Название: | Hades and Persephone: The True Story |
Автор: | Cherry Chimchim |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/12553794/1/Hades-and-Persephone-The-True-Story |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Первый рассказчик — огромный том в рюкзаке.
Второй рассказчик — маленькая книжка, очки.
Персефона — белое платье, венок из цветов.
Аид — чёрное одеяние, плод граната.
Деметра — белое одеяние.
Купидон — белая одежда, оголовье с крылышками, попкорн.
Зевс — белое одеяние, борода, молния.
Двое рабочих сцены, длинное полотно, блок (или небольшой подиум), цветок.
Мурkа Онлайн
|
|
#забег_волонтёра
Во-первых, это пьеса, редкий экземпляр в фанфикшене, так что за эту находку переводчику огромное спасибо. Она короткая, и я даже не знаю, жалеть по этому поводу или не стоит, потому что смешно от начала до конца. Два рассказчика, две разных версии похищения Персефоны. Споры, драки, боги недоумевают, рассказчики никак не могут определиться – очень веселая получилась возня. Мы делили миф один, Он не желт, как апельсин, Красен, как граната шкурка, В книгу вписан и в брошюрку. Персефону злой Аид Так унес иль соблазнил? Или вредная мамуля Ее к этому толкнула? Персефону мы делили, Купидона пригласили, Зевс зевал, браду чесал, За советы получал. Сколько зерен – три иль шесть Персефоне надо съесть? Боги плюнули, умчались, Летописцы передрались, Апельсин (то есть гранат) За Аидом рухнул в ад. Зачем это стоит прочитать? Огромная порция отличного настроения и смеха гарантирована. А еще советую посмотреть, ведь оригинал текста был поставлен на сцене и записан. Действительно комедия. 2 |
Хахахахах))) Вау! Интересно, умеет кто рисовать такие мультики? Я бы посмотрела)))
|
watcher125 Онлайн
|
|
Отличная пьеса, и прекрасный перевод. Как и полагается хорошему произведению
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |