↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Меж Трёх Огней (гет)



Бугимен побеждён. Джек и Салли воссоединились в огненном вихре. Но осталось неразрешённым загадочное пророчество Салли... И ей ли одной оно было сделано?..
Третья часть трилогии. Следует после фанфика "Морок и Пламень".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 10. Это Хэллоуин! Часть 1

Если те, кто должен, не устраивают Хэллоуин, устрой его сам. Сама. И да, они запомнят это надолго!

Крыто быстро огляделась: путь был свободен. Огонёк в окне сторожки только что погас, значит, пернатый привратник уселся на свой насест дрыхнуть. Полная луна подсвечивала набегающие облака, и они казались гнилушками на болоте, по земле пробегали сгустки тьмы.

— Пошли! — шикнула Крыто, энергично махнув рукой.

Три тени бесшумно перебежали от ближайшего к воротам дома к самим воротам и легко протиснулись между прутьев. Старый домишко в двух шагах от города, а нежити ночью со свечой не сыщешь. Успеют.

Шито и Корыто явно нервничали, хотя это они больше всех ныли и роптали на скуку. А Крыто просто взяла и предложила им подобрать сопли и наведаться в дом родной — к старым запасам всякой всячины, которая поможет им скрасить загубленный праздник.

Троица проделывала этот путь сотни раз, но только сейчас он показался таким жутко долгим. Жутко — в прямом смысле этого слова. Каждое мельтешение тени на земле казалось притаившимся чужаком, с которым их шуточки уже не пройдут.

Но вскоре ребята благополучно достигли своего бывшего логова, и Крыто изо всех сил дёрнула приколоченную наискось доску с угрожающей надписью: "Не влезай — убьют!" Доска подалась со скрежетом ржавых гвоздей, а Крыто тихо, но смачно выругалась от впившихся в ладони заноз. Дверь скрипуче отворилась, и авантюристы вошли внутрь.

Здесь всё было так же, как они оставили. В нос озорными воспоминаниями ударил острый запах пороха, затхлый запах пыли, кислый запах ядов. Брызнули в щели одичавшие таракашки, каждого из которых будто знаешь в насекомье рыльце. Дом, милый дом!

Но предаваться сентиментальным воспоминаниям было некогда, опасность давяще висела в воздухе, как запах перепревших листьев. Собрать манатки. Дать дёру. Вот и весь план.

Крыто скомандовала брать только самые свежие бомбочки и шутихи — была надежда, что в этих порох ещё не отсырел. Поклажу быстренько загрузили в мешок из-под толстого Санты и взгромоздили на спину самому рослому и сильному Шито. Крыто ещё с полминуты постояла, раздумывая, не взять ли ей вот эту гвоздистую палицу — сама делала, жалко бросать, даже палец проткнула тогда! Корыто всё пихал и пихал последнюю хлопушку в и без того переполненный мешок, возмущённый этой вознёй Шито дёрнулся, и хлопушка оглушительно взорвалась, обдав всю троицу вонючим дымом и россыпью белёсых червячков. Червячки Крыто волновали мало, она равнодушно стряхнула их извивающиеся тельца с полей остроконечной шляпы, с удовольствием обругав парней болванами, но шум... Крыто замерла на полуслове. С улицы раздался неуютный скребущий звук. Не успели.


* * *


Крыто рванулась к окну и выглянула наружу. С высоты отлично была видна пустошь, поросшая мёртвыми деревьями, которая отделяла дом от города. И эта пустошь теперь не пустовала. Внизу метались тени, и они не были тенями бегущих по небу облаков.

Свистнуло, и Крыто с криком отпрыгнула от окна. В шляпе торчала стрела с чёрным оперением, а ещё десяток влетело в оконный проём и воткнулось в стены.

— Быстро, динамит!!! — проорала Крыто.

— Но Хэллоуин... — промямлил Корыто.

— Ты это видел, дурень?! — Крыто потрясла у него перед лицом стрелой. — Такими темпами Хэллоуин мы промрём!

Она рванула завязки мешка и взяла такую же шутиху с сюрпризом, какую запускала недавно у дома Мэра.

Спички всё никак не желали зажигаться и ломались, дрожащие руки не слушались, но в конце концов шнур занялся, и Крыто выбросила снаряд за окно. Шутиха летала, как бешеная летучая мышь, и снизу даже донеслись испуганные крики пришлой нежити, грея душу. Крыто злобненько хихикнула. Но торжество длилось недолго. Совершив последнюю петлю, шутиха издала жалобный взвизг и осыпала нападающих крысиной требухой. Тишина показалась слишком оглушающей, а Крыто поняла, что надо не стоять, разинув рот, а поджигать новые снаряды. Она протянула руку к динамиту, крикнув напарникам, чтобы тоже занялись делом, и в этот момент в окно влетела первая горящая стрела. Крыто хотела сердито одёрнуть кого-то из пацанов за тупой ор, но вдруг поняла, что визжит она сама. Полный мешок динамита! Не считая того, что остался на полках, признанный сырым. Только вот сейчас уже не было такой уверенности, что он такой уж отсыревший!

И тут, немало её удивив, Шито толкнул Крыто в сторону, быстро поднёс фитиль к догорающей в стене стреле и швырнул бомбочку за окно. Через пару секунд раздался приличный такой взрыв, и на душе немного полегчало. Корыто, радостно подпрыгнув, повторил манёвр Шито, и бомбы метеоритами запа́дали в гущу нежити.

Крыто высунулась, чтобы оценить успехи, но на неё снизу глянуло небо, полное огнистых звёзд. И каждая звёздочка была подожжённой стрелой, готовой впиться в деревянный дом. Еле слышный многоголосый визг — и звёзды устремились им навстречу. Крыто, теперь по-настоящему испугавшись, вжалась в стену. Взгляд, как блоха, скакал по опустевшим полкам, стенам, где от воткнувшихся стрел уже прожорливыми побегами расходились языки огня. Запылала шторка между комнатами, и дышать стало трудно. Раздухарившийся Корыто подскочил к одной из стрел и подпаливал фитиль очередной "динамитинки", когда его чуть не прошило насквозь. У Крыто, которая впала в какое-то оцепенение, как пелена с глаз спала. Да что же это? Она атаман или где?!

— Надо уходить! — прокричала она, стараясь не закашляться.

— Только если вниз! — проорал в ответ Шито. — А там жарковато!

— Вниз?! — как безумная, воскликнула Крыто. — Ну конечно, мы дебилы!

Шито и Корыто машинально переглянулись, но в клубах дыма выражение глаз уже было не различить.

А Крыто схватила мешок и рывком вытряхнула из него оставшуюся пиротехнику для злосчастного праздника.

— Полезайте! — скомандовала она, держа мешок раскрытым.

Пацаны с одинаковым сомнением посмотрели на чёрный зев мешка, а потом на свою, кажется, спятившую атаманшу.

— Это ещё зачем? — недоверчиво спросил Шито, а над его головой прямо между красных рожек красиво пролетела стрела.

— Чтоб не покоцаться в трубе!!! — Ещё немного, и Крыто бы потеряла терпение и упихнула тугодумов в мешок собственными руками.

— В какой трубе? — вякнул Корыто.

— У-у щас!.. — Крыто сердито отбросила мешок и со стуком откинула заглушку с трубопровода, который вёл — глаза и рты ребят расширились так, что смотреть одно удовольствие — в подземелье Уги.

— Нет... Только не это... — прошептал Корыто.

— А я, думаешь, хочу?! — налетела на него Крыто. — Но или шашлык для банши или на бывшую базу! Полезайте, — велела она таким тоном, что мальчишки сгорбились и по очереди залезли в мешок, который Крыто уже приладила к трубе. Следом запрыгнула она сама, оттолкнулась руками от края, и троица с воплями ухнула вниз по тому самому трубопроводу, через который они с весельем и гиканьем когда-то давным-давно пропихивали изловленного этим самым мешком Санту.


* * *


Первое, что почувствовала Салли, был тычок чего-то холодного и влажного в руку. Она открыла глаза. Точнее, попыталась — веки слиплись, как будто глаза были закрыты по крайней мере месяц. Сколько она была без сознания? Ужасная догадка.

Салли с усилием разлепила веки и села, от чего голова сразу же закружилась. Дома. Джека рядом не было, только спасённый маленький оборотень, Вильгельм, коснулся её прохладным кожаным носом.

Дома... Как будто она никуда и не уходила. Тем не менее, казалось, что прошло много времени, и смутные, неприятные воспоминания клубились в голове туманом. Что-то важное... А может быть, всего лишь сон.

Что-то не так. Слишком темно — как ночью. Где же тогда Джек? Салли беспокойно огляделась. В комнате тоже чего-то не хватало. Секундное замешательство — и она поняла. Исчезло большое зеркало, в которое она так долго не хотела смотреть, и у которого много позже так горько осознавала свои превращения.

Салли привстала и поморщилась от режущей боли в груди. Давно затянувшиеся швы теперь казались свежими, даже края ещё выглядели покрасневшими. Она вздохнула. Что ж, это неудивительно, когда возвращаешься от Финкельштейна. Что он там с ней делал? И удалось ли ему?.. Салли собралась с духом и провела пальцами по лицу. Зеркало не нужно. Им не удалось.

Она зажмурилась, стараясь укрыть душу от чувства безнадёжности, которое плескалось уже у самого горла, заставляя его сжиматься. А шум в ушах почти заглушил далёкий раскат грома.

Гроза? Поздней осенью?

— подумала она отстранённо.

Раскат повторился, за ним другой, третий... Нет, это не гром.

Снизу примчался совершенно не сонный Джек. Джек... Хорошо, что он здесь.

— Ты наконец-то пришла в себя! Я так боялся! Хотел уже идти опять трясти Дока. — Он взял её за руки, не обращая внимания на грохот за окном.

— Что происходит?

— Сейчас? Или вообще?

— Сейчас. И вообще...

Джек нехотя отпустил её и отдёрнул плотные шторы. Высота башни позволяла видеть далеко кругом, даже за пределами городских стен. И там, в стороне подземелья Уги, небо освещали вспышки взрывов в унисон с громоподобными раскатами.

— Я не знаю... — встревоженно сказал Джек. — Завтра ночь Хэллоуина, и нежить не показывалась из леса уже много дней. Я надеялся, что хотя бы половина плана пройдёт гладко.

— Уже Хэллоуин... — прошептала Салли, прикрыв глаза. Как долго она спала... — Какого плана? — встрепенулась она.

В голове было не совсем ясно, но одно Салли понимала точно.

— Это же безумие — проводить праздник в таких условиях!

Джек странно на неё посмотрел, но ничего не сказал. Вместо этого он отвернулся к окну и стал напряжённо всматриваться в сторону взрывов. Вилли испуганно жался к ногам Салли.

— А где ты был? Пока не поднялся сюда, — спросила вдруг она.

— Читал, — ответил Джек, не глядя на неё. — Не спится.

— А где зеркало?

— Оно случайно упало и разбилось, — коротко и не очень правдоподобно пояснил он.

Салли только недоверчиво хмыкнула.

Взрывы за окном затихли, и темнота казалась особенно чёрной после ярких вспышек.

— Не нравится мне всё это, — пробормотал Джек. — Знать бы, кто это устроил...

— Хочешь, слетаем, посмотрим? — неуверенно предложила Салли.

По правде сказать, она даже на ногах чувствовала себя нетвёрдо. Но, может быть, метла вернёт ей силы...

Джек резко развернулся к ней.

— Конечно же, нет! Это слишком опасно!

— Ты же всегда презирал опасность, когда подворачивалась возможность полетать в облаках. — Салли почувствовала, как отвыкшие губы раскрываются в улыбке.

Не знаю, сколько я пролежала без сознания, но как же я соскучилась по тебе...

Хотя нет, теперь знаю — почти месяц.

Но Джек не поддержал её безмолвный порыв и снова отвернулся к окну. А там взметнулись сотни искр, и то, что было тёмным, стало постепенно проявляться огненным контуром неправильной формы на фоне бархатного мрака.

Скеллингтоны поняли одновременно.

— Это же...

— ... дом Шито, Крыто и Корыто!

Они с ужасом переглянулись.

— Зачем нежити сжигать пустой дом, если...

— Он пуст. Бомбы летели сверху вниз, а снизу вверх — горящие стрелы. Зачем их туда понесло?! — Джек в бессильной ярости толкнул оконную створку. Внизу тоскливо завыл Инфин.

— И что теперь делать? — В груди у Салли заныло, и ни механическое сердце, ни свежие швы тут были ни при чём.

— Я проверю. — Джек уже выбегал из комнаты. — Вдруг они спокойно спят в своём доме здесь, а их старый дом не поделила пришлая нежить. А там... — И он, не договорив, ринулся вниз и дальше на улицу.

Салли запоздало кивнула пустоте, делая вид, что такая надежда есть. Но та непонятная ей самой часть, которая посылала ей вещие видения, уже знала: троицы нет в городе. Но они не погибли.


* * *


Наверху, сотрясая своды, бахал оставшийся динамит с якобы отсыревшим порохом, и Крыто с бессильной досадой думала, что не на праздник надо было добывать снаряды, ох, не на праздник. Ушибленные бока ныли, но мешок хотя бы помог им избежать глубоких царапин от грубых стыков проржавевшей трубы. Стало совсем темно, когда Крыто затолкала выбитую ими заглушку обратно в трубу, чтобы оттуда не веяло жаром. А вскоре и от трубы ничего не осталось, кроме огрызка в подземелье. Тишина. Темнота. Но глаза привыкнут — опыт есть. А вот что дальше...

И тут Крыто так громко прищёлкнула пальцами во мраке, что остальные аж подпрыгнули от резкого звука.

— Не зря ли мы копали, голубчики?! Пошли!

Теперь только найти спуск в нижнее подземелье. А там — их собственный прорытый ход, который вёл в башню Финкельштейна. В город.


* * *


Джек добежал до городского дома троицы быстрее, чем доехал бы на своём катафалке Мэр. Темнота окон не остановила его, и он стремительно ворвался внутрь, даже не постучавшись. Пусто, только какая-то девчачья фенечка из ниток и бусин валяется на ближней к окну кровати.

Джек повертел вещицу в пальцах и зачем-то сунул в карман. Значит, паршивцы всё-таки высунулись из города и полезли в самое пекло! И не они ли это самое пекло устроили? Пока весь город сидел тише рождественских эльфов, троица вляпалась в неприятности, привлекла внимание чужой нежити и поставила под удар весь и без того шаткий план.

Ну и как, спасать их теперь или нет? Будь Джек один, он бы не думал. Это хэллоуинцы — и пусть бы потом кто-то спасал от его гнева их самих. Но теперь... Две схватки с нежитью, где он уцелел только благодаря чьей-то помощи и везению, пригасили его бесшабашный авантюризм. Если с ним что-то случится, кто поможет Салли? Предательская расчётливость.

Джек остановился в нерешительности в тёмной комнате. Прямо напротив окна виднелся особняк Мэра, и там свет как раз горел. Этому-то чего не спится? Неслышно отворилась дверь, градоначальник боязливо выглянул наружу и покрутил головой. Наверное, грохот разбудил и его, подумал Джек. Но отчего-то отступил от окна и стал наблюдать.

Мэр вообще в последнее время ведёт себя странно. Впрочем, Крыто бы сказала... Если бы Джек хоть раз спросил её или хотя бы дал себя поймать.

А Двуликий между тем просеменил к катафалку, завёл его и куда-то спешно уехал. Свет в доме продолжал гореть — наверное, "личная жизнь" там поселилась надолго. И заняла все мысли Мэра, который за это время ни разу не заикнулся про то, сколько дней осталось до Хэллоуина.

Джек не знал, ждать ему или нет. Но Мэр вернулся довольно быстро, словно сгонял до ближайшей лавочки ("Гробы на любой вкус от МакГи", между прочим). Отдуваясь как после тяжёлой работы, он ещё раз огляделся и шмыгнул в дом, где свет тотчас погас. А Джек с нехорошими предчувствиями прокрался к катафалку и заглянул внутрь. Внутри лежал по-хэллоуински украшенный гроб.


* * *


Тоннель вилял и раздваивался через каждые сто метров. Но Крыто, ведомая каким-то чутьём (а может, памятью о том, как вёл их сюда с завязанными глазами Уги), добралась до нижнего подземелья, ошибившись всего два раза. Тут мало что изменилось. Вот здесь она спала, а вот из этой впадины в камне пила. А вон там — она вздрогнула — начинается ход. Судьба сегодня на редкость иронична. Сначала пихнула их в трубу для жертв Бугимена, а потом — в этот тоннель, от воспоминаний о котором сводило судорогой руки. И, видимо, не ей одной. Поэтому Крыто как можно нахальнее и громче скомандовала:

— Пошли! Чего жмётесь, как Мэр на первом свидании? Раньше зайдём — раньше выйдем!

И тут она почувствовала, что её с двух сторон взяли за руки. Это было успокаивающе, хоть руки и подрагивали.

— Ничего, — сказала Крыто с удивившей её саму теплотой и сжала ладони ребят. — Прорвёмся! Через час выползем из подвала старикана и напугаем его хорошенько, лады? А то вечно он на Хэллоуин тырится.

Шито и Корыто ничего не ответили и даже не усмехнулись гаденько. Но идти в темноту по этому пути, держась за руки, было уже не так жутко.


* * *


Домик троицы догорел в хмурых предрассветных сумерках 31 октября, а Джек так и не вышел из Хэллоуин-тауна, хотя несколько раз порывался. С городской стены было видно, как клубится тёмными волнами пришлая нежить, откатываясь от сожжённого дома. Повелитель тыкв даже зажигал несколько раз Хэллоуинское пламя, когда ему казалось, что они подходят слишком близко к стене, но это скорее от бездействия. Да, шар огня по-прежнему мог убить одного, но был бессилен против этой орды. К тому же, вечером Пламя ему ещё понадобится, если всё пойдёт по плану...

Джек тоскливо посмотрел на ограду такого близкого и такого недосягаемого кладбища, где расположился портал в мир людей. Теперь между могил с конским топотом носились слуа, а на самом высоком сохранившемся после пожара склепе царственно восседал Лич. Как будто они знают... А может, просто Хэллоуин, и всю нежить тянет в родные места. Хотя, если Чёрный лес теперь очистился от нечисти, Зельдаборн будет легче. Это вообще безумие — посылать в Валентин-таун её, пусть она и сама вызвалась.

Джек задумался о просьбе ведьмы. Как бы заодно не вызвать ещё кого-то — а то мало им... Но про себя он сразу решил, что в любом случае исполнит то, о чём она просила, — если сможет. Нечасто можно увидеть такую надежду в глазах этой во всех смыслах прожжённой ведьмы.

А вот с Хельгаминой сложнее. В ней будто что-то сломалось вместе с метлой, может, эта вылазка вернёт ей прежнюю бодрость. Если они все из неё вернутся. Джек мрачно посмотрел на Лича, и тот, словно почувствовав взгляд, злобно оскалился и поднял перед собой что-то очень похожее на обгоревшую шляпу. На маленькую остроконечную шляпу ведьмы.

Джек так и застыл, схватившись пальцами за неровный зубчатый камень. Надо было не раздумывать, а бежать сразу! А там будь что будет — как всегда. Шито, Крыто и Корыто ведь не думали, взрывая генератор поля там, в подземелье. А теперь... Они уж точно никогда не вырастут.

Он запалил на ладони шар и с силой запустил в ухмыляющуюся рожу Лича. Но огонь на излёте потерял цвет и жар, и Лич, словно продолжая какую-то игру, ловко поймал его шляпой, которая даже не загорелась. Джек бессильно опустил руки. Слишком поздно.

И тут его сзади тронула мягкая рука. Он тут же развернулся и увидел Салли, которая зависла совсем рядом на своей метле. Она смотрела ласково и совсем не печально.

— Тут с тобой кое-кто хочет поговорить, — сказала она загадочно.

Джек посмотрел вниз. У основания стены неуверенно толклись уже ставшие родными мелкие хулиганы и бросали наверх боязливые взгляды.

— Джек... — опасливо начал вытолкнутый вперёд Корыто. — Мы тут, это, немножко того...

Джек одним махом спрыгнул вниз. От облегчения внутри всё подрагивало. Обнять их или побить? И то, и другое будет одинаково неуместно.

— Немножко того? — уточнил Повелитель тыкв, делая строгое лицо.

— Они очень хотели устроить праздник — для всех, — пояснила Салли, кивая на троицу. Она улыбалась. А ребята поглядывали на неё украдкой, и в глазах сверкал вопрос и ужас. Они не видели её почти месяц. Но объяснять сейчас не время.

— Похоже, что нежить явилась из леса на шум, — сказал Джек веско. — И именно сегодня, когда нам позарез нужен свободный проход к порталам. Мне нужен.

Ребята сникли. Им ведь тоже позарез нужен был проход в мир людей.

— Может, мы, это... — промычал Корыто.

— Прорвёмся! — энергично поддержал Шито. — Не в первый раз!

Крыто, лишившаяся шляпы, помалкивала.

— Как вы вернулись в город? — Джек переводил взгляд с одного испачканного землёй и копотью лица на другое.

— Мы прошли по ходу, через который... — Крыто замялась, но потом с вызовом посмотрела Джеку в глазницы, — похищали Салли. Он кончается в башне Финкельштейна.

— Хорошо, что он сгодился для чего-то ещё, — примирительно заметила Повелительница тыкв.

Этот ход... Он проходит под кладбищем. Нежить ждёт хэллоуинцев со стороны ворот, а если они зайдут сзади...

Джек выпрямился. Новый план созрел в черепе так же быстро, как спонтанное решение переодеться в Санту.

— Пойдём, навестим Дока, — сказал он уже на ходу.


* * *


— Остановись! — взмолилась Салли. — Объясни мне, что происходит! Зачем надо непременно прорываться в большой мир? Разве нельзя пропустить один Хэллоуин?

Джек широкими шагами шёл к башне Финкельштейна, а Салли хоть и летела рядом на метле, всё равно как будто отставала. Отставала от жизни — на тот месяц, что она вынужденно проспала.

Но Джек словно не слышал, опять поглощённый какой-то невидимой, неуловимой и, возможно, не самой подходящей целью. Тогда Салли резко схватила его за руку и рывком остановила.

— Джек Скеллингтон! Праздник не стоит твоей жизни!

— Но моя жизнь стоит твоей жизни, Салли. — Он наконец остановился и посмотрел ей в глаза.

— Что?..

— Ведьмы придумали смешать вино Валентина с Антагонным зельем. Мы надеемся, что это поможет обратить процесс.

— А Док? — воскликнула Салли, инстинктивно приложив ладонь к шву на груди.

— Док не смог ничего сделать. — Джек печально опустил взгляд. — Хотя я сам видел, как он пытался.

— Ты всё-таки был рядом? — чуть улыбнулась Салли, и на душе у неё потеплело.

— Конечно, я был рядом, я же обещал! Когда ты уже привыкнешь, что от меня так просто не избавиться? — Он провёл рукой по её волосам и тут же нахмурился, пропустив между пальцами посеревшие пряди. — Надо спешить.

— Куда?

— Зельдаборн сегодня летит в Валентин-таун за "вином". Хельгамина отправляется в большой мир за... ингредиентами для зелья.

— За кровью девственницы... — прошептала Салли с внезапным пониманием. Ей ли не знать.

— Я прикрываю вход-выход из города. — Джек постарался не акцентировать внимание на цели Хельгамины. Но хотя бы не скрывал — уже прогресс.

Салли искала в себе слова, чтобы отговорить его. Что брать чужую кровь для себя — это плохо. Но не находила. Для этого она была слишком нежитью. И слишком человеком для того, чтобы в этой крови не нуждаться. Поэтому она только зажмурилась крепко-крепко, мечтая, чтобы всё это поскорее кончилось, как страшный сон.

— Вы все рискуете из-за меня, — сказала она тихо-тихо. — Та нежить не шутит.

Она должна их остановить! Но и на это не хватало решимости. Как же по-человечески трепетно стала она цепляться за эту жизнь... Теперь точно — последнюю.

Джек, видя, что она не спорит, опять устремился к башне, и вскоре он уже стучал в дверь к Доку, откуда два дня назад он вынес бессознательную Салли. Шито, Крыто и Корыто держались поодаль.

Док не открыл ни на звонок, ни на стук.

— Вы вообще его видели? — повернулся Повелитель тыкв к троице.

— Э-э, вообще-то нет, — ответила Крыто. — Хотели... поздороваться, но все двери были закрыты. И вроде как тихо было везде.

— А Джуэл? — спросила Салли.

Крыто пожала плечами, а Джек, который собрался уже нагреть дверь по старому методу, скрежетнул пальцами по металлу.

— Ты же не знаешь...

— Что? — Скрежет отозвался в душе Салли неприятным диссонансом.

— Она случайно выпала из окна башни. — Он мотнул головой, словно отгоняя навязчивое желание смягчать правду и щадить чувства, и чётко произнёс: — Финкельштейн смешал её с грязью, она вынула из головы мозг и выбросилась из окна.

— Нет... — Салли в ужасе потрясла головой. — Нет!!! — выкрикнула она и сама забарабанила слабыми руками по железной двери. И ей Док ответил.

— Ну чего вам ещё надо? — раздался из динамика его странно вялый и тихий голос.

— Впустите нас, доктор, мы пришли по делу! — громко сказал динамику Джек.

Шуршали помехи, Финкельштейн молчал. Джек уже хотел подогреть дверь, как внутри что-то щёлкнуло и дверь со стуком открылась.

— Бандиты пусть остаются снаружи, — предупредил Док.

Джек жестом попросил Шито, Крыто и Корыто остаться, и они с Салли зашли внутрь. Никто не встретил их ни внизу, ни на верху пандуса. Не стрекотали приборы, не звенел от невидимого электричества воздух.

Скеллингтоны поднялись по спиральному пандусу и почти наугад нашли притихшего Финкельштейна, который в одиночестве сидел в лаборатории, положив подбородок на руки и невидяще глядя куда-то вдаль. Стол перед ним был уставлен тарелками с какими-то засохшими ошмётками, а прямо по центру высилась бутыль, отдававшая резким запахом растворителя.

— А-а, ребята, — расплылся учёный в приветливой и совершенно пьяной улыбке. — Вы как раз вовремя. Извините, самогона из пауков не держу, да вам и не надо.

— Что с вами? — спросил поражённый Джек, а Салли не верила своим глазам.

Никогда ей ещё не доводилось видеть Дока в таком виде. Ну на свадьбе он немного перебрал в компании Санты, но чтобы вот так, в одиночку...

— А сегодня праздник, знаете? — осклабился Док.

— Ну да, Хэллоуин, — в непонимании кивнул Повелитель тыкв, а Финкельштейн вдруг разозлился.

— Да чихать я хотел на этот ваш Хэллоуин! — выплюнул он. — Сегодня вон её, — он качнул головой в сторону Салли и поморщился от резкого движения, — годовщина создания. День рождения, так сказать.

— Мой день рождения? — повторила Салли.

Он у меня есть?

— В Хэллоуин?

Она недоверчиво покачала головой. День рождения Джека в земной жизни — в Рождество. Её день "рождения" здесь — в Хэллоуин!

— Как это символично! — воскликнул Джек.

Да. Даже слишком.

— Ага, — поддакнул Док, вновь положив голову на руки. — Лучшее время было оживить тебя, не привлекая нежелательного внимания всяких. Хотя и это не помогло...

Он буравил взглядом толщу растворителя в бутыли, словно изучая преломление света в жидкой среде.

— И листья во мне... — медленно начала Салли.

Неужели моя судьба была предопределена изначально?

— Ага, — согласился Док. — Листья должны были истлеть в ту ночь¹. Но я их использовал по-другому, и они сохранились в тебе. А ты, несносная девчонка, как только увидела смазливого скелета, ни разу не осталась дома в этот день со своим создателем!

Если бы Салли его не знала, она бы решила, что он переживает застарелую обиду.

— Но вы же мне не сказали, — попыталась оправдаться она.

— А-а... — Док безнадёжно махнул рукой и плеснул себе из бутыли в колбу.

— Мне кажется, это для протирки оптических осей. — Повелительница тыкв понюхала маслянистую жидкость и чуть не закашлялась. — Завтра вам будет хуже, чем после Сонного зелья.

Док промолчал, а Салли вспомнила, с какой мыслью она рвалась сюда. Похоже, сейчас создатель настроен благодушно, и его можно попробовать убедить...

— Можно повидать Джуэл? — спросила она со всей возможной вкрадчивостью.

По-другому с ним лучше даже не пытаться разговаривать, чтобы не будить третий закон Ньютона².

— Джуэл... — бездумно пробормотал учёный. — Золотце. Может быть, потом. Она сейчас не в лучшем виде.

Салли боялась даже представить, что он имеет в виду. Но она собралась с духом и коснулась левой стороны черепа Финкельштейна.

— Она здесь?

— Что? — Он наконец встряхнулся и, поняв, что она хочет сказать, возмущённо прокаркал: — Нет! Пока ещё — нет.

Салли наклонилась и посмотрела ему в глаза, точнее, в чёрные очки.

Любой свет для тебя теперь слишком ярок...

— Пожалуйста. Верните её. Ради меня.

Трудно было читать по лицу Дока, но что-то в нём дрогнуло, и он сказал, словно продолжая давний спор с самим собой:

— А может быть, и похожа...

Салли постояла ещё рядом с ним и отошла обратно к Джеку. Большего она от упрямого учёного не добьётся. Разве что порции брани.

А Джек тем временем понял, что не знает, куда, собственно, идти. И спрашивать у Дока как-то не с руки. Вряд ли он сейчас заметит, если по коридорам его башни прошмыгнут три лишние пары ног. Или пять. Поэтому Джек тихонько увлёк Салли к выходу и прикрыл за собой дверь, предоставив Дока его растворителю. Вслед им неслось невнятное бормотание:

— Сандро Ботичелли, вашу матрицу...

Джек остановился на середине пандуса и с радостным удивлением посмотрел на Салли.

— С днём рождения? Кажется, так надо говорить?

— И подарки дарят на день рождения, я слышала! — Салли сама выглядела ожившей.

— Подарки? — Во взгляде Джека вместе с огоньком блеснуло позабытое озорство.

— Да! Прямо сейчас! — Салли почувствовала, как по телу разливается щекочущее тепло. — Поцелуй меня!

Она стояла выше Джека на пандусе, их лица были вровень, и она уже обняла его за шею...

Но огонь в глазницах тут же потух, и Джек отвёл взгляд.

— Я бы подарил тебе тысячу поцелуев, Салли, но ты же знаешь...

Настаивать не хотелось.

— Ты поэтому был внизу, когда я очнулась? Подальше от меня? — спросила она проницательно.

— Ну... Да. Но если сегодня ночью всё удастся, — он схватил её за руки и горячо заговорил, — если мы получим лекарство, то заживём, как прежде! И следующий — да следующий! — твой день рождения будет таким!.. Так что надо спешить! — Он потянул её к выходу, где так и ошивалась виноватая и бравая троица. Входную дверь Джек придержал, не давая ей закрыться.

— Крыто, покажешь мне, где ход, — негромко командовал он, поглядывая на замерший динамик. — Шито, мне нужны ведьмы, здесь. Начинаем сейчас, не дожидаясь ночи.

Ребята, радуясь, что они снова в деле, заухмылялись, а Шито опрометью побежал в ведьмину лавку.

Его не было совсем недолго, но за это время мимо нетерпеливо ожидающих хэллоуинцев успел проехать Мэр. Его голова вертелась туда-сюда — по всему было видно, что он жутко нервничает. Градоначальник кинул мимолётный виноватый взгляд на башню и заметил внушительную делегацию во главе с королём. За несколько часов до праздника, на который ему, Мэру, велено было вывести всех хэллоуинцев.

Он остановился и окинул взглядом собравшихся.

— Что происходит? — осведомился он с подозрением. — Разве мы не должны строиться в ряды у городских ворот?

— Планы изменились, Мэр, — ответил ему Джек. — Мы пойдём через потайной ход под землёй. Малым составом.

— Но это невозможно! — вскипел Мэр. — Ты срываешь Хэллоуин ради своих личных целей!

— Подержи, пожалуйста, дверь, — попросил Джек Корыто.

А сам уже оказался рядом с Мэром, уперев в бока руки.

— А ради каких целей вы так настойчиво выгоняете хэллоуинцев за стены? — поинтересовался он, нахмурившись. — Или правильнее спросить — чьих целей?

Мэр отпрянул от грозного Повелителя тыкв, глаза его забегали.

— Я всего лишь исполняю свой долг... Как и много лет подряд...

Он словно прислушался к чему-то в своей голове и вдруг оскалился в ответ на оскал Джека.

— Мы выйдем за ворота! С тобой или без тебя!

Джек настолько удивился, что даже растерял угрожающий вид. Да и остальные. Динамик издал недоверчивый смешок, и все поняли, что Док тоже наблюдает за спектаклем. А тут и ведьмы подлетели — вдвоём на одной метле; следом трусил запыхавшийся Шито.

— Вы, стало быть, научились принимать решения сами? — опасно уточнил Джек. — Или это не ваши решения?

Мэр вёл себя очень странно. По лицу его ходила рябь, и он выглядел то несчастным, то озверевшим. Как рыба на крючке. Но в конце концов на его лице закрепилась злоба, и он с неожиданной резвостью взобрался по лесенке на крышу катафалка и громко заговорил в рупор.

— Всем собраться у ворот! Открываем их и идём в большой мир! Всем собраться у ворот!.. — орал он.

— Что это с дорогушей Мэром? — полюбопытствовала Зельдаборн. — Болиголова объелся?

Мэр зло повернул к ней голову и проорал через рупор прямо ей в лицо.

— А с тобой я ещё поквитаюсь, вертлявая холера! И с вами, выродки! — Он ткнул пальцем в троицу. — Вы у меня ещё подёргаетесь, когда я проведу этот Хэллоуин!

Зельдаборн даже замешкалась с ответом, а Салли с опаской посмотрела на Джека.

— Послушайте, Мэр, там нежить вышла из леса, если вы не в курсе. — В голосе Повелителя тыкв явственно слышалось предупреждение, возможно, даже последнее, но Мэр был глух.

Из окон начали выглядывать сонные хэллоуинцы, которые по обыкновению отсыпались перед праздником.

— Да я был наместником, когда ты ещё не родился! — взвизгнул Мэр. — И правил внушительным городом! А кем был ты?!

— А я был умственно неполноценным сынком графа, который и двух слов не мог связать, пока его не убили, — спокойно ответил Джек. — Отдайте ваш рупор. Никто никуда не идёт.

Салли поняла, что Джек до последнего не хочет портить отношения с Мэром, с которым они проработали столько лет.

— Нет, идёт! — вскричал градоначальник, хотя внезапное признание Джека заставило его на мгновение опустить рупор. — Всем собраться у ворот! Прямо сейчас!..

Его глаза безумно вращались, руки дрожали, а голос срывался. Точно в него вселился бес, хотя бесы, надо признать, это не очень любят.

Хлопали ближайшие двери, и жители начинали потихоньку выползать из домов. Они привыкли верить всему, что говорилось через этот рупор, ведь в основном это исходило от Повелителя тыкв.

Ещё немного, и он перебудит весь город.

Джек подался к катафалку, намереваясь заставить Мэра замолчать силой, а Салли нервно опустила руку в карман и обнаружила там совершенно неожиданную вещь — бомбочку, подаренную ей на свадьбу Корыто. Мысль пришла мгновенно. Хэллоуинцам не надо видеть, как борются два их лидера.

Она размахнулась и бросила бомбу-вонючку прямо в Мэра. Замах был слабым, да и попала она неточно, но этого и не требовалось. Небольшой шарик разлетелся ворохом склизких кишок, осыпав Двуликого с ног до головы. Запах стоял соответствующий. А Корыто радостно захлопал в ладоши и воскликнул:

— О, это же моя! — и одобрительно посмотрел на Салли.

Мэр обтекал. Шито басовито хохотнул, к нему присоединился тоненький смех Корыто и ехидный — Крыто. Зельдаборн мстительно сказала, изобразив ладонями рупор:

— Ха-ха-ха!

Это и правда было довольно смешно — для любителей таких шуток.

Мэр сжал зубы, чтобы в рот ничего не затекло, и, оскальзываясь, спустился с крыши катафалка. Рупор он так и не выпустил, но тот теперь надо было чистить, чтобы не чвякал. Даже паук-бабочка сбежал от нестерпимой вони.

Опозоренный градоначальник молча залез в кабину и, бросив уничтожающий взгляд на Салли, тихо процедил сквозь острые треугольные зубы:

— Теперь я даже сделаю это с удовольствием! Выскочка.

И резко взял с места, прежде чем Джек или кто-то ещё смог его остановить.

— Что он имел в виду? — спросил Джек, но тот, кто мог ему ответить, уже дымил выхлопной трубой в конце улицы. — Догнать его?

— Не надо, — попросила Салли. — Я его оскорбила. Надеюсь, он простит меня... потом.

— А ты молодец! Вот это бросок! — с восхищением высказался Корыто. — Давай мы примем тебя в банду, а?

— Спасибо, — Салли вежливо улыбнулась, но самой ей было не по душе то, что она сделала. — Что дальше? — спросила она у Джека, чувствуя, как внутри всё сжимается от того, что они затеяли.

— Сейчас, — тихо ответил он и обратился к тем хэллоуинцам, которые вняли призывам Мэра. — Мэр ошибся. Возвращайтесь домой, я скажу, когда надо будет выходить.

Те пожали плечами и повиновались, как привыкли за долгие годы.

— Пойдём через подземный ход. — Джек показал рукой внутрь башни. Придётся взять вас в качестве провожатых. — Он глянул на троицу. — Но обещайте, что останетесь в подземелье с рулеткой.

Ребята дружно закивали, но руки на всякий случай оставили за спиной³.

— А ты, Салли, — Джек повернулся к ней, — останься в башне. Прошу. На этот раз — серьёзно. Пообещай мне, пожалуйста.

А он меня слишком хорошо знает. Когда успел?

Салли ещё не придумала, как ей извернуться — на всякий случай — как внезапно встряла Зельдаборн.

— Да, и мне пообещай, Салли. Скуём её кандалами обещаний, чтоб не дурила, — подмигнула она Джеку.

— И мне, — негромко добавила Хельгамина. — Иначе никаких больше зелий на нашей территории.

— И мне! — раздался из динамика сбивчивый восклик.

— Ох-х! — возмутилась Повелительница тыкв. — Обошли со всех сторон!

— Видишь, как тобой все дорожат, — ухмыльнулся Джек. — И это отличный повод уважить создателя, в первый раз за последние годы.

— Ну... ладно, хорошо, — сдалась Салли со вздохом. — Обещаю, обещаю!

— Вот и умница, — похвалила её Зельдаборн. — Пошли что ли? Не терпится размять старые чресла!


* * *


Ход начинался в забытом маленьком подвальчике, прямо под люком. Салли проводила их туда и, сжав губы, осмотрела место своего похищения. В прошлый раз она была здесь после удара камнем в висок, который нанёс ей Корыто. Корыто, который теперь предложил принять её в банду. Как лестно. Как иронично.

Прощание получилось скомканным, она успела только мазнуть губами по щеке Джека, и он тут же нырнул вниз, в тёмный ход. А значит, это было не прощание! Ведьм и троицу тоже по очереди проглотил тоннель, зарыжел трепетным отсветом огонь в руке Джека, затихли шаги... Салли постояла, прислушиваясь. Подземелья вызывали у неё дрожь, и она обхватила себя руками. Теперь только прислушиваться к пульсации сердца. И ждать.


* * *


Джеку приходилось сильно пригибаться — всё-таки троица копала под свой рост — и продвижение шло медленно. Крыто, идущая впереди, часто останавливалась, чтобы посмотреть на огонь, и вздыхала. Со светом ей явно было гораздо легче вновь проделывать этот путь.

— Неужели вы всё это прокопали сами? — Джек бы посочувствовал им, но этому всё ещё мешала цель подкопа.

— Угу, — ответила Крыто без выражения. — Притом голыми руками.

— Надо вас к полезному делу пристроить, вон сколько дурной энергии пропадает! — заметила сзади не теряющая бодрости духа Зельдаборн.

Хельгамина скептически хмыкнула.

Ход кончился внезапно. Джек почувствовал, что череп больше не упирается в низкий потолок и с облегчением распрямился. Он поднял ладонь с Пламенем повыше и осветил обширный зал с механизмами и электрическими шкафами. Но Крыто не пожелала здесь останавливаться.

— Пойдём, — сказала она и повела хэллоуинцев россыпью проходов наверх, в подземелье с рулеткой. И когда они дошли, она наконец остановилась и сложила руки на груди.

— Всё.

Джек быстро оглядел знакомый интерьер. Здесь ничего не изменилось с тех пор, как он учился пользоваться Хэллоуинским пламенем, и опалённый Пиковый король с вывернутым кинжалом смотрел обвиняюще и мрачно. Пора.

— Вы мне тоже пообещаете не высовываться, — строго обратился он к троице.

— Угу, — ответила за всех Крыто, рука машинально метнулась за спину, но Джек её перехватил.

— Не надо, — похлопал он Крыто по руке. — Обойдёмся без самодеятельности.

Она угрюмо кивнула в пол.

Ведьмы взлетели на метле, а Джек по-паучьи взобрался к зарешёченному выходу и осторожно выглянул наружу.

— Всё чисто.

— Всё ближе минута блаженства, — проворковала Зельдаборн, а Хельгамина деловито поправила на поясе целый патронташ мешочков и склянок.

И трое хэллоуинцев выбрались на открытое место. Под ногами чернела обгорелая земля, над головой высился остов домика троицы. Ближе к воротам Хэллоуин-тауна дымили костры нежити. Они ждали. Но с другой стороны.

Зельдаборн ласково ткнула сестру кулаком в плечо, оседлала метлу и, ни слова не говоря, невысоко поднялась на землёй и полетела в Чёрный лес. Собранной и молчаливой она тоже быть умела. А Джеку с Хельгаминой предстояло пешком пройти за спинами нежити на кладбище к порталу в большой мир. Задача филигранная, но ведьма отказалась от метлы Салли, слишком неустойчиво она на ней держалась.

Джек перелез через ограду и помог ведьме. Хорошо, что Лич больше не сидит на склепе, командуя Неблагим двором. Хэллоуинцы осторожно выглянули из-за склепа с обвалившейся крышей. Вот он, портал, через несколько могил от них. Сквозь щель лилось еле заметное при свете хмурого октябрьского дня оранжевое сияние.

Джек тронул ведьму за плечо, и они, пригибаясь, перебежали к дверям. Он схватился за ручки, потянул... Но двери не поддались. Он потянул сильнее, почти в панике, уже понимая, что врата, которые всегда повиновались рукам Повелителя тыкв, кто-то запечатал, но кто смог?.. Ещё и в день пика хэллоуинской силы.

Хельгамина провела рукой по каменным створкам.

— Тут какое-то заклятие, — шепнула она. — Древнее, как Самайн.

Джек и сам это чувствовал. Но оранжевый свет за дверьми так близок, коснись его Пламенем, воссоединись с ним...

Он приложил ладонь к щели, и Хэллоуинское пламя заструилось между створок. Чуждая магия поддавалась, ещё немного...

И тут в черепе хрустнул, как тонкая кость под ногой, знакомый голос.

"Вот мы и встретились, скелет".

Джек пригляделся и увидел рядом парящую в воздухе размытую муть.

Значит, Умертвие примкнуло к нежити. Очень логично.

Что они могут друг другу сделать? Джек не сможет сжечь его Пламенем. А Умертвие без телесной оболочки не сможет навредить ему и Хельгамине?

Но он уже чувствовал тянущую тревогу и безысходность от присутствия этой нежити.

"Зря ты сломал мою косу и изгнал меня из города".

Умертвие издало скрипучий визг, даже хуже воя банши, и непонятно было, звучит ли он внутри головы или слышен всем. Хельгамина заткнула уши руками и стиснула зубы, чтобы не вскрикнуть. И тут же, словно услышав призыв, на вой отозвались ещё десяток воплей. Туча банши отлетела от города и направилась к ним. Начали разворачивать коней слуа... Умертвие осуществило свою месть.

Джек в сердцах запустил в Умертвие огненным шаром, но тот пролетел насквозь, не причинив существу вреда. Оставалось надеяться только на портал. Но вдвоём туда идти нельзя. Что если нежить опять запечатает вход, и хэллоуинцы навсегда застрянут в мире людей?

Джек снова лихорадочно потянулся к огню между дверцами. Над головами уже свистели первые стрелы. Ещё минута — и Дьявольская охота будет здесь, а с ними и псы — охотники на ведьм. Два оранжевых света слились в один, по щели пробежала искристая змейка, и створки наконец раскрылись.

— Прыгай! — крикнул Джек Хельгамине. — А потом я что-нибудь придумаю!

Ведьма прыгнула, не раздумывая, хотя из портала столбом вырывалось пламя. Её философия "одним сожжением больше, одним меньше" в действии. Впрочем, она знала, что сегодня ей это не повредит.

Но не успели полыхнуть, исчезая, её седоватые волосы, как из-за надгробия метнулась маленькая фигурка без шляпы и нырнула в портал следом. Джек среагировать не успел. Зато успел схватить за шиворот двух остальных.

— Ах вы идиоты!!! Я же сказал оставаться там!.. — выкрикнул он в бешенстве. — Бегите назад сейчас же!!! Вас убьют, идиотов...

Шито и Корыто испуганно забились в его руках и, едва он их отпустил, стремглав бросились назад, в спасительное подземелье.

И Джек остался один. Точнее, в очень тёплой компании, подогреваемой горящими стрелами и ненавистью в глазах и глазницах наступающей нежити.


Примечания:

¹ В моём фанфике "Золотая осень для двоих" мелькает странная идея, что листья в Хэллоуин-тауне истлевают в пыль в ночь Хэллоуина.

² Действие равно противодействию.

³ В каноне Шито, Крыто и Корыто, обещая Джеку обойтись без Уги-Буги, держат за спинами скрещенные пальцы. То есть им как бы можно врать.

Глава опубликована: 20.03.2023
Обращение автора к читателям
Ellinor Jinn: Пока ты молчишь, в Хэллоуин-тауне грустит одна тыковка 🎃
Правда, нажми, пожалуйста, "Прочитано", тебе несложно, а мне приятно! 🧡
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх