↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Причуды Мориарти (джен)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Hurt/comfort, Флафф, AU
Размер:
Миди | 38 Кб
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Себастьян делал констатацию факта: эти дети чудо в любом смысле. И если в один день они читают книги, в другой уже планируют кого-то убить. Не без помощи полковника.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

4. «Нарцисс»

— Доброе утро, брат. Я вот решил... вот... нарцисс.

Если говорить о цветах, Льюису всегда нравились нарциссы, о чем он вслух не говорил. Легенда в честь цветка ему казалась несколько глупой и и нелепой. По такой логике, этот юноша мог превратиться в незабудку или розу. Но нет, именно нарциссы, и именно поэтому считаются гордыми растениями. И всё же он решил подарить цветок именно брату... ведь нарциссы подходят лилиям, кажущимся независимыми, но требующими компанию.

Брат смотрел с удивлённым взглядом то на него то на брата, неожиданно счастливо засмеявшись. Отважный рыцарь преподносит хрупкий цветок своему последователю — как же красиво звучит, как в книжках про бродячих рыцарей. Уильям с неловким поклоном принял цветок, невольно залюбовался тем, как брат похож на столь красивое растение.

— Знаешь, брат, ты очень похож на нарцисс.

Льюис незадачливо покачал головой. Обычно так говорят про каких-то очень себялюбивых людей, или про людей, что видят только свою внешность и благополучие. Но дальнейшие слова брата оказались совершенно не такими.

— Нарцисс кажется хрупким цветком, но он может выжить и в жару и в холод. При этом сам ведь похож на солнышко. Как и ты, очень сильный и верный.

Уильям очень любил, когда брат так мило и искренне улыбался. Хотя, возможно, не стоило говорить, что он знал, откуда сорван цветок. Ответственность за сад мистера Порлока он возьмёт на себя, если вообще что-то заметят. Младший брат тем временем смущённо фыркнул, намереваясь вместе с ним сегодня подучить французский. Может быть, начать завтра искать счастливый клевер? Если только найдётся... у них будет столько удачи, что хватит на сто лет.

Чтобы ни было завтра, это будет всяко лучше, чем выслушивать скучный бубнеж по поводу гостей и этикета.

Глава опубликована: 24.11.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх