↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Перебросыши (джен)



Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Драма, Приключения, Попаданцы
Размер:
Макси | 297 Кб
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Слэш
 
Проверено на грамотность
Из-за неосторожных действий Мертона Томми и его аналог из параллельного мира меняются местами. Так ли уж похожи их миры? На неопределённое время оборотням и людям из их окружения придётся несладко. Но, возможно, это перемещение станет ключом к чему-то по-настоящему значительному.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 13, в которой Чак переходит все границы

Томми заметил взгляд Мертона и чуть было не споткнулся о сугроб. Сердце его учащённо забилось. Судя по словам Мертона, для здешнего Доукинса было не свойственно вести себя «как щенку». Думай, Томми, думай…

Снежком он въехал Мертону по ноге — не больно, скорее неожиданно. А когда тот упал, навис над ним, незаметно подмигнул и грозно рыкнул — так, что сам себя чуть не испугался:

— И это ты называешь подготовкой?! Даже в щенячьей потасовке проиграл. Тебе надо стать сильнее! — И «заметил» стаю. — Вставай, пора начинать тренировку.

Стая неуверенно переглянулась, пожала плечами и поприветствовав альфу, отправилась на место тренировки. Говорить о том, что они видели, как Томас дурачился и валялся в снегу, как щенок, никто не стал. В конце концов, каждый имел право на то, чтобы заниматься в свободное время тем, что ему хочется.

Мертон болезненно простонал и, потерев голень, осторожно встал. Когда Томми запульнул в него снежок — это было действительно больно, а когда зарычал, то страшно. Бедняге даже сначала показалось, что это вновь вернулся Томас. Благо, это был Томми, только хорошо вжившийся в роль.

В общем, тренировка шла «на ура». Томми хорошо притворялся вожаком, даже, как подметил Дингл, был очень убедительным. Но только не тогда, когда пришел Чак. Тот как будто назло привязывался, искал какой-то подвох. Мертону даже стало невольно казаться, что он что-то подозревал.

— А что, Доукинс, как насчёт поединка: кто быстрее поймает кролика? — наконец предложил Чак.

— Н-нет! У Т-томаса очень п-плотный г-график! — попытался исправить положение Мертон, вклиниваясь между двух оборотней.

— А может Доукинс просто трусит? Что с тобой, а? После поединка стал не таким смелым, даже за своей подружкой прячешься?

— Ч-чак! М-может, он н-не х-хочет т-тратить в-время на р-разговоры с т-так-ким как т-ты! — возразил Мертон, бледнея.

Чак недовольно прорычал, вынуждая Мертона сглотнуть и притихнуть. Остальные оборотни неуверенно переглядывались и перешептывались.

— Да быть того не может, чтобы ты, Чак, и альфу победил! — возразил, наконец, один из них. — Правда, альфа? Покажите, кто здесь главный?


* * *


Томми не понимал, зачем он нужен. Нет, не в целом в жизни, а вот именно здесь, на этой тренировке и для этой стаи. Как по нему, они и без альфы хорошо управлялись. Но что поделать, так уж тут было заведено.

«Странные традиции, — думал недовольно Томми, которого так и подмывало присоединиться к весёлым состязаниям. — Если у меня когда и будет стая, то я ни за что подобное не введу!»

Когда пришёл Чак, Томми сразу понял, что что-то грянет — вон как глаза сияли! И он не ошибся…

«Значит, никто не знает, что он победил… Томаса? Хм, недальновидно. Если и побеждать альфу, так на глазах у других», — подумал Томми, слушая спор.

— Значит, хочешь состязаться с альфой? — он приподнял бровь, как надеялся, в надменном жесте. — Бросаешь мне вызов, омега? — выделив статус, добавил он. Насколько ему читал Мертон из книг для оборотней, оборотни ненавидели, когда им указывали их статус, особенно, если он был невысок. А то, что Чак был омегой, Томми понял по запаху. Странно. Неужели никто не догадался обнюхать Чака, чтобы понять, что никого он не побеждал — ведь иначе он бы пах альфой?

— Ещё посмотрим, как этот омега уделает тебя, альфа! — прорычал Чак. Стая недовольно перешептывалась, а Мертон неуверенно поглядывал на Томми. Он не знал, как у него обстоят дела с поимкой кроликов, поэтому не мог предугадать исход поединка.


* * *


— Вы г-готовы? — все ещё неуверенно спросил Мертон, удерживая в руках клетку с кроликом.

— Да выпускай уже, Дингл! — огрызнулся Чак, сгорая от нетерпения.

— Л-ладно, — кинув взгляд на Томми, Мертон достал из клетки кролика, незаметно для всех погладил его и на секунду прижал к себе. Это был его любимец, поэтому стоило попрощаться. Оборотни часто убивали кроликов во время забега.

Поставив питомца на землю, Мертон чуть отошёл от него. Почувствовав запах оборотней, а также их рычание недалеко от себя, кролик сорвался с места и рванул куда-то в парк.

— Ф-фора полт-торы м-минуты, — напомнил Мертон больше для Томми. После указанного срока громко объявил: — В-время! — и Чак, до этого вдыхавший носом воздух, резко превратился и рванул в сторону парка.

Томми с удовольствием обратился, чувствуя как изнутри начало потряхивать знакомое чувство азарта. В последнее время он крайне редко превращался — насильные превращения под наплывом эмоций канули в Лету, и даже превращения в полнолуния без его на то желания практически сошли на нет. К этому времени Томми настолько хорошо владел своим волчьим телом, что превращался исключительно по собственному желанию. Которого практически не было — Мертон был весь в делах и уроках, других оборотней не было, а одному бегать оказалось скучнее, когда тебя не окружали знакомые пейзажи.

Погоня была полна радости и восторга. Волк Томми едва не повизгивал, как щенок, но Томми не издавал ни звука — он сосредоточенно нёсся вперёд, буквально видя кролика через кусты, сугробы и другие препятствия.

Кролик явно не ожидал подобной прозорливости. Коротко пискнув, когда Томми схватил его, он тотчас обмяк в зубах волка.

Кролик был не из сильнонервных и упал в обморок.

Томми сразу же вспомнил Бейба, толстого кролика Мартина Дингла. Вот уж кто должен преподать своим сородичам урок!

Притащив добычу к стае, он небрежно выплюнул её изо рта, надеясь, что Мертон догадается проверить, жив ли зверёк, и не будет обижаться на него. Выплюнул шерстинки и деланно небрежно заметил:

— Это было легко. Где Чак?

Мертон, который весь на нервы изошёлся и тревожно ходил вперед-назад, аж подпрыгнул от счастья и, подскочив к Томми, крепко обнял его. Но тут же, спохватившись, отошел и, покраснев, наклонился проверять кролика.

— Это нечестно! — прорычал Чак, быстро подбегая к Томми. С ненавистью посмотрев на державшего кролика Мертона, оборотень лишь сильнее зарычал. — Твой щенок оставил на добыче свой запах. Из-за этого ты нашел его быстрее!

— Ты знаешь запах Мертона не хуже, чем я, Чак, — сухо заметил Томми.

«Он ещё хуже, чем в моём мире», — подумал он.

— Просто признай, что проиграл, и давай покончим с этой клоунадой.

— Да, альфа прав! Альфа победил в честном бою! — поддержали другие оборотни, с гордостью глядя на своего вожака. Чак никому не нравился, с ним нужно было только смириться.

Чак тяжело дышал. Он был уверен, что Томми не настолько хорошо охотится, как говорит. Как можно было так облажаться? Смех вокруг и осознание собственной ничтожности разбудили в Чаке до этого относительно скрытую сторону. Громко зарычав, он выхватил из рук Мертона несчастного кролика и хотел было вцепиться в него зубами, но его остановил всё тот же Мертон, по инерции потянувшийся, чтобы забрать своего питомца. В этот момент Чак, совершенно не осознавая себя, сильно ударил парня куда-то в область живота.

Когда тот свалился на землю, сжимаясь и судорожно хватая ртом воздух, оборотень на секунду пришел в себя. И, резко отбросив кролика, умчался в неизвестном направлении.

Всё произошло так быстро, что Томми не успел среагировать. А когда он вышел из ступора, бессмертного оборотня уже и след простыл.

— Стая, — ледяным голосом проговорил Томми, удивляясь собственному гневу. Было ли дело в его справедливости или в том, что он просто не мог позволить обижать Мертона, его или не его он был, но Чак нуждался в наказании. — С этого дня Чак больше не член нашей стаи. Всякий, кто увидит его, должен тотчас доложить о нём мне или любому свободному члену стаи.

Томми не знал, насколько это не в характере здешнего Доукинса, но не мог позволить себе быть равнодушным к Мертону.

Оборотни послушно закивали. Действия Чака с каждым разом становились все более неконтролируемыми.

— Слушаемся, альфа! — склонил голову один из оборотней, видимо, бывший у них кем-то вроде заместителя вожака.

Мертон, сжимаясь и обнимая себя руками, осторожно поднялся на ноги. Живот нестерпимо болел, глухо отдаваясь где-то в области пресса. Судя по всему, Чак ещё и задел его когтями, так как куртка в месте удара была порвана, а на футболке местами выступила кровь. Сморгнув слезы, Мертон попытался распрямиться, но так и не смог сделать это. Нужно было подождать, пока болезненный спазм сойдет. Кролик валялся на снегу и, парень совсем не хотел подходить к нему, чтобы ещё не расплакаться при всех, так как зверёк, наверное, погиб, получив такой удар о замерзшую землю.

Когда стая разбрелась, Томми подошёл к Мертону и осторожно коснулся его.

— Ты как? — поинтересовался он, скорее из вежливости: и так было ясно, что не очень хорошо. — И часто у вас так?

— Н-нет, — глухо отозвался Мертон, жмурясь от покалывающей боли в ранах. — Об-бычно Ч-Чак п-просто г-говорил в-всякие г-гадости, но н-никогда не т-трогал м-меня.

Внезапно Мертон почувствовал неприятный ком обиды, подступивший к горлу. Почему все всегда обижают его? Из-за того, что он обычный человек? Слабый и беззащитный?

Сделав быстрый шаг вперед, Мертон крепко обнял Томми, пряча лицо в его плече. Ему так нужна была поддержка.

Томми обнял его, чувствуя, что сейчас это парню было необходимо. Склонившись, он вдруг почувствовал запах крови.

— Эй, ты что, ранен? — обеспокоенно произнёс он. — Мерт, тебе нужно принять аконит! Однажды я случайно укусил Мертона, и тот стал оборотнем. Он был весьма… агрессивным…

— Я н-не ст-тану об-боротнем, — вздохнул Мертон. — Х-хотя ин-ногда оч-чень х-хочется. К-каждый д-день п-принимаю д-дозу ак-конит-та с ч-чаем. Т-Томас оч-чень л-любит к-кус-саться, п-приходится п-принимать м-меры п-предосторожнос-ст-ти, — парень ненадолго замолчал. — Н-но м-мне оч-чень б-больно, и… если т-ты м-мог бы п-помочь м-мне д-дойти д-до к-комнаты… — попросил он неуверенно.

— А, да, конечно, — Томми удивлённо узнавал всё новые подробности. Однако, Томас безответственная псина! И не боится, что друг станет оборотнем, а ведь это навсегда!

Подхватив Мертона на руки, он засунул обморочного кроля подмышку и понёс в комнату. К счастью, стая по пути не встретилась, а то бы их ждала необычная картина.

В комнате Томми аккуратно положил Мертона на кровать и сбегал за влажным полотенцем, чтобы стереть кровь. А пока Мертон восстанавливался, приготовил какао — единственное, что у него неплохо получалось.

— Держи, — он протянул кружку Мертону, вернувшись в комнату.

Мертон как раз закончил обработку ран и прилег на кровать, чтобы успокоиться от щипавшей боли. Когда Томми принес ему какао, он приятно удивился. Томас никогда о нём не заботился. Один только раз принес чай с аконитом в постель, да и то только из-за того, что во время ссоры сильно цапнул за шею. Обычно он предпочитал говорить: «Лечись» или «Бывай» или, чаще: «Я по делам», и уходил. Даже в комнате не находился, пока вторая половинка болела. Да и отлёживался в постели Мертон редко, прямо если сильно прижмет, а так предпочитал перекашлять-перечихать по-тихому на ногах.

— С-спасибо, — улыбнулся парень, принимая кружку и делая глоток приятно согревавшей тело жидкости. — Оч-чень в-вкусно.

— Я рад, — улыбнулся Томми. Сел рядом с Мертоном и внимательно принюхался. — Ты хорошо лечишься, — с некоторым беспокойством заметил он. Опыт. Только опыт мог помочь стать асом в подобных вещах. Да и не высказывал Мертон никаких признаков, характерных для того, что в новинку.

Желание потрепать здешнего Доукинса стало невыносимо приятным.

— Д-да, — смущенно отозвался Мертон, медленно потягивая напиток. — Т-твоему М-мертон-ну п-повезло, — признался он. Томми был очень милым и заботливым альфой. Мертон думал, что и Томас мог бы быть таким, если бы хотел.

— Ага, — согласился Томми, вспоминая, как Мертон, узнав о том, что он подъедал ночью холодильник, рыдал, словно провалившая сессию первокурсница, и орал, что Томми отвратительный, ужасный и нетерпимый сосед, с которым ему ух как не повезло!.. Впрочем, в преддверии сессий Мертон часто истерил, и Томми практически перестал обращать на это внимание.

— Н-ну л-ладно, д-дела не жд-дут, — немного устало вздохнул Мерт и, бодро соскочив с кровати, вернулся к своему блокноту. — У Т-Томаса п-первая п-пара, — заметил он. — Ис-стория п-права… Н-но он её об-бычно прогуливает, п-приходит б-ближе к к-концу в-второй — г-гражданское п-право. Д-до эт-того он п-просто с-слоняется п-по ш-школе, с-судя п-по всему им-митируя в-великую и в-важную д-деятельность… Я в эт-то в-время б-буду на п-парах, п-поэтому н-не знаю п-подробностей, — немного виновато признался Мертон.

— Томас — прогульщик? — Томми поморщился, даже забыв по обыкновению хихикнуть над именем. Мертон приучил его никогда не прогуливать. Очень хорошо приучил. Томми никогда не забудет того, ЧТО тот пообещал с ним сделать за прогул.

— М-можно и т-так с-сказать, — вздохнул Мертон. — П-по п-правде г-говоря, м-мне это т-тоже н-не н-нравится, н-но ес-сли я ч-что г-говорю, он-н… н-ну… г-говорит м-мне, ч-что с-со м-ной с-сделает, если б-буду л-лезть н-не в с-свои д-дела… — парень поежился от каких-то воспоминаний и поинтересовался у Томми. — Т-тебя п-проводить?

— Ну… как я успел понять, ваш универ схож с нашим. Так что, думаю, это лишнее. Лежи и поправляйся, — Томми поставил на тумбочку рядом с кроватью ещё одну кружку с какао. — Ты ранен и тебе нужен покой.

Мертон посмотрел на Томми, как на восьмое чудо света. После чего упал на колени и расплакался.

— Э…эй, ты чего? — Томми растерялся. Он, конечно, не ожидал обид и упрёков, которыми его бы наградил его Мертон, но и такого… — Не надо, всё же хорошо…

— Т-Томми, — вытирая слезы, глухо пробормотал Мертон. — С-спасиб-бо т-теб-бе з-за в-всё! Т-ты т-такой х-хороший… М-мне в ж-жизн-ни н-не г-говорили с-столько х-хороших и д-добрых с-слов, к-как т-ты з-за эт-ти д-два д-дня!..

— Оу… Я… Я не знал, — Томми ободряюще похлопал его по плечу. — Знаешь, тебе надо взять пример с Мерта. Думаю, твоего… Томаса тоже можно приручить. И не только можно, — добавил он, вспомнив всё, что о нём узнал, — а просто необходимо.

— П-постараюсь, — улыбнулся Мертон, шмыгнув носом. По правде говоря, он очень устал. Пройдя к кровати, он выпил какао и, свернувшись на простыне едва ли не калачиком, решил немного поспать. — Ес-сли ч-что, т-то я б-буду зд-десь, — улыбнулся он Томми, лениво наблюдая за ним чуть приоткрытым глазом. — А… П-после п-пары Т-Томас ид-дет в с-столовую… он… — парень зевнул. — Он д-должен б-был с кем-то в-важным в-встретиться…

— Ладно, — Томми всё ещё взволнованно кивнул, надевая куртку — в коридоре общежития было довольно прохладно. — Хорошего отдыха, — улыбнулся он и вышел из комнаты.

«Ё-маё!» — подумал он, оставшись в одиночестве.

Впервые в жизни ему захотелось убивать. И не абы кого, а свою собственную копию! Томми не знал, отчего местный Доукинс был таким жестоким и грубым, но хотел бы узнать. В конце концов, здешний Мертон не был виноват в том, что его Доукинс — мудак. И он не обязан был за это расплачиваться.

«Ему бы с Мертом встретиться», — подумал Томми. Вот уж кто бы научил его, как следует управляться с оборотнями!

Пара была скучной. Настолько, что Томми, кажется, понял, почему Томас имел привычку прогуливать. Кажется, или в этом мире голос профессора Триббла звучал особенно нудно? Еле досидев — воспитание не позволяло ему прогуливать — Томми поскорее смотался в столовую. Его душа требовала еды, желательно мясной, которая, по счастью, в столовке была бесплатной. А маскировка требовала разговора с неким важным посетителем, которого заприметил Томас.

Томми даже не подозревал, НАСКОЛЬКО важным…

Глава опубликована: 22.08.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх