↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Крылья Ангела (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
не указан
Жанр:
Драма
Размер:
Миди | 61 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Смерть второстепенного персонажа.
 
Проверено на грамотность
Последняя тайна Дамблдора раскрывает нежданную правду об истинных родителях Гарри Поттера.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

5. Когда распускаются цветы.

Мистер Поттер,

Касательно насущного вопроса о здоровье юной Лили — будьте уверены, что я окажу любую помощь, какую пожелаете. Предлагаю встретиться лично, чтобы обсудить дальнейшие детали. Я буду доступен для вас при первой возможности.

Касательно вопроса о вашем отце, мне остается только гадать, как все могло бы сложиться, если бы нам было известно об этом с самого начала.

С.Снейп.

Письмо пришло рано утром следующего дня. Его доставила та же сова, что сидела на плече у Снейпа, когда тот открыл Поттеру дверь своего дома.

Гарри сначала сам прочитал письмо, а затем передал его жене.

Джинни бросилась в объятия мужа, крепко прижавшись к нему.

— Он хочет помочь Лили, — сказала она. — Да благословит его Мерлин!

Гарри что-то пробормотал в знак согласия и на мгновение крепко прижал Джинни к себе. Он чувствовал как груз страха и тревоги постепенно спадал с его плеч. Снейп был их последней надеждой на спасение жизни дочери. Не было никакой уверенности в том, что это сработает, но все же в его сердце зажглась небольшая искра надежды. Гарри решительно отстранился и потянулся за письмом, желая перечитать еще раз. "Остается только гадать, как все могло бы сложиться, если бы нам было известно об этом с самого начала". Гарри вздохнул и закрыл глаза.

— Гарри, — Джинни закусила губу. — Знаю, ты разочарован...

— Нет, это здорово. — ответил Гарри, мысленно вздрогнув. — Я счастлив, что он собирается помочь нам с Лили. Я имею в виду, что он не обязан это делать для нас.

— Я знаю, но... — Джинни взяла его за руку. — Дай ему время, Гарри. Он только что узнал, что ты — его сын. У тебя было тринадцать лет, чтобы привыкнуть к этой мысли. У него — чуть больше тринадцати часов.

Гарри почувствовал тяжесть. Это вовсе ничего не значило.

— Наверное я должен написать ответ и назначить время встречи.

Джинни сжала его плечо.

— Это рисковано, Гарри.

— Почему?

— Он не знает, чего ты хочешь. Все, что он помнит — это годы в школе. Он относился к тебе как к ничтожеству, и ты ненавидел его за это. Мы все ненавидели его.

Гарри невесело хмыкнул.

— Он не знает, что ты думаешь о нем сейчас, примешь ли его, как отца. Он даже не знает, хочешь ли ты, чтобы он был им.

— А кто сказал, что он хочет, чтобы я был его сыном? — спросил Гарри.

— Если бы это было не так, он не ответил бы так быстро и не вызвался бы помочь. Кроме того, он не стал бы тратить свое время и гадать, как все могло сложиться.

Гарри пожал плечами. Он боялся думать, что она права.


* * *


— Нервничаешь?

— Да, — ответил Гарри. Он хотел соврать, но это было ни к чему. Гермиона понимала его без слов.

— Все будет хорошо, — сказала она.

— Ты говоришь как Джинни.

— Ну ведь она права, — заключила Гермиона. — Снейп дал тебе слово, что поможет.

Гарри провел рукой по волосам и шумно выдохнул.

— Вот мы и пришли, — сказал он, открывая дверь кафе и пропуская Гермиону.

— Он знает, что я тоже приду? — спросила она.

Гарри покачал головой и огляделся. Снейп сидел за дальним столиком с суровым выражением лица.

— Он совсем не изменился, — заметила Гермиона.

— Наверно красит волосы, — предположил Гарри.

Когда они подошли к столу, Снейп встал и протянул Гермионе руку.

— Мисс Грейнджер, — сказал он.

— Надеюсь, вы не возражается, что я пришла вместе с Гарри, — ответила Гермиона, пожав его руку. — Я хотела бы поделиться с вами своими наработками. Я надеюсь, что вы найдете их полезными.

— Гермиона — целитель, — пояснил Гарри.

Снейп кивнул и снова сел, расправив мантию.

— Ну так вот... — сказал Гарри, не зная, с чего начать.

— Как вы, профессор? — спросила Гермиона.

Снейп поднял бровь.

— Я полагал, мы здесь, чтобы говорить о юной Лили, — возразил он. — Я вас правильно понял, Поттер?

Гарри поморщился, Гермиона заерзала в кресле. Снейп смотрел на них так, что, казалось, они снова вернулись в школу.

— Итак, — начал Гарри. — Лили заболела драконьей оспой, когда ей исполнилось два года. Джеймс и Альбус тоже, — Гарри остановился, потому что профессор закатил глаза, когда услышал эти имена. — Но они быстро справились с болезнью, — Гарри чувствовал, как гнев заставляет пылать его щеки. Кто такой был Снейп, чтобы судить Гарри за то, как он назвал своих детей? И что бы Снейп подумал, если бы узнал второе имя Альбуса? Гарри решил, что подумает об этом потом. — Однако же у Лили...

— У Лили обнаружился вид генетического заболевания, вызывающего имунную дисфункцию, — Гермиона закончила его фразу, и Гарри был благодарен ей за это. — Когда она заболела драконьей оспой, ее организм оказался не в состоянии сопротивляться. Хуже того, болезнь, кажется, разъедает ее имунную систему так, что тело постепенно отмирает. Мы испробовали все, начиная от зелий и заканчивая маггловским переливанием крови, но все это были лишь жалкие попытки продлить ее жизнь...

Гримаса боли исказила лицо Гарри, и тут же он почувствовал руку Гермионы на своем плече. Не поднимая головы он ждал, когда она продолжит.

— Вот, профессор, — Гермиона протянула Снейпу черную папку. — Здесь все мои записи, назначенные лекарства, а так же история болезни.

Снейп принял папку, не открывая ее.

— Известны ли другие случаи?

— Да, — глухо сказал Гарри.

— Есть еще восемь подобных случаев, — тихо сказала Гермиона, видя, что Гарри не в состоянии говорить. — Но все эти дети не доживали до пятого дня рожденья.

Гарри поднял глаза и увидел, как выражение ужаса промелькнуло на лице Снейпа.

— Что вы хотите, чтобы я сделал, Поттер? — кашлянув, спросил профессор.

Гарри беспомощно посмотрел на Гермиону.

— Профессор, есть один путь, который мы еще не пробовали. Это сочетание маггловской и магической терапии, в котором есть большой потенциал, однако же этот способ слабо разработан. Суть в том, что если мы сможем получить образцы крови у всех живых бабушек и дедушек ребенка и выделить ДНК матери Гарри из его крови, то, возможно мы сможем заменить кровь Лили здоровой и совместимой группой. Организм не должен отвергнуть кровь прямых родственников, также мы попробуем подавить рецессивные гены, вызвавшие это заболевание.

Снейп на мгновение закрыл глаза, затем снова открыл, смотря куда-то поверх Гарри и Гермионы.

— Позвольте уточнить. Вы хотите, чтобы я дал образец крови, который будет соединен с кровью мистера и миссис Уизли. Вы также хотите, чтобы я очистил кровь Гарри от компонентов своей крови и оставил то, что, как вы полагаете, должно быть кровью матери Гарри. Еще вы хотите очистить рецессивные гены, которые могут быть причиной болезни Лили. Все верно?

Гарри и Гермиона кивнули.

— Да. Но это еще не все, — добавила Гермиона.

— Разумеется, — прокомментировал Снейп.

Гермиона помедлила, затем продолжила.

— Существует зелье, схожее с кроветворным зельем, но более сложное, позволяющее комбинировать образцы крови, для того, чтобы воспроизвести в достаточном количестве замену крови Лили. А потом...

Снейп с сомнением поднял руку.

— Почему вы думаете, что это подействует, мисс Грейнджер?

— Мы уже пытались, — ответила Гермиона.

— Но тогда у нас была только кровь мистера и миссис Уизли, — добавил Гарри. — И не было вашей. Тетя Петуния является единственным живым родственником со стороны моей матери, но даже если бы она согласилась помочь, в чем я сомневаюсь, то у нее нет магии, и ее кровь несовместима.

— Поэтому мы не смогли заменить кровь Лили, а просто добавили этот состав к ее крови, — сказала Гермиона. — чтобы посмотреть, что получится.

— Результаты? — спросил Снейп.

— Ей стало лучше на пару месяцев, — ответил Гарри. Слова Гермионы о выигранном времени звенели в ушах.

— Здесь все, — Гермиона указала на папку, переданную Снейпу. — Все, что я смогла найти. Я могу сварить это зелье сама, но я не мастер, и было бы лучше, если бы вы приготовили его. Если вы желаете, разумеется.

— Я просмотрю ваши записи, мисс Грейнджер, и дам вам знать.

— Если у вас будут какие-то вопросы, — добавил Гарри, — или вы пожелаете увидеть Лили...

— Я знаю, где вас найти, — сказал Снейп.

Глава опубликована: 06.10.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 30
очень хороший рассказ,мне понравилось.получила удовольствие от прочтения)
Понравилось то, что Гарри не отправился в прошлое исправлять ошибки, а сделал это в настоящем. Прекрасно. Спасибо за такой замечательный фанфик.
Шикарный перевод. Автору бы вместо Спивак быть переводчиком. Над последней главой рыдала как ненормальная:(
Элен Иргизпереводчик
Спасибо всем за добрые отзывы. Переводчик тронут.
Красивый рассказ! очень рада, что герои сумели понять друг друга... и очень грустно за Лили...
Хороший фанфик, будь я натурой сентиментальной, даже наверное пустила бы слезу. Дрючит здорово в этой жизни :с
За отличный перевод большое спасибо, irguiz ^^
Ну, за что Лили так? Слишком жестоко!
Под конец чуть не расплакалась. Очень жаль было малышку Лили...
Но всё равно большое спасибо!
очень трогательно, чуть не разревелась. Большое спасибо автору!
Спасибо огромное!!! Фик Супер!!!
Прелестно переведено!
Я получила огромное удовольствие от прочтения, а как было жаль Лили, что чуть не расплакалась от избытка чувств
Шикарный фик. Давно люблю его. ) Спасибо за перевод)
БРАВО!!! Потрясающе!!! Автор, вы молодец!
Гарри здесь редкостный урод. Тринадцать лет молчал, ну и молчал бы дальше. Чего к Снейпу-то поперся за помощью?
Я плакала, честно, это просто душевнейший ( надеюсь есть такое слово) фанфик )))
Очень жалко маленькую Лили... Зря так автор поступил...
Блин, автор, это было чудесно и необычайно нежно. Спасибо вам за фанфик.
Пы.сы. прочитала, что это перевод!!! Огромное спасибо переводчику за такую шикарную шикарность.
Жаль малышку... Но очень красиво. Спасибо.
Это прекрасно, просто великолепно!! И как оригинал, и как перевод. Как ни посмотри - со всех сторон одни плюсы.
Конечно, очень жаль маленькую Лили, но это правда жизни.
Проревела практически с начала фанфа. Спасибо переводчику за удовольствие: ))
В прошлом я уже читала этот фик, и сейчас снова наткнулась на него. И эмоции во время прочтения были такими же сильными, как когда я читала этот шедевр в первый раз. Спасибо за прекрасную, работу, печальную, но дарящую веру в то, что у персонажей ещё есть светлое будущее. Вдохновения вам и удачи в дальнейшем творчестве)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх