↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мечтая о солнечном свете (джен)



Переводчик:
фанфик опубликован анонимно
Оригинал:
информация скрыта до снятия анонимности
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 3899 Кб
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~90%
 
Не проверялось на грамотность
Жизнь ниндзя. Все начинается с замешательства и ужаса, и дальше лучше не становится. Поподанка
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 84

Дорога все продолжается и продолжается

Вниз от двери, с которой она началась.

Теперь Дорога ушла далеко вперед,

И я должен следовать за ней, если смогу,

~ Властелин колец, Дж.Р.Р. Толкин

.

.

Мы отпраздновали наш день рождения в тот день, когда вернулся Шикамару.

Честно говоря, я не заметил, как это проскользнуло мимо. Обычно именно Ино напоминала мне, говоря о приближении ее собственного дня рождения. Поскольку ее день был на следующий после моего, это было довольно удобное напоминание.

... что также означало, что я забыла о дне рождения Ино в этом году.

Черт.

"Проблема?" — Пробормотал Шикамару, поймав мой взгляд.

"Забыла купить Ино подарок", — пробормотала я в ответ. Нас было всего трое, но мы пошли куда-нибудь поужинать. Это был какой-то модный ресторан с традиционной кухней, в который мы не часто ходили, но мне все равно понравилось.

Он бросил на меня взгляд. "Ее день рождения буквально на следующий день после нашего".

"Я знаю это", — сказал я раздраженно.

Он моргнул. Затем он вздохнул. "Я не могу поверить, что ты забыл о своем собственном дне рождения".

"Я знаю, когда это будет", — сказал я. Я просто… не соединил "привет, сегодня 22 сентября" с "мой день рождения 22 сентября". И, честно говоря, дни рождения перестали казаться такими важными после того, как их было около двадцати, и сброс количества до нуля вряд ли что-то изменил. На самом деле я никогда не был из тех, кто устраивает вечеринки по этому поводу, и было еще меньше смысла волноваться, когда были два других человека, планирующих что-то одновременно.

Мама засмеялась и прикрыла рот рукой. "Я удивлялась, почему ты ничего не сказал", — сказала она. Ее глаза сияли весельем, в уголках появились морщинки.

Я фыркнула, преувеличила и сделала вид, что сосредоточенно собираю еду палочками для еды. Но на самом деле я не возражал, чтобы они смеялись надо мной в этом случае, потому что я мог признать, что это было действительно глупо. Я бы тоже посмеялся.

"Думаю, тогда мне не стоит ожидать подарка", — сказал Шикамару.

"Я купила тебе один давным-давно", — легкомысленно ответила я, хотя не думала, что его это действительно волнует. Он просто тыкал пальцем. "Не беспокойся об этом".

И я это сделал. Когда мы вернулись домой, я порылся в поисках "безопасного места", куда я его спрятал, и в конце концов сумел извлечь его из ящика моего стола, где он был погребен под лавиной разных чистых тетрадей и бумаги, которые, казалось, накапливались. Из него получился хороший тайник, но даже я не очень часто туда заглядывал, так что я забыл, куда его положил.

Коробка была размером всего с обувную коробку, и я позаботился о том, чтобы не погреметь ею, когда нес ее вниз.

Сначала я отдал свой Шикамару.

Он поднял его и наклонил голову, обдумывая. Затем он легонько встряхнул его и прислушался к звону металла.

"Кунай?" Он догадался.

Это была старая игра, в которую мы всегда играли, чтобы попытаться посмотреть, кто сможет угадать, что это за подарки, прежде чем они их откроют. Иногда это было легко. Иногда это было не так.

"Наполовину верно", — поддразнила я. "Открой это".

Но он этого не сделал, повертев коробку в руках и прищурившись на нее. Я мог сказать, что он пытался понять, что я имел в виду под "наполовину правильным", но, честно говоря, я не думал, что это было то, что он смог бы сказать. Ну, может быть, если бы у него был тот же мыслительный процесс, что и у меня, но они были вызваны прихотью, когда я их увидел, а не логичным планом.

Затем он бросил на меня раздраженный взгляд и сорвал оберточную бумагу. "Это кунаи".

"Наполовину верно", — повторила я и вытащила одну из коробки, перекатывая ее в пальцах, пока ручка не легла мне на ладонь.

Затем я вонзил его себе в бедро.

Рефлекторно Шикамару схватил меня за руку. Его пальцы крепко сжали синяк на моем запястье, но он все равно был бы слишком медлителен.

Я подняла бровь, глядя на него, и подняла нож. Моя нога была невредима.

"Хитрый клинок", — сказал я. Лезвие скользило вверх по частям, меньшие секции внутри больших. Это не убрало весь клинок, но все равно это была изрядная его часть. И к тому же это было прямолинейно.

Шикамару выдохнул. Он дрожал, совсем немного. "Тебе не нужно было так драматизировать", — проворчал он. Ему потребовалась еще секунда, чтобы убрать руку.

Я намеревался подразнить. Но, возможно, это задело меня немного глубже, чем это.

"Я увидел шанс, я воспользовался им", — сказал я легко, вертя лезвие в пальцах. "Ты бы сделал то же самое".

.

.

"Ты мне не напомнил", — укоризненно сказала я Ино, заходя в цветочный магазин.

Ино бросила на меня быстрый взгляд, затем вернулась к составлению букета. На прилавке сидела крошечная ящерица, и я бы приняла ее за украшение сада, если бы не знала лучше.

"Напомнить тебе о чем?" — спросила она. Она подняла две гвоздики. "Розовый или красный?"

"Красный", — сказала я, едва взглянув. "Это был твой день рождения".

Ино подумала, затем отказалась от красного и заправила розовый в центр композиции. "Э-э, да. Случается каждый год. У тебя тоже был такой. "

Я сделал паузу. Был момент, когда я мог бы придумать оправдание. "Я забыла", — сказала я застенчиво. "Извини. Но у меня есть для тебя подарок."

Я бросила маленькую подарочную коробку в упаковке на стойку. Это был всего лишь набор заколок для волос с украшенным драгоценными камнями цветком (и острым краем, мы были ниндзя), но я думал, что это были те вещи, которые ей понравятся.

"О", — сказала Ино, вытирая руки о фартук. "Спасибо. Мы вернулись в Коноху только после, так что я, честно говоря, ждал, чтобы увидеть, сколько времени тебе потребовалось, чтобы заметить." Она наклонилась и открыла дверцу шкафа, роясь в нем, пока не нашла пакет и не отдала его мне.

Я закатила глаза. "По-видимому, пока кто-то не поздравил меня с днем рождения", — сказал я. В том же духе, что и у меня, подарком оказалась тяжелая серебряная застежка для моей косы — с изящными маленькими защелками внутри, чтобы скрыть отмычку. Удобно.

"И никто этого не сделал?" Ино нахмурилась.

"Шикамару сделал", — сказал я. "И, если подумать, возможно, именно по этой причине мама на днях приготовила гезу". И я не могла представить, чтобы мама не поздравила меня с днем рождения, так что это означало, что я не уделяла ей особого внимания. Что было не совсем неизвестно, было ли это ранним утром или я был в середине чтения чего-то.

"Ты на самом деле безнадежен", — решила Ино. Она вставила заколки в волосы, заменив набор, который уже был на ней, и положила их в карман. "Как тебе удавалось обманывать людей, заставляя их думать, что ты умный и наблюдательный?"

"Я солгала на экзаменах", — невозмутимо ответила я.

Звонок в магазине сердито зазвенел, когда дверь распахнулась. Сакура ворвалась внутрь. "Ино, ты должен помочь мне!" — причитала она.

Я оценил, что она не выглядела раненой. Что не исключало словесных оскорблений, если кто-то снова пытался запугать ее. Не было похоже, что за ней следили, и я не чувствовала, что кто-то подозрительно нависает, но я прислонилась к стойке, чтобы на всякий случай посмотреть в окно на улицу.

Затем Сакура заметила меня. "Ты! Это твоя вина!"

И тут же разрыдалась.

Ино бросилась вперед, чтобы утешить ее, даже когда я моргнула в замешательстве. "Моя... вина?" — Спросил я.

Сакура сжала кулак, и я заметил, что он был красным и ободранным, как будто она ударила им по чему-то. "Ты! Ты, и твои техники, и твоя печать, и... и на все сто процентов!"

Ино вопросительно посмотрела на меня, похлопала Сакуру по плечу и подвела ее к месту. Я пожал плечами, немного беспомощно. Но у меня начала появляться идея.

"Она собирается убить меня", — безутешно продолжила Сакура. "Я мертв, и это все твоя вина".

"Никто не собирается тебя убивать", — твердо сказал я. "Что случилось?"

"Я тренировался и сломал бревно, и кто-то увидел меня, и у меня столько неприятностей!" Она икнула, в ее глазах все еще стояли слезы.

Я покачнулась назад на пятках, немного облегчения наполнило мою грудь. Это было все. Но для Сакуры это явно имело большое значение, поэтому я подавил желание отмахнуться от этого.

Ино одарила меня взглядом, который говорил: "объясни сейчас же". Она все еще была помята от беспокойства, так что это было не так уж впечатляюще, но я подчинилась.

"Вы работали над техникой сверхсилы?" — Спросил я, просто чтобы подтвердить. "И кто-то видел тебя?"

Сакура с несчастным видом кивнула. Даже ее волосы, казалось, поникли. "Цунаде-сама будет так зла на меня".

"Вероятно, это даже не дойдет до Цунаде", — указала я. "Она хокаге и очень занята. Я думаю, ты придаешь этому слишком большое значение. Это просто сломанный столб. Это происходит постоянно ".

"Они уже сказали ей! Я должен пойти и встретиться с ней сегодня днем на Тренировочной площадке номер Один!" Сакура опровергла это. "Я мертв. Это все. Я никогда не собираюсь быть ниндзя".

У меня отвисла челюсть. Моим единственным утешением было то, что Ино выглядела столь же ошеломленной.

"Ты будешь тренироваться с Цунаде-сама?" — Выдохнула Ино, выглядя преисполненной благоговения. "Сакура, это потрясающе".

Сакура уже привлекла внимание Цунаде? Ни за что. Я не сомневался, что у нее есть навыки — как я мог? — Но, честно говоря, я этого не ожидал. По крайней мере, до тех пор, пока она на самом деле не сделает медик найн или не разберет технику настолько, чтобы стало очевидно, что это такое. Одна сломанная тренировочная стойка не помогла следующей Тсунаде сделать.

Как много Сакура сделала такого, чего мне не хватало?

Она пискнула и выглядела совершенно ошарашенной. "Я... я не думала об этом с такой точки зрения", — слабо сказала Сакура, выглядя еще бледнее, если это было возможно. Казалось, эта мысль была еще более пугающей, чем перспектива попасть в беду. "Что же мне теперь делать?"

"Что ты хочешь сделать?" — Серьезно спросила Ино. "Это потрясающий шанс, но ты не обязан им пользоваться, ты же знаешь. Никто не рассердится, если ты откажешься ".

Но это было бы очень, очень глупо, я не стал добавлять.

Сакура сделала глубокий вдох и медленно выдохнула. Она вытерла глаза. "Это действительно удивительно, не так ли? Это Цунаде-сама."

"Да", — согласился я.

"Я должна была бы быть сумасшедшей, чтобы отказаться от этого", — сказала она. "Это Цунаде-сама." Шок от этого, казалось, начал проходить. Немного.

Ино улыбнулась ей. "Ты будешь потрясающим", — пообещала она. "Мы приведем тебя в порядок, а потом ты пойдешь и произведешь на нее впечатление до чертиков".

.

.

Мы с Ино договорились встретиться на следующий день и узнать, как прошло обучение Сакуры, но у меня так и не было возможности довести дело до конца; пришел Наруто и сказал мне, что у нас есть задание.

"Не забудь спросить Ино, как прошло дело Сакуры", — сказал я Шикамару, толкая его ногой, чтобы он проснулся.

Он повернул голову в траве, глядя на меня затуманенными глазами. Вот и все для "наблюдения за облаками". "Но на самом деле мне все равно", — сказал он.

"Все равно спрашивай", — велел я. "Я хочу знать".

"Поэтому ты спрашиваешь".

Я закатила на него глаза. "У меня есть миссия".

Он сделал недовольное лицо, и я проигнорировала это. Сейчас у меня не было такого спора.

"Так что увидимся позже", — закончила я, поднимая руку в ленивом взмахе и поворачиваясь, чтобы уйти. Я наполовину ожидала, что он скажет что-нибудь мне вслед. Но он этого не сделал.

Мы не знали, куда идти, чтобы найти Сая — что неудивительно, — но он, очевидно, получил известие о миссии, потому что прибыл в башню одновременно с нами.

"Боже, ты выглядишь ужасно", — прямо сказал Наруто. "Ты что, заболел?"

Он не шутил. Сай выглядел ужасно. Я имею в виду, он все равно был бледен, но это был дополнительный уровень сходства с призраком. Под его глазами залегли темные морщинки , и он выглядел… помятый. Взъерошенный.

Я прижала тыльную сторону своих пальцев к его щеке. "У тебя нет температуры", — тихо сказал я. "Ты хорошо себя чувствуешь?"

Сай сделал тихий, глубокий вдох. Я почувствовала, как он напрягся, пытаясь вернуть себе хоть какое-то самообладание. "Я готов к нашей миссии", — сказал он голосом, лишенным интонации.

Наруто выглядел неуверенным.

Я надеялся, что причина была не в нас.Что причина, по которой Сай выглядел так ужасно, заключалась не в том, что что-то случилось на последней миссии — что мы заставили его каким-то образом перейти дорогу Данзо — что мы сделали ему хуже.

Это было не то, чего я хотела для него.

Цунаде едва удостоила нас взглядом, когда мы толпой вошли в ее кабинет. Посреди комнаты неловко топтался молодой нервного вида мужчина. Он определенно не был ниндзя, это я мог сказать точно.

"Это Чишима", — быстро представила Цунаде. "Он нанял команду для получения С-ранга в Страну птиц. У них возникли некоторые проблемы из-за слухов о призраке...

"Призрак!" — Прервал Наруто, звуча на удивление встревоженно для того, кто действительно столкнулся с призраком на нашей последней миссии. Что ж. Наруто точно не знал, но это все равно имело значение.

"Слухи о призраке," повторила Цунаде, свирепо глядя. "Это вызывает некоторое недовольство гражданского населения. Вы должны расследовать источник слухов, надеюсь, положить им конец и принести мир во всем мире всем маленьким мальчикам и девочкам. Не должно быть никаких боевых действий. Между нами все ясно?"

"Попался", — уверенно сказал Наруто. "Слухи. Расследовать. Мир на земле. Нет проблем, предоставьте это нам ".

"Миссия принята", — тихо пробормотала я и попыталась не казаться слишком удивленной, потому что Цунаде-сама казалась раздраженной.

Но на самом деле.

Мир во всем мире.

Чишима нерешительно шагнул вперед. "Э-э, я рад с вами познакомиться", — Он слегка улыбнулся. "Я действительно рад, что вы согласились на эту миссию, мы действительно в полном отчаянии".

Цунаде бросила нам свиток миссии, и мы вывели Чисиму из башни к воротам. Было уже далеко за полдень, чтобы отправляться в путь, но он, казалось, стремился попасть домой, и, по-видимому, проделал весь путь до Конохи в одиночку с целью нанять команду. Это говорило о преданности делу. Это был долгий путь, и не особенно безопасный для одинокого путешественника.

Вот почему люди нанимали ниндзя в качестве охранников.

"Ах, ну, я думаю, мне следует начать с самого начала", — сказал Чишима, когда мы уходили из деревни.

"Там действительно есть призрак?" — Спросил Наруто, прежде чем он смог действительно начать.

Чишима неловко потер голову. "Это то, что люди говорили", — сказал он. " Проклятый Воин… это старая сказка в Стране Птиц. Был лорд-самурай, который был убит, но никто не мог привлечь человека, который убил его, к ответственности. Поэтому он восстал из могилы и сам выследил своего убийцу. Они говорят, что любой, кто не отомщен после своей смерти, может стать Проклятым Воином и все еще ходить по этой земле."

Красивая сказка, но я подумал, что для того, чтобы остаться здесь после твоей смерти, потребуется нечто большее, чем решимость. Это явно не было невозможно, но Кубисаки, по крайней мере, задействовал печать.

Мне бы очень хотелось сразу отмахнуться от всей этой истории с привидениями, но, к сожалению, мой цинизм получил удар. Теперь призраки были одной из возможностей, которые я должен был исследовать, прежде чем прийти к какому-либо выводу. Как это тяжело.

"Там произошло покушение?" — Спросил Сай, казавшийся незаинтересованным большей частью истории.

"Нет!" — Воскликнула Чишима. "Ну ... нет. Вот почему слухи такие ужасные. Наш дайме скончался совсем недавно, оставив титул своему сыну Саги. Только… Саги-сама очень молод, того же возраста, что и я. Было много людей, которые считали, что он был слишком молод, чтобы унаследовать титул ".

"Значит, слухи предназначены для того, чтобы дискредитировать его?" — Спросила я, нахмурившись. С нашей точки зрения, Чишима не казался таким уж молодым, но я мог видеть проблему с коронацией дайме, которому не исполнилось и двадцати. И если дайме умер внезапно, то всегда оставалась возможность покушения.

"Я думаю, да", — сказал Чишима. "Или чтобы дискредитировать Мусу-саму". Он поймал наши непонимающие взгляды. "Мусу-сама был главным советником предыдущего дайме. В настоящее время он исполняет обязанности регента при Саги-сама. Он очень мудрый человек".

Это, подумал я, было еще интереснее. "Итак, Мусу — регент. Хм. Кто больше всего был против того, чтобы Саги стал дайме?"

"Это был бы Комей-сама", — сказал Чишима. "Он главный стратег и предводитель вооруженных сил Страны Птиц".

"У вас есть большая армия?" — Спросил Сай, и в этом вопросе было что-то плоское, даже для него. Он не смотрел на Чисиму, уставившись прямо перед собой на дорогу.

Чишима склонил голову набок. "Я полагаю?" — Неуверенно произнес он. "Я не знаю, насколько велики вооруженные силы других стран, чтобы сравнивать это с ними. Но во дворце много стражников."

Много охранников, и все же он путешествовал один? Не похоже, чтобы эта мысль даже приходила ему в голову. Может быть, я был откровенным параноиком здесь — Чишима создавал впечатление очень защищенного человека.

"Но никаких ниндзя, верно?" Наруто прыгнул внутрь. "Иначе тебе не пришлось бы приезжать за нами".

"Правильно! Честно говоря, я не очень много знаю о ниндзя", — признался он. "Они говорят, что ты можешь творить магию, это правда?"

"На самом деле это не магия", — сказал Наруто, неловко смеясь. "Это просто чакра. Видишь?" Он начал формировать Расенган в одной руке, голубая чакра закручивалась вместе. Она была немного шаткой, но он также не использовал клона, чтобы помочь ее стабилизировать.

Чишима поправил очки. "Это потрясающе", — выдохнул он. "Я никогда не видел ничего подобного".

Наруто прихорашивался от похвалы. "Это не все, что я могу сделать", — сказал он.

"Итак, как ты вписываешься в это?" — Спросила я, прерывая выпендреж. "Вы работаете во дворце?"

"Да", — ответил он. "Я помощник Мусу-сама, и я был им в течение многих лет. На самом деле, Саги-сама был моим близким другом, когда мы росли. Я должен сказать… Я действительно очень беспокоюсь о нем. С тех пор как он стал дайме, он стал очень холодным и замкнутым, совсем не похожим на того счастливого мальчика, которого я помню ".

"Ответственность — это тяжело", — сказал я с сочувствием. "Иногда это может изменить людей".

"Да", — согласилась Чишима. "Я знаю. И он тоже скорбит. Умер не только его отец, но и все остальные. Вскоре после этого его младшая сестра Токи тяжело заболела и скончалась. Это было бы очень тяжело для любого ".

О. Что ж. Две внезапные смерти в королевской семье менее чем за год? Все любопытнее и все любопытнее, как они говорили.

Возможно, это было пустяком. Но с другой стороны.

"Это ужасно", — сказал Наруто с сочувствием.

"Так вот почему я хочу, чтобы эти ужасные слухи исчезли", — продолжила Чишима. "Чтобы Саги-сама не пришлось страдать из-за них".

Я вроде как хотел, чтобы Наруто был из тех, кто улавливает подобные тонкие подтексты, чтобы я мог обсудить это с ним. Вычеркни это. Я хотела, чтобы Саске был здесь. Он бы это заметил.

"Так ты проделал весь этот путь сам, ради своего друга?" — Спросил Наруто. "Это супер смело".

Чишима неловко рассмеялась. "Больше никто не хотел приходить", — признался он. "И я никогда раньше не покидал Страну Птиц, так что я немного заблудился по дороге. Мне пришлось спрашивать дорогу у многих людей ".

В таком случае, было вдвойне удивительно, что он вообще добрался до Конохи. Я задавался вопросом, был ли в этом смысл.

Однако Наруто казался впечатленным. "Ух ты. Саги, похоже, повезло, что у него есть такой друг, как ты. Так что тебе больше не нужно беспокоиться. Мы выясним, что происходит, и убедимся, что с твоим другом все в порядке. И это обещание".

.

.

Из уважения к тому факту, что мы путешествовали с гражданским лицом, мы рано разбили лагерь на большой поляне и разожгли костер.

Чисима с удовольствием продолжал рассказывать о Стране Птиц и ее недавних проблемах, и в сочетании с тем, что я уже знаю об этом месте, все это складывалось в интересную картину.

Птичья страна была не совсем островной, но и не являлась крупным экспортером. Они были довольно традиционными по сравнению с соседними странами и, как показала история с Проклятым воином, имели тенденцию быть довольно суеверными.

Но меня гораздо больше интересовал нынешний политический облик этого места и факты, о которых Чисима, похоже, не подозревал, что ему известно. Определенно происходило что-то подозрительное, вопрос только в том, что именно. Не будучи там и не имея возможности расспросить кого-либо еще, я не мог сделать вывод, но я был бы чертовски удивлен, если бы там действительно был призрак.

Если дайме не был убит, значит, кто-то, по крайней мере, воспользовался его внезапной смертью, чтобы встряхнуться.

"Что это такое, что ты пишешь?" — Спросила Чишима Сай у костра. "Ты тоже писец?" — спросил я.

Сай непонимающе посмотрел на него. "Это рисунок", — сказал он. Его рука погладила маленькую книжечку. "Это для моего брата".

"У тебя есть брат?" Наруто оживился. "Ты нам этого не говорил!"

"Он мертв", — прямо сказал Сай. Но в словах была интонация, которой раньше не было. Они казались мягче. "Эта книга должна была стать подарком для него. Но прежде чем я успел это закончить… он заболел и умер. После этого я не мог продолжать рисовать это. Казалось, в этом не было никакого смысла. Но теперь я помню, что именно я хотел в нем нарисовать".

"Мне жаль", — сказал Наруто. "О твоем брате. Это отстой. Я уверена, что ему бы это понравилось ".

"Откуда ты можешь это знать?" — Спросил Сай. "Ты никогда с ним не встречалась".

"Потому что он был твоим братом, да", — ответил Наруто, как будто это было самоочевидно. "И он бы знал, сколько тяжелой работы ты вложил в это и как сильно ты заботился. Когда кто-то делает тебе такой подарок, это невозможно не любить ".

Я улыбнулась им сквозь мерцающий свет лагерного костра.

Когда пришло время разделить ночные дозоры, между Наруто и Мной было негласное соглашение.

"Я и Шикако будем дежурить сегодня вечером", — сказал Наруто. "Ты поспи немного, ладно, Сай?"

Сай моргнул. "Обычно ночные дежурства делятся на три", — сказал он. "Я способен нести вахту".

"Мы знаем", — сказала я успокаивающе, чтобы он не чувствовал себя виноватым. "Но ты выглядишь очень усталой, так что тебе лучше немного отдохнуть. Нет смысла так сильно давить в начале миссии ".

Сай выглядел так, будто хотел протестовать еще больше, но на самом деле это была не та ситуация, когда кто-либо из нас собирался сдвинуться с места.

"Спокойной ночи", — сказал ему Наруто. "Ни о чем не беспокойся, хорошо?"

.

.

Глава опубликована: 07.04.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Поподанка, это хорошо) но читать, пожалуй, не буду кому она данка
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх