзабыть, что было раньше. Не упрек, но намек!
Sad Hermit
Спасибо! Я долго соображала, как одиннадцатилетки без магии могли бы уделать Волдеморта, и суровые кексики Хагрида были первым, что пришло на ум))

Насчет старших Малфоев, я сама пока не определилась, почему они не дают о себе знать. Вижу два варианта. Первый: они тупо забили, как в каноне. "По школе ползает гигантский ядовитый змей, убивающий взглядом? А пофиг, мы ребенка даже на каникулы забирать не будем!"
Вариант второй: Малфои все же проверили, тайно, через домовика, где там их сынуля и чем занят, поняли, что он жив-здоров, накормлен, дружит с кем надо, и решили не вмешиваться.
Выбирайте сами, какое объяснение вам ближе;)
О г-ди ты б-же мой. хД
Я бы точно не забыл. 8'D
Да, Драко и Гарри вместе - гремучая смесь, Сами-Знаете-Кто еще не осознал, с кем связался. Заценила возмущение Драки от того, что его - ЕГО - пытались убить. Совсем Кое-кто берега потерял. Так что поделом ему кексами досталось.
Совершенно не ясно , из-за чего Люциус придумал такой неубедительный сценарий врак: Поттер же пусть и позднее, чем сейчас, но выяснил бы правду и уже не доверял бы Малфоям. Как-то непохоже на продуманного насквозь блондина, скорее на блондинку )))))
Цитата сообщения ivanna343 от 08.06.2016 в 16:55
Да, Драко и Гарри вместе - гремучая смесь, Сами-Знаете-Кто еще не осознал, с кем связался.


ivanna343
И правда не осознал, иначе бы уже паковал чемоданы и улепетывал далеко и надолго. А когда такой дрим-тим под боком злодействовать в свое удовольствие не выйдет))

Цитата сообщения Natty от 08.06.2016 в 21:13
Совершенно не ясно , из-за чего Люциус придумал такой неубедительный сценарий врак... Как-то непохоже на продуманного насквозь блондина


Natty

Действительно, на продуманного не похоже. Наверное это потому, что в моем хедканоне Люциус - совершенно НЕпродуманный тип, я об этом уже упоминала. Да и в каноне, честно говоря, я не вижу свидетельств обратного. Ну и различие между "гриффиндорским" и "слизеринским" тоже сыграло свою роль: одним важно то что честно, а другим лишь то, что выгодно. Отсюда и непонимание))
Хорошо всё-таки написано - в плане языка.
Мои симпатии, конечно, на стороне Драко. Гарри тоже молодец, но Дра-а-ако с кексикаи! Прелесть!
Где же , где же продолжение....печально очень....
Какая прелесть - дети как лети, а не маленькие вундеркинды)))) Очень жду продолжение!
Спасибо большое, автор, за замечательную сказку. Надеюсь, что Вы ещё к ней вернетесь. Хочется прожить с этими малышами ещё хоть немного. А может быть повезёт увидеть, как они взрослеют... жду продолжения с нетерпением
Lisaveja
ja1701
Спасибо за внимание) Сейчас соберу волю в кулак и буду ваять проду. Там в общем-то немного осталось.
Все еще жду продолжения!!! Автор ,вернитесь уже!!пожалуйста , это нечестно, Заинтриговали и пропали ...так нельзя , перечитала тысячи графиков , но в душу запали единицы, Люцегад один из немногих, порадуйте, вернитесь!!!!!!!
Эх.. Эх.. Ох.. Я, наверно , самый верный читатель..
zarturex
Я в доле.
Прелестная повесть (даже если продолжения и не будет — всё равно получилось тепло и интересно)!
Но в надежде на лучшее присоединюсь к коллективу ожидающих.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх