↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Странные соседи (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Романтика, Юмор
Размер:
Макси | 339 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Спустя несколько лет после войны Джордж ищет нового соседа. Совпадение ли, но Гермиону только что выгнали со съемной квартиры. Съехавшись по принуждению, они выяснят, как долго смогут жить вместе, не пытаясь убить друг друга. Станут друзьями? Смешно!
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 25

Спустя три недели после расставания Джорджа Ли решил, что им срочно нужно выпить. Так что вот они вдвоем, Джордж и Ли, сидят со стаканами огневиски.

— Дружище, мы уже давно никуда не выбирались. Я просто не понимаю. У меня есть девушка, и я не стал отшельником, но кажется, что каждый, кто нашел себе подружку, испарился. Что, черт возьми, это значит? — поддразнил Ли своего друга.

— Думаю, это значит, что твоя девушка заботливая, независимая, и, самое главное, здравомыслящая, — ответил Джордж с ироничной улыбкой.

— Что ж, это правда, — усмехнулся Ли. — Как поживаешь, приятель? Мы, конечно, видимся на работе, но там все так безумно.

— Понимаю, мы едва ли успеваем перекинуться парой слов за день, — согласился Джордж. Он на мгновение замолчал и сделал глоток напитка. — Я в порядке, ты сам знаешь. Просто в доме стало тише. Я в этот раз даже провел воскресенье с семьей, и угадай, кого я там встретил? Хагрида! Почему-то он был приглашен на ужин. Не знаю почему, но мне было приятно поболтать с ним. Дружище, ему так идут седые волосы и борода. Кстати, он стал еще более огромным.

Они рассмеялись. Джордж снова сделал глоток огневиски и продолжил:

— О, это напомнило мне кое о чем. Гермиона на днях рассказала мне одну историю. Так вот, она работает в «Ежедневном пророке», а в Министерстве недавно шел важный судебный процесс по поводу отдела регулирования магических существ и гиппогрифов. Что-то связанное с повышением уровня опасности всех магических существ. Разбирательства длились уже целую вечность, а ты ведь знаешь, как Клювокрыл важен для Гермионы, Гарри и Рона, так что, конечно, Гермиона приложила все силы, чтобы повлиять на приговор. Хозяин гиппогрифа на суде разозлился из-за исхода дела и поднялся к Гермионе, чтобы добиться ее поддержки и подать апелляцию.

— И что? — спросил Ли со смущенной улыбкой.

— Дело в том, что он привел с собой гиппогрифа. — Он сделал паузу и позволил Ли осознать последствия. Глаза Ли медленно расширились, а улыбка стала усмешкой.

— Не может быть.

— Так и было, — со смехом настоял Джордж. — Он совершенно обезумел, носился по всему отделу, шумел и бесновался. Кажется, с того дня они до сих пор убираются.

Ли улыбнулся и сделал глоток огневиски. Было интересно наблюдать за Джорджем последние пару месяцев. Казалось, что каждый раз, когда Ли спрашивал друга о том, как его жизнь/день/что угодно еще; Джордж не мог уделять этой теме много времени и в конце концов переключался на Гермиону. Ли попытался вспомнить, когда это случилось впервые; он был почти уверен, что в первый раз он заметил это, когда Джордж признался в своих сексуальных снах. Ли усмехнулся, глядя на свой хрустальный стакан. Забавно.

Потом все сошлось — разговоры, сны, сближение.

Его осенило.

Его лучший друг влюблен в свою соседку по квартире, которая теперь встречается с их лучшим другом. А он, Ли, случайно попал в самую гущу событий.

О, черт.

Он слегка поморщился и издал что-то среднее между стоном и писком.

— Э-э… Джордж… Хм… Когда ты сказал, что хочешь, что бы мы все вместе собрались, я решил, что это значит, что все мы придем… поэтому я пригласил Оливера. Он скоро должен прийти. Это ведь не будет неловко, правда? — нерешительно спросил Ли.

Джордж в замешательстве нахмурился.

— Почему Оливеру может быть неловко с нами?

Ли подавил желание сказать «Потому что ты влюблен в его девушку» и ответил:

— Ну, потому что ты только что расстался и все такое, а у него новые отношение. Сам знаешь, как это бывает…

— Все в порядке, — рассмеялся Джордж. — Оливер наш друг, а я живу с Гермионой: я знаю, что у них все хорошо. Присутствие Оливера ничего не испортит. Что на тебя нашло, Ли?

— Ну что ж, я ошибся, — с едва заметным смешком ответил Ли, хотя ему хотелось встряхнуть Джорджа за его невероятную слепоту.

Они продолжили обсуждать всякие пустяки: дела в магазине, новые законы, которые Министерство хочет провести в обход Визенгамота; пока не появился Оливер. Они по-дружески поздоровались, и Оливер сел.

— Как поживаешь, дружище? — спросил Джордж. — Мы не виделись целую вечность.

— Только потому что ты перестал появляться, — со смехом ответил Оливер.

— Это и к тебе относится, Оливер, — с усмешкой прокомментировал Ли. — Я здесь единственный надежный человек.

Оливер и Джордж фыркнули в ответ.

— Так чем ты занимаешься? — спросил Джордж.

— Да я только с тренировки, — ответил Оливер. — У нас были отборочные для запасных. Это было ужасно. Во вторник у нас будет второй этап для тех, кто был более-менее. — Он снял пиджак и повесил его на спинку стула, прежде чем снова сесть. — О! Я просто обязан рассказать вам историю об одном рабочем дне Гермионы. Это было уморительно. Так вот, был один мужчина, который хотел заручиться поддержкой Гермионы в одном деле, которое не нравилось Министерству. А дальше все было… — Он засмеялся. — Не поверишь, что случилось!

Ли театрально поднял руку, как будто они снова попали в школу.

— Если я правильно угадаю эту безумную концовку, то ты купишь нам выпивку, — предложил он с озорной улыбкой на губах. Он перевел взгляд на Джорджа и подмигнул ему.

— Договорились, — сказал Оливер, заинтригованный спором. — Я принимаю твое пари, потому что ты никогда не догадаешься…

— Гиппогриф разгромил… скажем так, один из отделов Министерства, — предположил Ли.

Оливер шокированно посмотрел на него, открыв рот от удивления, а Джордж наблюдал за ним, слегка прищурившись и нахмурив лоб.

— Откуда, черт побери, ты знал? — воскликнул Оливер.

— Так я был прав? — спросил Ли, притворно удивившись.

— Да! Этот мужчина привел своего гиппогрифа в «Ежедневный пророк», где работает Гермиона. Он надеялся, что она поможет ему. Не знаю, с чего он решил, что вырвавшееся на свободу магическое существо улучшит его положение. Гиппогриф разгромил все кабинеты, снес несколько стен — это было безумие, — сказал Оливер. — Это было чертовски верно, приятель! Как ты догадался?

— Да брось ты! — с усмешкой воскликнул Ли. — Конечно, я был прав! Я удивлен, ты должен был понять это еще до того, как принять пари! Нет вины в моей гениальности! — Он одарил друзей дерзкой ухмылкой и подмигнул. — А теперь иди к бару, приятель! Мой стакан пуст, а платишь ты.

Оливер рассмеялся и посмотрел на Джорджа, крепко сжимавшего губы.

— Что насчет тебя, Джордж?

— Огневиски, — спешно сказал Джордж, и странная улыбка искривила его губы: — Спасибо, дружище.

Оливер ухмыльнулся и направился к бару.

— С тобой все в порядке, Джордж? — осторожно спросил Ли, уже зная ответ и надеясь услышать другой.

— Это просто нелепо, — сердито пробормотал Джордж, нахмурив брови и разглядывая свой почти пустой бокал.

— Что нелепо?

— Ты его слышал? Мы не виделись несколько недель, и первое, что он нам рассказывает, — история Гермионы. Я живу с ней, слышу ее истории и знаю их все! Нам не нужно слушать о ней, когда мы спрашиваем о нем, — усмехнулся Джордж, пригубив огневиски.

Ли открыл рот, как будто хотел возразить, но передумал. Он подпер подбородок кулаком, плотно прижав указательный палец к губам, словно стараясь удержать слова, которые отчаянно хотел сказать своему бедному, слепому и неумышленно лицемерному другу. Улыбка тронула уголки его губ. Он не мог ничего с собой поделать — это была странная ситуация.

— Я имею в виду только то, что они встречаются всего три недели, но он может говорить только о ней. Он явно под каблуком, — Джордж насмешливо фыркнул. — И, честно говоря, раз уж ты решил рассказать чужую историю, расскажи ее правильно.

— Конечно, — осторожно согласился Ли, старательно сдерживая смех. «Под каблуком. Гермиона определенно кого-то окрутила. Полностью согласен. Умело и ловко окрутила.»

Он закашлялся, чтобы скрыть смех, но Джордж был слишком занят тем, что, по мнению Ли, подсознательно сексуально и романтически озабоченно рвал салфетку на маленькие кусочки. Он улыбнулся Оливеру, когда тот подошел к ним и поставил на стол три стакана огневиски.

Это была очень интересная ситуация.


* * *


— Вот поэтому я считаю, что нужно быть осторожными с криббли-снуками, когда пропалываешь гортензии.

Гермиона, Джинни, Гарри и Рон синхронно переглянулись, сидя в гостиной в доме на площади Гриммо.

— Это полезная мысль, — ответил Гарри Луне, которая улыбнулась в ответ и сделала очередной глоток чая.

— Гермиона, как у вас с Оливером дела? — спросила Джинни.

— Отличный намек. Нам пора уходить, Гарри, — предложил Рон.

Гарри кивнул, и они оба встали, быстро попрощавшись, прежде чем выйти из комнаты и, без сомнений, направиться на кухню за перекусом. Джинни усмехнулась и снова обратила внимание на Гермиону.

— Все отлично. Мы встречаемся уже три недели, сама знаешь. Все идет чудесно. Он очень милый и внимательный. Я бы никогда не узнала об этом, если бы видела его только на поле. Он просто замечательный, — ответила Гемриона, улыбаясь и смущенно краснея.

— Это так мило. Я рада, что у тебя теперь счастливые отношения. После того ужасного Малкольма тебе они были нужны, — улыбнулась Джинни. Она протянула Гермионе тарелку с печеньем, которое приготовила миссис Уизли, и она взяла одно и передала тарелку Луне.

— Знаешь, на днях случилось кое-что очень милое. Я вернулась с работы немного позже обычного, вошла в квартиру и ничего не услышала. Я подумала, что осталась одна, поэтому пошла в свою комнату и переоделась. Я оставила дверь открытой, к счастью, никто не вошел, но все равно… так о чем я? Ах да, я пошла в комнату Джорджа — не помню зачем, — и я… — о, вспомнила, мне нужен был какой-нибудь его свитер, потому что они больше и теплее моих, — и я увидела Джорджа, крепко спящего на кровати. Теперь Бальтазару уже год и он больше не беспокоит Джорджа. Так вот, Зар свернулся калачиком у Джорджа на груди, а рука Джорджа лежала на его спине, как будто он его гладил и уснул. Разве это не прелесть?

Джинни издала вздох и сморщила нос от наслаждения.

— Это бесценно! — воскликнула она.

— Ты влюблена в Джорджа? — спросила Луна.

Головы Гермионы и Джинни одновременно повернулись к Луне, которая сидела на краю дивана и смотрела на огонь, потрескивающий в камине.

— Что? — рассмеялась Гермиона.

— Ты как будто влюблена в Джорджа, — ответила Луна.

— Может быть, в Оливера? — уточнила Джинни.

— Нет, в Джорджа, — настояла Луна, обернувшись и посмотрев на них.

— С чего, ради всего святого, ты это решила? — спросила Гермиона, ужасно смущенная.

— Ты постоянно говоришь о нем, вечно упоминаешь его в любой беседе и улыбаешься каждый раз, когда говоришь о нем, — сказала Луна, удивленная тем, что ей необходимо объяснять это.

— Ну конечно, она ведь говорит о нем. Они соседи по квартире, он мой брат, и мы хотим услышать все мелочи о нем, чтобы удостовериться в том, что он в порядке. Прекращай выдумывать, Луна, — усмехнулась Джинни.

— Я никогда ничего не выдумываю, — сухо ответила Луна.

Гермиона и Джинни обменялись взглядами.

— Я уверяю тебя, Луна. Я не влюблена в Джорджа Уизли, — улыбнулась Гермиона.

Глава опубликована: 26.09.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
5 комментариев
Прочитала взахлёб от начала до конца! Невероятная история, отчётливо и реалистично подписанные герои, вдохновляющий конец - все в этой работе чудесно! Спасибо за Ваш труд!
Очень приятная история! Спасибо за перевод.
Хотя не могу не отметить, есть небольшие огрехи, особенно с путаницей в местоимениях он/она, что порой сбивает с толку.
Но в общем, перевод удачный, ещё раз спасибо!
Визжууууу
Спасибо, что перевели этот чудесный фанфик!
Великолепно! Только немного не хватило Джорджа и Гермионы, но в целом, это просто прекрасно)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх