↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Воспоминания о былой любви (гет)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Размер:
Миди | 112 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, Смерть персонажа
 
Не проверялось на грамотность
После победы во второй магической войне, Гермиона возвращается в Хогвартс, чтобы закончить своё образование. В школе юную колдунью ждал большой сюрприз - преподавать защиту от темных искусств в этом году будет не кто иной, как Виктор Крам.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

1.Осень в её волосах

Гермиона с трепещущим сердцем прошла через барьер платформы девять и три четверти. Как же отличалась шумная оживленная магическая платформа от маггловской, где царила размеренная атмосфера. Пробираясь сквозь взволнованную толпу из детей и родителей, Гермиона решительно шла к Хогвартс-экспрессу и попутно высматривала друзей, с которыми она договорилась встретиться на кануне вечером.

— Гермиона! — окликнул её знакомый голос. Девушка обернулась и увидела Джинни, стоявшую в компании Гарри и Рона.

Колдунья направилась к друзьям. Они не виделись неделю, и Гермиона ужасно соскучилась по ним, особенно по Рону. Обменявшись приветствиями объятьями с Джинни и Гарри, а с Роном поцелуем, Гермиона спросила у Гарри:

— Ты точно не хочешь вернуться в Хогвартс?

— Нет, Гермиона, Хогвартс для меня сейчас наполнен весьма болезненным воспоминаниями. Школа без Дамболдора уже совсем не та, — с грустной улыбкой ответил Гарри. — Да и вдобавок, я уже принят в мракоборцы. А вдруг через год, увидев мои ужасные результаты по ЖАБА, мне откажут в месте. Нет уж, так рисковать я не стану.

— Ну, с тобой всё понятно, а ты Рон не хочешь вернуться в школу? — с надеждой спросила Гермиона.

— Нет, котёнок, — приобняв за талию свою девушку, сказал Рон. — От меня больше пользы дома, в магазине Джорджа. Мне для счастья не нужна учёба, а для решения проблем — библиотека. Ты учись там хорошо, а я позабочусь о нашем будущем.

Раздался предупредительный гудок.

— Ой, нам пора! — воскликнула Джинни. Она повернулась к Гарри и поцеловала его в щёчку, — Увидимся в ближайшие выходные в Хогсмиде.

Гарри поймал за руку Джинни, которая уже собиралась уходить, привлёк к себе и поцеловал в губы. С разных сторон доносились смущенные смешки, недовольное бурчание, кто-то даже похлопал и присвистнул.

— До скорой встречи, — выпустив из объятий девушку и подмигнув ей, сказал он.

Рон и Гермиона попрощались скромнее — они обнялись и пообещали друг другу писать каждый день.

Расставшись со своими парнями, девушки направились к Хогвартс-экспрессу, который скоро отвезёт их и других юных волшебников в Хогвартс. В поезде подруги нашли купе, занятое их друзьями: Полумной, Дином, Симусом и Невиллом. После бурного обмена приветствиями Джинни и Гермиона заняли свободные места.

— Слышали отличную новость? — спросил Симус, обращаясь к Дину, Полумне и Невиллу, заговорчески добавил: — А вы не раскрывайте карт.

— Профессор Макгонагалл нашла профессора по Защите от тёмных искусств? — предположила Гермиона.

— Нашей команде заменят все метлы? — высказала свою догадку Джинни.

— Про профессора не знаю, как и про метлы. Есть ещё варианты?!

— Нет, Симус, — покачав головой, ответила Джинни.

— Совершенно никаких, — подняв руки в знак капитуляции, сказала Гермиона.

— Нашего белобрысого хорька его матушка перевела в Дурмстранг. Надеюсь, он там зимой примерзнет задницей к чему-нибудь.

— Не хорошо так говорить, Симус, — назидательным тоном сказала Полумна. — Драко не такой уж плохой…

— …хорёк, — закончил фразу подруги Симус.

Его шутка рассмешила всех и даже у Луны, которая попыталась встать на сторону Малфоя-младшего, на лице заиграла улыбка. Затем некоторое время их компания болтали о разных пустяках: о музыке, о фильмах и книгах — шутили и смеялись, как в старые беззаботные времена, но вот Полумна всё-таки затронула тему, которую все избегали:

— Как же не хватает Гарри… Ой! — прикрыв рот ладонью, виновато воскликнула ведьмочка.

Повисло неловкое молчание, которое нарушил Невилл:

— Согласен. И Рона тоже.

— Гарри не смог себя пересилить, — отстраненным голосом произнесла Гермиона. — Ведь Хогвартс без Дамблдора для Гарри не то место, в которое хочется вернуться. В прошлом году у нас была благая цель вместо того, чтобы вернуться в школу. А в этом году…он решил вступить в ряды мракоборцев…

— Чего только не сделаешь, чтобы не сдавать ЖАБА, — с усмешкой сказал Симус.

Очередная шутка несколько разрядила обстановку — ребята рассмеялись.

— Знаете, я тоже раздумывал над возвращением, — сказал Невилл. — Но я планирую стать преподавателем травологии. Нехорошо быть профессором, который не окончил школьную программу.

— А мне мать все уши прожужжала про школу, — сказал Симус. — Я же не желая мучаться в одиночку за партой целый год уговорил вернуться Дина.

— И будущему Министру Магии нужно окончить своё образование, — произнесла Полумна.

— Ого, Луна, вот это у тебя планы! — воскликнул Дин.

— Я только за! Первая женщина Министр Магии звучит гордо. Ты точно наведёшь порядок в политических верхах, — сказала Гермиона.

— Ты это и сделаешь, так как именно ты станешь министром, Гермиона.

— Вот это да! — шутливо сказала Джинни. — Наша Луна стала прорицательницей.

— Время покажет, — пожав плечами, сказала Полумна.

— Представьте если Луна права, то мы едем в одном вагоне с будущим Министром Магии… — пафосно начал Симус.

— Не забывай про будущего профессора травологии и возможного директором Хогвартса, — добавил Дин.

— В точку, Дин, то и остальным пора задуматься о нашем великом будущем.

— Какие громкие слова! — фыркнула Джинни.

— Возможно, миссис Поттер, — подколол Симус.

— А ты завидуешь, Финниган?! — парировала девушка.

— О-оу, удар ниже пояса, Уизли. Но вот серьёзно, нам пора как следует подумать над тем, кем мы станем после школы.

— Сбавь градус серьёзности, — сказала Джинни. — Впереди у нас целый год и хватит времени, чтобы подумать над проблемой выбора. А пока нам стоит насладиться юностью, и хотя бы частично освободиться от того дерьма, которое оставила в наших душах война с Волан-де-Морт.

Имя побеждённого врага заставило всех испытать внутреннюю дрожь, так как упоминание о нём затронуло ещё кровоточащие душевные раны и всколыхнуло мрачные воспоминания в каждом из них.

— Лучше не называй это имя вслух, — сухо произнёс Дин.

— Гарри говорит… — начала Джинни.

— Гарри здесь нет, — твёрдо перебила Гермиона и добавила: — И давайте поговорим о чём-нибудь другом, чтобы не омрачать ещё больше этот день.

׀׀.

Минерва Макгонагалл подошла к трибуне, чтобы произнести свою первую приветственную речь в роли директора Хогвартса. Несмотря на то, что внешне она представляла собой истинное спокойствие, внутри бывшего профессора трансфигурации всё трепетало от волнения. Ведь этот вечер не только начало нового учебного года, но и будущего. Так же на душе был горький осадок из-за потерь минувших двух лет. Вторая война унесла столь юных и талантливых волшебников, детей, которые росли на её глазах, её учеников, которые стали для неё родными…

«Я не должна раскисать и обязана выполнить этот долг с гордостью, — мысленно настраивала себя Макгонагалл. — Это мой долг, как перед живыми, так и перед ушедшими. Теперь я должна задавать курс юным умам и сердцам».

Заняв место за трибуной, она выждала пару мгновений, давая время ученикам успокоиться и замолчать, и приступила к речи:

— Сегодня первый день нового учебного года, и я рада вас приветствовать в стенах Школы Волшебства и чародейства Хогвартс! Прежде чем я перейду к основной части своей речи, попрошу всех встать и почтить минутой молчания павших героев битвы за Хогвартс.

Пока ученики и педагогический коллектив вставал, Макгонагалл лёгким пассом руки приглушила свет парящих под темно-сизым потолком свечей. Затем она сделала другой пасс руками и из палочки вырвалась струя света, которая в мгновение ока обратилась в сноп искр. Из каждой искры образовалась бабочка. Крылья бабочек были окрашены в цвета факультетов Хогвартса. Пролетав некоторое время, они превращались в портреты, павших во время битвы Хогвартса. Гермиона почувствовала как по щеке пробежала слеза после того как увидела что две бабочки с красными и золотыми крыльями превратились в портреты Фреда и профессора Люпина. Девушка посмотрела вокруг — у многих глаза были на мокром месте. Когда время волшебства закончилось, портреты исчезли. Макгонагалл взмахнула палочкой, и свечи под потолком вновь вспыхнули прежним светом.

— Присаживайтесь, — сказала Макгонагалл залу. Когда все уселись, она продолжила, — Возможно, вы слышали такое выражение: «Самые тёмные часы всегда перед рассветом». Дорогие ученики Хогвартса, тёмные времена уже позади и теперь каждый из вас это лучик нового рассвета. Помните, что ваши знания, которые вы впитаете в стенах Хогвартса должны идти только на пользу и нести добро и созидание, а не гибель и разрушение. Надеюсь те испытания, что выпали на долю каждого за последнее время станут уроком и опытом того что мы должны ограждать сердце от тьмы. А теперь я хочу познакомить вас с новым преподавателем трансфигурации и деканом Гриффиндора Дианой Энн Хобб.

Из-за преподавательского стола встала ещё вполне молодая и привлекательная женщина. Её светло-русые волосы были уложены в замысловатую причёску. Новая преподавательница трансфигурации лучезарно улыбнулась залу, сделала легкий поклон и села на место. После этого директор Макгонагалл продолжила говорить:

— Так же мне хочется представить вам нового преподавателя по магловедению, Йохана Бёзера.

Теперь из-за стола встал высокий мужчина лет тридцати пяти-сорока со светлыми волосами в черной, как смоль, мантии со стоячим воротничком. Он выполнил поклон с чувством собственного достоинства и сел за стол.

— А он ничего, — наклонившись к Гермионе, игриво сказала Джинни. — Хорошо, что я не бросила магловедение. Ой, только Гарри не говори.

— А ты та ещё лисица, Джинни, — усмехнулась Гермиона.- Моё молчание стоит коробку конфет.

— Шантаж?

— Нет, сделка.

— Хорошо, по рукам, — с тихим смешком сказала Джинни.

— К большому сожалению, — продолжила директор Макгонагалл, — я не могу сегодня представить вам нового преподавателя по защите от тёмных искусств. Он не смог к нам присоединиться. Из-за ухудшения погодных условий, — словно в подтверждение её слов небо Большого зала озарила вспышка молнии, — ему пришлось…

Громогласный стук двери прервал речь директора. По спине у Гермионы пробежали мурашки. Юная колдунья невольно вспомнила первый хогвартский ужин в год, когда в Хогвартсе состоялся Турнир Трёх Волшебников. И не одна она подумала об этом сходстве.

— Кажется, подобное уже было, — наклонившись к Гермиона, прошептала Джинни.

— И я так подумала…

Пока девушки перешептывались, директор сказала завхозу открыть дверь, к которой уже были прикованы взгляды всех присутствующих в зале. Массивные двери распахнулись, и Гермиона ожидала увидеть призрак Грозного Глаза Грюма. Но там был человек из плоти и крови…

— Ученики Хогвартса, — увидев незваного гостя, торжественно произнесла Макгонагалл, — рада представить вам вашего нового преподавателя защиты — профессора Виктора Крама.

׀׀׀.

Когда Гермиона в первый раз увидела Виктора в Большом зале, то не поверила своим глазам. И ещё больше не поверила своим ушам, когда директор Макгонагалл объявила, что знаменитый ловец будет их преподавателем по защите от тёмных искусств. Гермионе вспомнился разговор с Джинни, когда они шли после торжественного ужина в башню Гриффиндора.

— Надеюсь, Крам не будет вторым Локансом, — тихо сказала подруга Гермионе в тот вечер, вспомнив о своём первом преподавателе по данной дисциплине.

— Нет, не будет. Виктор — талантливый колдун. Ведь не зря его четыре года назад выбрал Кубок, — ответила она, став на сторону друга.

— Посмотрим. Знаменитость в преподавателях мы такое проходили… Кстати, как думаешь он его можно будет уговорить на пару уроков по квиддичу.

— Думаю, он не откажет.

— А вот меня терзают смутные сомнения. Я ведь не поддалась его очарованию на свадьбе у Билла.

— Мерлин, Вик не такой мелочный.

— Надеюсь, ты права. Ты же знаешь его лучше меня.

— Ты на что намекаешь?

— Сама знаешь…

— Вот сейчас, Джинни, ты вылитая Рон! — возмутилась Гермиона. — Мы с Виком просто хорошие друзья.

— Ну, вы и с Роном сколько лет были хорошими друзьями? А вот теперь планируете совместное будущее с домиком, садом и детишками.

— Мерлин, ты просто невыносима! Ты сама сказала ключевое слово «будущее». Жизнь с Роном — моё будущее. Точка. Если продолжишь эту тему, то мы поругаемся.

— Хорошо-хорошо, молчу.

Сегодня у седьмого курса был первый урок по защите от тёмных искусств. Гермиона ужасно нервничала, словно у неё экзамен, а не вводный урок. Да ещё эта группка щебечущих за задними партами девчонок действовала на её мозг, как камушек в ботинке. Гермиона чувствовала себя жутко неловко, а это она ненавидела больше всего. И вот прозвенел колокол и в класс вошёл преподаватель — урок начался…

Урок начался. Виктор вошёл в кабинет с последней нотой колокольного звона. В классе царила напряжённая атмосфера. Крам прошёл к преподавательскому столу. Встав лицом к ученикам, он окинул взглядом аудиторию. Здесь было немало знакомых лиц для Крама ещё по первому пребыванию в Хогвартсе в роли одного из чемпионов. Но самое главное, здесь та, ради кого Виктор решился на авантюру с преподаванием. Гермиона. Виктор прекрасно понимал, что ради неё он должен провести урок просто на высоте.

— Приветствую вас, седьмой курс. Опустим некоторые формальности и приступим к основному. И так как у нас первый урок предлагаю вам проверить ваши знания на практике. Прошу всех встать, не забыв прихватить волшебные палочки, и проследовать за мной в тренировочную комнату.

— Профессор Крам, но у нас нет тренировочной комнаты для занятий по ЗОТИ, — озадачено сказала Джинни.

— Теперь есть, — спокойно ответил Виктор. — Отработка практических навыков — это главное по моей дисциплине. Так что будьте собраны и внимательны, а также будьте готовы получить пару шишек или царапин за урок.

К удивлению Виктора, его слова нашли одобрение, которое выражалось шёпотом. Так же Крам в который раз отметил отсутствие дисциплины у учеников Хогвартса — в его alma mater ученики выполняли без лишних слов приказы и поручения учителей, конечно, в пределах разумного и не выходящего за моральные рамки. Здесь же, на его взгляд, ученики были расхлябаны и болтливы. И чего греха таить, Крама это слегка раздражало. Но всё же скрывал своё недовольство под маской холодной вежливости.

«Нужно основательно поработать над дисциплиной», — мысленно отметил Виктор.

Когда Гермиона вошла в недавно созданную тренировочную комнату для ЗОТИ, то невольно вспомнила какой представила перед членами ОД Выручай-комната, когда там происходили тайные занятия.

— Кажется, у меня дежавю, — тихо произнёс стоявший рядом с Гермионой Невилл.

— И у меня, — согласилась она.

Когда весь класс собрался в тренировочной комнате, Крам обратился к нему:

— Итак, постройтесь в одну линию, — выждав, пока ученики построятся, он продолжил, чётко чеканя слова, — Согласно учебной программе шестого курса, каждый из вас должен быть знаком с изгоняющим дементоров заклинанием Экспекто патронум. Я хочу проверить, насколько хорошо вы владеете этим заклинанием. Сначала вы опробуете его на неподвижных мишенях, а затем мы усложним вашу задачу.

Виктор взмахнул палочкой и напротив каждого появился жуткий манекен, как две капли воды похожие на дементоров. Они были настолько реалистичны, что многие ученики побледнели при виде длинных фигур в чёрных обтрёпанных балахонах.

— Сосредоточьтесь на самом радостном воспоминании и чётко произносите заклинание. Экспекто патронум, — Виктор сделал пасс рукой, и из его палочки вырвалась серебристая струя, которая обрела форму серебристого очень крупного лиса.

Патронус-лис вальяжно прошёл мимо учеников, помахивая пышным хвостом, затем сделал грациозный прыжок, атаковав один из манекенов. Уничтожив его, серебристый лис вернулся к Краму и растворился в воздухе.

— Наглядный пример увидели?! — Виктор обратился к классу.- Теперь я хочу увидеть, на что вы способны. Приступайте!

Как же разнились чувства и эмоции Гермионы перед уроком ЗОТИ и в его конце. Если вначале юную колдунью наполняла тревога, то теперь внутри неё горел азарт битвы. После непродолжительного обстрела заклятием неподвижных манекенов, оценив успехи учеников, профессор Крам разбил класс на три группы согласно их успехам и задал каждой группе испытание согласно уровню их возможности. Слабая группа продолжила заниматься с манекенами, для средней и сильной — профессор усложнил задачу, наделив подвижностью лже-дементоров. Если они, будучи неподвижными вселяли трепет, то теперь от их вида кровь стыла в жилах. Несмотря на вселяемый ужас от этих созданий Гермиона выдержала испытание и была очень довольна, как впрочем, и другие ученики.

Когда раздался звонок, оповещающий об окончание урока, никто из ребят не хотел покидать тренировочную комнату. Но урок ЗОТИ закончился и седьмой курс должен был явиться на урок трансфигурации. Получив домашнее задание, ученики покинули класс.

lV.

Сентябрь перевалил через свою половину. Лиственные деревья оделись в золото и рубины. Хвойные же выделялась на их фоне мрачной зеленью.

В расстроенных чувствах Гермиона присела под один из дубов, росших на краю обширной территории Хогвартса. Сегодня были третьи выходные с начала учебного года, и Гермиона надеялась встретиться с Роном, чтобы провести вместе время в Хогсмиде. Но нет. Рано утром прилетела сова с письмом, точнее запиской, от Рона, в которой он извинялся за то, что они сегодня вновь не увидятся, дела в магазине не отпустили. Помимо разочарования Гермиона испытывала злость и обиду.

«Как он мог забыть о моём дне рождении?! — подумала она и взяла в руки дубовый листок, разорвала его на части, вымещая на нем свою досаду, — Чёртов идиот! — от листка остался черешок, и девушка тут же нашла ему замену. — Гарри с Джинни видятся каждые выходные, а он всё-таки начинающий мракоборец, — в голове всплыли его письмо, в котором не было и нежной строчки, и Гермиона пришла к горькому заключению, — Рон просто забыл о моём дне рождения».

Осознав это, Гермиона горько рассмеялась. Какой же заботливый и чуткий у неё парень. Даже родители, которые были глубоко обижены на то, как она поступила с ними в прошлом году, поздравили её. Поздравительное письмо от родителей — первый мостик в дальнейшем восстановлении прежних отношений с дочерью. Так же родители подарили дочери вполне милый рюкзак из зелёной кожи. Гермиона решила чуть позже поколдовать над ним и увеличить его внутренние размеры.

Гермиона продолжала самозабвенно терзать листья дуба, когда на её лицо опустилась тень от подошедшего к ней человека.

— Герми, наконец-то, я тебя нашёл! — с громогласной радостью пробасил Хагрид.

— Что-то случилось? — озадачено спросила Гермиона глядя на старого друга.

— Нет, то есть да, — великан стал шарить по карманам, затем достал два внушительный свертка, — Я хотел поздравить тебя с днем рождения от своего лица и от лица Грохха. А это тебе подарки от нас, — Хагрид протянул Гермионе свертки. Когда она взяла их он добавил: — Зелёный от Грохха.

— А что там, Хагрид? — не без опаски поинтересовалась девушка, так как свёрток подозрительно напоминал осиный улей.

— Окарина. Он сам её сделал из старой дикой яблони, которую в начале лета ветром вырвало с корнем.

Гемина раскрыла свёрток и увидела несколько грубо сделанную окарину. Её поверхность покрывал весьма затейливый узор, чем-то напоминающий наскальную живопись первобытных людей.

— Ого! Как здорово! — воскликнула Герми, восхищаясь подарком от Грохха. — Нужно будет навестить Грохха и поблагодарить его за подарок.

— Грошик будет только рад, — лицо Хагрида расплылось в широченной улыбке. С детским ожиданием в голосе он добавил: — А мой подарок ты не хочешь посмотреть?

— Конечно, хочу, — ответила девушка и принялась разрывать бледно-голубую бумагу на свертке от старого друга.

Внутри оказался пенал из драконьей кожи с застёжкой в виде выдры. Внутри него оказался набор из скальпелей, пинцетов, мерных ложечек и щипцов, ручки их были выполнены из малахита. Гермиона кинулась обнимать старинного друга, — Ох, Хагрид, огромное спасибо!

— Я так рад, что тебе понравился подарок, — смущённо сказал Хагрид.

— Понравился, мало сказано! Он просто потрясающий! — улыбаясь, ответила Гермиона.

— Вот так-то лучше, когда ты улыбаешься. А то когда нашёл тебя, то было подумал, что наш Филч на твоём фоне знатный весельчак. Что-то случилось?

— Не совсем, просто были грустные мысли.

— Так тогда не нужно было оставаться одной, тем более в такой день. Я уже отругал Гарри за это…

— Хагрид, не стоило это делать. Я сама отказалась от компании Джинни и Гарри. Я бы была третьим лишним.

— Всё же хороший друг не оставил бы тебя хандрить в одиночку, — назидательно сказал Хагрид.

— Я бы поспорила, — фыркнула Гермиона, — но вряд ли смогу тебя переубедить.

— Знаешь, пойдём ко мне, и я напою тебя чаем с домашней выпечкой. Я недавно получил в подарок дивный травяной чай. Ты просто обязана его попробовать. А ещё малиновый джем. Он у меня вышел просто пальчики оближешь.

Если бы зубы могли кричать, то зубы Гермионы вопили, как банши, при одном только упоминании про домашнюю выпечку лесничего, но девушка не смогла отказать Хагриду.

— Хорошо, пошли. Я с удовольствием попробую чай…с выпечкой. Давненько её не пробовала.

Когда Хагрид с Гермионой к хижине на краю леса, войдя во внутрь, её хозяин достал из кармана волшебную палочку и произнёс заклинание, целясь в очаг. Из палочки вырвалась сверкающая искра, и под висящим чайником ровный рыжеватый огонёк. Это вызвало удивление у Гермионы, которое ей не удалось скрыть.

— Ты колдуешь при помощи палочки!

— Да, — смущённо ответил он, — профессор, ой, директор Макгонагалл добилась от Министерства того, чтобы мне разрешили закончить учёбу, конечно, по укороченной программе, и пользоваться палочкой.

— И ты всё это время молчал?! — пораженно воскликнула девушка.

— Ну, понимаешь, мне хотелось рассказать вам троим, когда закончу своё обучение. Вот был бы сюрприз!..

— Это уж точно. Гарри знает?

— Нет, но ты сохранишь это в секрете?

— Да, обещаю.

— Точно не проболтаешься?!

— Многому уже научился?

Хагрид не успел ответить, так как в дверь постучали и за дверью раздался голос Виктора:

— Рубеус, ты дома?!

— Да, — ответил Хагрид и открыл дверь.

На пороге стоял Виктор, одетый в джинсы и светло-коричневой куртке. В руках у него была метла.

— Привет, Вик, — дружелюбно сказал Хагрид и протянул неожиданному гостю руку для приветствия. Указывая на метлу, он добавил, — Куда-то летал?

— Скорее искал, — уклончиво ответил Крам.

— У меня в гостях Гермиона. Мы собираемся пить чай, не хочешь к нам присоединиться? — предложил Хагрид.

— Думаю, я буду лишним, — ответил Виктор.

— Вовсе нет! — ответила за Хагрида Гермиона. — Составь нам компанию, Вик, — в неформальной обстановке они продолжали общаться на ты.

— Не могу отказаться, раз меня приглашает хозяин дома, — Виктор сделал пасс рукой, и на пышной копне волос Гермионы материализовался венок из полевых осенних цветов, листьев клёна и алых ягод калины, — и сама именинница. С днём рождения, Гермиона!

— Спасибо, Виктор, — девушка широко улыбнулась ему.

V.

Гермиона засиделась у Хагрида до позднего вечера. Чай и малиновый джем были действительно отличными. Да и апельсиновый кекс, которым угощал лесничий, был весьма сносным. Но самое главное, в компании Хагрида и Виктора настроение Гермиона поднялось, и благодаря им девушка почувствовала себя счастливой.

К тому моменту, когда Гермиона поняла, что уже пора возвращаться в башню Гриффиндора, осеннее солнце давно скрылось за горизонтом, а в небе висел тонкий серп убывающей луны, вокруг которой яркими светлячками горели звёздочки.

Обнявшись на прощание с Хагридом, Гермиона договорилась с ним в следующие выходные навестить Грохха. После она достала палочку, произнесла люмос и пошла к зданию школы. Вскоре колдунья услышала шаги у себя за спиной и резко развернулась к источнику звуков, готовая дать отпор тому, кто следовал за ней.

— Прошу не использовать магию, Гермиона, — сказал с лёгкой улыбкой Виктор. — Это просто я, твой преподаватель.

— Смотрите в следующий раз, профессор, я воспользуюсь палочкой гороздо быстрее.

— Спасибо за предупреждение. Ты не будешь против моей компании?

— Нет, Вик, — с мимолетной улыбкой сказала она.

Они вместе прошли по тропинке несколько шагов, как Виктор снял с себя куртку, накинул её на плечи Гермионе и произнес:

— На улице довольно прохладно.

— Спасибо за куртку, Вик, — ответила Гермиона, чувствуя, как по телу пробежала волна тепла. И она была благодарна окутывающей темноте, так как её щёки заалели от смущения.

Некоторое время они неторопливо шли к школе в молчание. Но не в давящем, словно чугунный пресс, молчании, а наполненном хрупкими, словно лёд в дни первых заморозков, чувствами. Когда они почти подошли к зданию школы, Гермиона нарушила молчание:

— Я думала, что ты вернёшься в школу на метле.

— Я не мог упустить возможность проводить тебя и вручить свой подарок в честь твоего дня рождения. Поищи его правом кармане куртки.

Девушка сделала, как он сказал, и вынула продолговатый футляр.

— Открой его, — чуть хрипло сказал Вик.

Внутри футляра лежал браслет с подвесками в виде кленовых листьев, выполненных из янтаря и граната, и ворона из чёрного оникса.

— Он чудесный, — искренне произнесла Гермиона.

— Это не просто украшение, а оберег. Я зачаровал его специально для тебя. Он может противостоять некоторым вредоносным заклятиям. А ещё, если ты попадаешь в беду, то я узнаю и приду к тебе на помощь.

— Вик, это так…

— Не нужно говорить, я всё понимаю… У тебя есть Рональд. Но пусть это будет лишь подарок от друга. Хорошо?

Вместо ответа Гермиона лишь кивнула, так как от смущения и неловкости у неё пропал дар речи.

— Вот и славно. А теперь поспеши в свою комнату. Уже так поздно.

— Да, — выдавила из себя девушка.

В смешанных чувствах Гермиона вернулась в свою комнату.

— Клёвая куртка, — заметила Джинни, которая уже готовилась ко сну, — где взяла?

— Одолжили, — ответила Гермиона, быстро стянув с себя куртку Вик.

— Кто? — поинтересовалась подруга.

— Хагрид, — моментально сорвала Гермиона.

— А она ему не маловата? — съязвила Джинни.

— Может, как раз поэтому он мне её и дал, — едко парировала Герми.

— Ну ладно. Кстати, у тебя на кровати подарок от Рона.

— Спасибо, — сухо ответила Гермиона.

Она достала из кармана палочку, выполнив пас рукой, вернула куртку хозяину. Затем взяла с кровати пестрый свёрток от Рона. К нему было прикреплена открытка. Гермиона открыла её и прочла про себя:

«Милая, поздравляю тебя с днём рождения! Дарю тебе записную книгу, которую ты заполнишь полезными записями. А может, в ней ты напишешь свою книгу. Люблю тебя очень! Рон»

Дочитав послание от своего парня, Гермиона улыбнулась. Рон всё-таки вспомнил — он не безнадёжен…


Примечания:

Привет, читатель! Я человек очень рассеянный особенно при письме, так что ищу бэту. Если нравится мой стиль и история, то милости прошу к нашему огоньку

Глава опубликована: 04.09.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх