↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перебросыши (джен)



Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Драма, Приключения, Попаданцы
Размер:
Макси | 297 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Слэш
 
Проверено на грамотность
Из-за неосторожных действий Мертона Томми и его аналог из параллельного мира меняются местами. Так ли уж похожи их миры? На неопределённое время оборотням и людям из их окружения придётся несладко. Но, возможно, это перемещение станет ключом к чему-то по-настоящему значительному.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 23, в которой Томми падает, но есть один нюанс

— Эй… мам… а где гирлянды? — поинтересовался Томми, спускаясь вниз. По пути он ещё раз наткнулся на что-то в темноте, поэтому сейчас тёр шишку на голове.

— Гирлянды? — удивилась миссис Доукинс, разгребая праздничную мишуру в пакете. — Луночка, ты же сам отправил их на чердак. Сказал, что они только мешаются тебе в коридорах.

— А, точно, — «вспомнил» Томми. — Пора бы уже вернуть их. Пусть выполняют работу, а не бездельничают на чердаке… И, кстати, кто-то разбил окно в детской. Там дует.

— Я даже догадываюсь, кто, — вздохнула миссис Доукинс. Но тут же улыбнулась и потрепала парня по щеке. — Я рада, что ты тоже так считаешь, насчёт гирлянды. Лови ключ!

Томми взял ключ и направился на чердак. Ну, как направился — сначала он около получаса бродил по этому ДОМИНЕ, чтобы найти этот самый чердак. Причём делал это так, чтобы не вызывать подозрений — типа, ходил по дому, чтобы прикинуть, где вешать гирлянды.

Вытащив с чердака тридцать три ящика с гирляндами, Томми, шалея от такого количества украшений, принялся щедро украшать коридоры, стараясь не пропустить ни один закуток. А то вдруг надо будет идти туда, а там темно?

— О, племянничек! Веселишься? — поинтересовался дядя Дэби, подходя к парню. — Помощь нужна?

— Нет, дядя Дэби, — напряжённо глядя на него, ответил Томми. — Я уже почти закончил.

— А… А фасад тоже украсил? Могу помочь, — не отставал дядя.

— Фасад будут украшать… э-э… — Томми припомнил наугад пару имён. — Том и Джерри. Да, они. Оу, — тихо пробормотал он себе под нос, закрывая последний ящик. — У меня есть братья Том и Джерри? Интересно, случайно это или…

Дядя странно посмотрел на него.

— Так они же… а… это ж Лилу и Стич… А, нет! Те же… а… это Пинки и Брейн. Точно. Ну лан, бывай! — пожав руку племяннику, дядя, пошатываясь и что-то бормоча себе под нос, ушёл.

Томми покачал головой.

— Удивлён, что родители смотрят мультики, — фыркнул он себе под нос и прописал мысленную затрещину. Ещё чего не хватало, уже вслух сам с собой говорить стал! Так и рехнуться недолго.


* * *


Ближе к вечеру Мертону, несмотря на его желание остаться в комнате до следующего утра, всё-таки пришлось выйти, так как Эмми схватила его за руку и едва ли не насильно вывела наружу.

— Вы решили в этом году нарядить дом гирляндами? — удивлённо поинтересовался парень, заметив изрядно посветлевшие коридоры.

— Да, это Томас украсил! — гордо заявила девочка.

«Томас?! Он же ненавидит гирлянды!.. Нам конец…»

— О, а вон и он! Не хочешь поздороваться?

— Не думаю, что стоит…

— Давай! — пропыхтела Эмми, толкая парня в спину.

Сглотнув, Мертон тихо подошёл к Томми и замер недалеко от него. Тот до сих пор вешал гирлянды. Судя по тому, что никто ещё к нему не подошёл, оборотням было на эту странность собрата всё равно. И это радовало.

— О, — Томми оторвался от наряжения и чуть было не опрокинул подошедших. — Наконец-то вы вышли. Амми… ой, Эмми, — быстро исправился он, заметив гримасу волчонка. — Мне надо бы поговорить с Мертоном… наедине. — Он улыбнулся ей, обхватил Мертона за плечи и отошёл с ним к окну, с которого открывался великолепный вид на заснеженную веранду, где дядя Дэби как раз делал снежных ангелочков с помощью юмора, мозгов и собственной задницы.

Мертон слегка сжался, но Томми, вроде, был вполне дружелюбен, даже немного смущён.

— Слушай, Мертон, извини, что так резко отреагировал, — тихонько произнёс Томми, сжимая человека, чтоб не сбежал, а то мало ли! Он же его потом не найдёт здесь… — Просто… просто в нашем мире мы не… ну, ты понял. Это было для меня… ну… непривычно. Не то чтобы ты был мне неприятен, нет-нет! Просто у нас отношения мальчика с мальчиком… не особо стандартные.

— Томми, — Мертон устало улыбнулся. — Не нужно, я всё понимаю. Мне нужно было предупредить тебя заранее. И… Для меня это просто так… само собой… И… из головы вылетело, — парень отвел взгляд. — Прости… и… боже, дай мне это развидеть! — прикрыв глаза, пробормотал Мертон, увидев то, что совсем не хотел видеть, а именно, вид голой пятой точки дяди Дэби, решившего, что снежные ангелы так получатся лучше.

Благо миссис Доукинс, выскочившая на улицу с мокрым кухонным полотенцем, отогнала оборотня от окна.

— Капец. Действительно дядя Дэби… Никак по-другому не назовёшь.

Томми захихикал, только сейчас заметив эту картину. От того, что Мертон не злится и не обижается, у него повысилось настроение.

— Кажется, родичи Томаса не особо-то удивлены, что он сменил отношение к Рождеству, — заметил он, представляя, какой шок будет у настоящего Томаса, когда тот вернётся. Да уж… Впрочем, так ему и надо.

— Они привыкли к его перепадам настроения. Дело в том, что у Томаса… ну… комплексы. Он не может превращаться в волка. Только частично. Однажды в детстве он случайно превратился и потерял контроль. Слышал, что эта история закончилась плохо, — признался Мертон. — О боже! — вздрогнул парень, когда, переведя взгляд на окно, наткнулся на лыбяющуюся рожу дяди Дэби.

— Эй, молодежь! Впустите, а? Х-холодно к-как-то тут…

Томми вздохнул, пряча за вздохом смех.

— Дядюшка, это окно не открывается, — фыркнул он наконец, показав на отсутствие каких-либо швов, ведь это было простое декоративное окно.

— О… — глубокомысленно произнёс дядюшка. — Ща! — и пополз по стеночке.

Мертон не удержался и засмеялся. Возможно, это просто была истерика. Но спокойно глядеть на дядюшку Дэби всегда было сложно.


* * *


— Что они там делают? — поинтересовалась миссис Доукинс у Маргарет.

— Вроде смеются…

— Что ж, прогресс. Нужно приготовить для них что-нибудь вкусненькое. Я на кухню, а ты… ну, ты поняла.

— Есть, мэм!


* * *


— Пойдём, нарядим фасад, — предложил Томми, когда отсмеялся. — А то у меня что-то большие сомнения насчёт Тома и Джерри…

— Так они же… А!.. это ж Лилу и Стич… А, нет! Те же… а… это Пинки и Брейн. Или Зайчик и Волчик? В общем, не суть! — отмахнулся Мертон, запутавшись в именах. — Что? Ты т-точно этого хочешь? — осторожно уточнил он. Томас обычно ничего никогда не предлагал сделать вместе.

— Почему бы и нет? Вместе же веселее, — пожал плечами Томми, а сам подумал: «Хоть в этом мире посмотрю, каково это — наряжать дом вместе с Мертоном».

— Да, н-наверное, — улыбнулся Мертон, снова чувствуя приятное тепло внутри.


* * *


— И как ты собираешься их вешать? — поинтересовался Мертон, переступая неуверенно с ноги на ногу. Они стояли с Томми на крыше вместе с коробкой гирлянд. Обычно украшением фасада всегда занимался папа, поэтому Мертон не знал, что нужно делать.

— Ну… — сказать по правде, Томми тоже не особо продумал этот момент. Ему никогда ещё не приходилось украшать фасад, главным образом потому, что в общежитии фасада, как такового, не было. — Я полезу и буду вешать, а ты подавай, — наконец неуверенно предложил он. По крайней мере, если он сорвётся, волчьи силы не дадут ему пострадать.

— Давай. Только, пожалуйста, будь осторожен! — попросил Мертон.

Томми кивнул и полез. Изначально он действовал весьма аккуратно, вспоминая слова Мертона и его злое шипение: «Слыш, волчара, у тебя одна жизнь, а не девять! Не доводи меня!». А, нет, не те. «Будешь столько жрать, посажу на диету!». Нет, и не эти. А, вот эти: «Если будешь лазать на крыше, помни… Сдохнешь, я без тебя хинкали сожру!»

«Интересно, он хоть не забыл про эти хинкали?» — подумал голодный Томми. Мертон мог не заглядывать в холодильник, пока там из плесени не зарождалась новая жизнь. Особенно во время сессий.

И именно в этот момент его лапа чуть было не соскользнула. Томми резво схватился за край и выдохнул. Без хинкалей ему оставаться не хотелось.

Мертон сверху испуганно выдохнул, когда Томми начал было падать. Благо, ему удалось удержаться. Осторожно подавая ему гирлянду, парень старался делать это максимально аккуратно, чтобы не выронить её вниз.

Внезапно какой-то странный хруст заставил Мертона перевести взгляд на коробку. Гирлянда медленно выпала из его рук…

Томми поднял голову, чтобы попросить Мертона быть чуточку расторопнее, когда гирлянда застопорилась, но вдруг та упала на него сверху и со всей силы треснула по голове. В глазах Томми заплясали хинкали. Коротко тявкнув, он навернулся с крыши, но в последний момент запутался в гирлянде, которая зацепилась за крышу, и завис на полпути к сугробам, словно лохматый и небритый рождественский ангелочек.

— Томми! — воскликнул Мертон, кидаясь к краю крыши и испуганно глядя вниз.

— Великий мститель Белконатор вас спасет! — весело заорал дядя Дэби, в этом момент появившийся сзади Мертона в костюме огромной белки, и, разбежавшись, спрыгнул с крыши. — УИ-И-И-И!!! — он схватил Томми, раскачался на гирлянде, как на тарзанке, и с криком того же самого Тарзана залетел на крышу.

Выглядело бы это всё круто, но Мертон не знал, как бы осуществлял свой грандиозный план дядюшка, если бы он не придержал начавшую отпадать гирлянду.

— Томми! — отойдя от шока, парень крепко обнял друга.

— ТОМАС! — испуганно крикнули снизу. Это была мистер и миссис Доукинсы. — Во имя святого мученика, что ты делаешь?!

— Мстители всегда уходят незаметно. Будьте спокойны, ибо я начеку! — Белконатор отдал честь и, спрыгнув с крыши в сугроб, куда-то пропал.

Томми, которого всё ещё немного потряхивало, зарычал ему вслед.

— Прибить бы! — буркнул он, когда хвост Дэби испарился. — Почему он всё ещё не в дурке? Это, типа, норм?

Оборотни снизу волновались, но у Томми пока не было желания приближаться к краю крыши и говорить им, что всё хорошо.

— Думаю, фасад украшен, — пробормотал он, крепко цепляясь за Мертона. Всё же он не был веркошкой, чтобы спокойно находиться на крыше, цепляясь за неё когтями, ибо когти у оборотней, как и волков и собак, были неподвижными и не особо приспособленными для подобного. — Можно спускаться.

— П-пойдём, — пробормотал Мертон, крепко перехватывая лапу оборотня. Фасад был не украшен полностью, но сейчас не время для этого.

Глава опубликована: 09.05.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх