↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Айви, Маргарет и Бетти (джен)



Рейтинг:
General
Жанр:
Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 38 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС
 
Проверено на грамотность
Нарния ждет избавления от вечной зимы. А по ту сторону дверцы шкафа, в жаркие летние дни, темные личности строят свои опасные планы.

«На конкурс «Не романтикой единой-2», номинация «Магия и жизнь».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Миссис Макриди в первый раз думает о вреде алкоголя

Когда миссис Макриди открыла глаза, в комнате уже было совсем темно. За дверью ее комнаты слышался размеренный негромкий шорох. Это Бетти натирала паркет в коридоре.

А вот звякнула ручка ведра... Это Маргарет отправилась, как это бывало каждый вечер, мыть мраморный пол в холле. Она вообще охотно брала на себя все работы, связанные с водой. И стиркой занималась единолично, и в поливке сада, бывало, активно помогала Айви, а однажды даже сама починила колодец! Миссис Макриди до сих с удивлением вспоминала об этом.

Старый колодец, безнадежно засоренный и не действующий, вот уже несколько лет бесполезно торчал во дворе, у заросшей плющом стены, словно нелепая декорация. На его очистку и ремонт у владельца поместья не было лишних денег. А воду между тем частенько приходилось таскать от ближайшей колонки, потому что в работе водопровода все чаще случались перебои. Их, как и многие другие трудности этих лет, списывали на военное время.

Но однажды утром экономка, не веря своим глазам, увидела, как Айви вытягивает полное ведро воды из этого колодца. На ее изумленный вопрос Айви ответила, что колодец расчистила Маргарет. Сама же Маргарет, когда миссис Макриди разыскала ее, чтобы расспросить, с обычной веселой беспечностью пояснила:

— Мой батюшка — упокой, господи, его душу! — всю свою жизнь рыл и чинил колодцы. Будь я парнем — тоже по этой части пошла бы, ну а девчонка-то папаше в работе ни к чему. Но братьев у меня нет — одна я у родителей, так что иногда приходилось самой помогать отцу. Вот так и научилась понемногу…

На фоне Айви и Маргарет, красивых и ярких девушек, коренастая дурнушка Бетти с грубым, словно из камня вырезанным лицом, смотрелась тускло. Но и у нее были свои таланты.

Прежде всего, она была самой крепкой и сильной горничной, какую миссис Макриди приходилось встречать на своем веку — а стаж работы у опытной экономки был солидный, так что и служанок ей довелось перевидать немало. Конечно, работа горничной очень нелегка, ведь уборка любого дома, а тем более — большого поместья требует ощутимых физических усилий. Но все же никто не требует от прислуги сверхъестественного. Горничная не обязана обладать силой грузчика. Во всяком случае, ни одна из тех горничных, каких доводилось знать миссис Макриди, не смогла бы одной рукой приподнять диван. А Бетти запросто, играючи, сделала это.

Дело было ранним утром, несколько месяцев назад. Экономка, зевая, начала обычный обход дома. Услышав шорох в библиотеке, заглянула внутрь, отодвинув портьеру у входа. Увиденное ее потрясло. Бетти неспешно орудовала веником, подметая паркет под старинным диваном у окна. Пылинки, поднявшиеся столбом в воздух, золотились в рассветных лучах. И все бы ничего, но Бетти держала веник в правой руке, а левой без всяких видимых усилий придерживала в воздухе приподнятый ею с правого боку массивный диван из мореного дуба.

Экономка прекрасно знала, что такое мебель из мореного дуба. Это не только гордость поместья и антикварная ценность, но еще и тяжеленные, практически неподъемные предметы обстановки, большинство которых приходится передвигать только в особых случаях, да и то — исключительно силами нескольких крепких мужчин одновременно. Засмотревшись на геркулесов подвиг Бетти, миссис Макриди поперхнулась от удивления и, зажмурившись, закашлялась до слез, а когда открыла глаза, мираж исчез: Бетти по-прежнему неспешно мела пол, но — возле дивана, а не под ним! Темная громада дивана находилась на привычном месте, в нормальном горизонтальном положении. Судя по тому, что Бетти не повернулась к двери и не присела в книксене, экономку она не увидела. А услышать ее она, разумеется, не могла.

Миссис Макриди и не хотела быть замеченной. Она осторожно отошла от двери и медленно двинулась по коридору. Ей вспомнились слова отца о том, что у каждого есть своя пропорция. Это касалось алкоголя. Отец говорил, что одни люди целую бутылку чего покрепче могут разом осушить без вреда для здоровья, а другим и наперстка хватит для того, чтобы наутро мучиться с похмелья. Судя по всему, ее, Макриди, природа наделила минимальной устойчивостью к алкоголю. Она и впрямь употребила вчера не больше наперстка скотча — всего лишь в качестве безотказного снотворного, как обычно. И вот, полюбуйтесь, что за ерунда ей после этого чудится с утра… Нет, Бетти, конечно, очень крепкая и выносливая девушка, но приподнять тот огромный диван — даже обеими руками! — ей было бы не по силам.

Глава опубликована: 24.03.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
13 комментариев
Уважаемый автор, это прекрасно! Такая у вас получилась тонкая, чисто английская вещица, замешанная на будоражащей мистике и приправленная щепоткой юмора. А еще и поучительная! Спасибо за стиль, живых персонажей и увлекательное повествование, которое захватило с первых строк (хотя количество глав, надо сказать, сперва испугало:))
Цитата сообщения drakondra от 24.03.2019 в 18:04
Уважаемый автор, это прекрасно! Такая у вас получилась тонкая, чисто английская вещица, замешанная на будоражащей мистике и приправленная щепоткой юмора. А еще и поучительная! Спасибо за стиль, живых персонажей и увлекательное повествование, которое захватило с первых строк (хотя количество глав, надо сказать, сперва испугало:))

Спасибо за ваш комментарий, читатель-первопроходец! Греет душу, что объем вас не отпугнул, и сюжет все же перевесил.
Уважаемый автор! Неизвестно, добралась бы я до вашего текста во время конкурса, но спасибо рандому и забегу.
Спасибо вам за эту чудную историю. Вы хорошо закрутили интригу, а лёгкий стиль повествования здорово цепляет на крючок читателя. И уже читаешь дальше, подогретый любопытством - что же дальше?
Момент, когда истинный облик Айви, Маргарет и Бетти проявляется, вызывает детский восторг и восхищение. Просто блеск! Мне показалось, что вы на всякий случай ещё вставили в конце сцену с подслушанным разговором миссис Макриди, чтобы недогадливый читатель догадался) Но и так уже было ясно, кто эти барышни.
Желаю вам удачи на конкурсе. И спасибо за эту сказку. Поучительную и весёлую)
NAD
Спасибо большое!
Да, вы угадали: сцена с подслушанным разговором - это "контрольный в голову". Кроме того, надо же было поставить точку в отношениях миссис Макриди и скотча)) Хотя вместо точки вышло скорее многоточие...

Идея фанфика зародилась, когда я читала эту книгу в раннем детстве и удивлялась, почему служанок сначала назвали так уважительно, понимаешь, по именам, а потом - оп! - и вот такой им пинок под зад: "Они почти совсем не принимали участия в нашей истории"... Обидно же! Я так ждала, что и о них в книжке что-нибудь скажут! Но ничего не сказали. Пришлось своими силами восполнять этот пробел, через много-много лет)))
Так-так-так! А шкаф-то, оказывается, двустороннего назначения. Интересно, сколько ещё волшебных созданий перезимовали в летнем мире?
Недотёпы-грабители классические, девушки бдящие, миссис Макриди - ай-яй, а ведь никто и не мог подумать, что такая правильная дама...
Несмотря на неоднозначное отношение к канону - мне очень понравилось!
хочется жить
Да, шкаф - он такой!) А служанки... Мне даже в детстве казалось, что старичок профессор, знающий о свойствах шкафа, обязательно должен был иметь охрану. Оттуда. И для себя самого, и для шкафа. А то мало ли...
И еще больше мне так стало казаться, когда намного позже, уже в юности, я прочла остальные части саги и узнала, кто такой профессор и из какого дерева сделан шкаф.
Ксения Шелкова
Замечательные служаночки! Ой, такое впечатление, что в книге эту главу случайно пропустили!
Спасибо за это чудо!
#доброобзор
В каноне о них всего один абзац, но это не значит, что они не имели своих жизней. Они же не просто функция, они люди. Они зачем-то пришли работать в этот дом, они как-то втроем там справлялись. Ну вчетвером, если еще причислить к ним миссис Макриди.
Здесь интересна композиция, все названия глав крутятся вокруг алкоголя, о котором персонажи говорят и думают, но употребляют умеренно. Правда, это не спасает их от странностей, которые нормальные люди спишут на белую горячку. Здесь интересны служанки, даже эпизодические персонажи вызывают улыбку. И финал, конечно же. «Когда угодно, но не сегодня». Это так близко, что просто нельзя не умилиться.
И пусть в старом доме, в одной из многочисленных пустых комнат, висит в рамочке медаль «За по-настоящему живых героев».
megaenjoy
Спасибо! Сразу видно ценителя канона! Вот как раз и хотелось, чтобы это выглядело пропущенной главой.

Муркa
С такой формулировкой это не медаль - это уже орден!)
За то, что отметили композицию - отдельное спасибо.
Автор, вас приветствует Забег волонтёра!

Безобразие, конечно: такой чудесный рассказ, и так мало комментариев! Я рада, что могу увеличить их число.

Не пугайтесь столь частого упоминания вреда алкоголя в названиях глав. Дело в том, что… (спойлер) Их, вот как? Как не спойлерить?

Действие происходит в доме того самого профессора, у которого стоит шкаф, через который Люси попала в Нарнию впервые. Война уже началась, мужчины ушли на фронт, и садовник в том числе. Строгая домоправительница профессора сожалеет о том, что прекрасный, ухоженный сад профессора зарастёт. Внезапно одна из трёх оставшихся в доме служанок предлагает помощь. Домоправительница не ожидает от девушки серьёзных успехов, однако та справляется вполне, и сад становится ещё краше.

Трое грабителей строят планы ограбления профессора, предполагая, что там есть, что украсть. Наивные, они никак не предполагают, что их ждёт. И грабители, и домоправительница видят много чудесного и невероятного – и не могут объяснить себе происходящее ничем, кроме злоупотребления алкоголем. Впрочем, так явно лучше: ведь они добропорядочные граждане, даже грабители! Не могут же нормальные психически люди предполагать, что то, что они видят собственными глазами – вовсе не бред с перепою?

Прекрасный, изумительный рассказ! Читается легко, и очень соответствует духу канона!

Автор, мне очень понравилась история, которую вы рассказали. Изумительные Героини!
Показать полностью
Агнета Блоссом
Спасибо за этот ободряющий обзор!)
Вот оно что оказывается
Midnight Windy Owl
Я люблю неожиданные повороты)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх