↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Taron
7 ноября 2020
Aa Aa
Англоязычные фанфики: общие заметки.

Неа, я не буду разбирать грамматику или приводить топ-50 самых употребляемых фраз. Или, чего хуже, разбираться в курьезности переводов тех или иных выражений. Потому что я не лингвист и не переводчик фикла. Я обычный читатель, и делаю выводы (очень хаотичные, я вас предупредил) по тому, что прочитал. Если вы тоже читаете на англе, и все фанфики были в настоящем времени и от первого лица - окей, круто, значит мы читаем разные вещи.

Итак, погнали:

1. Оформление прямой речи в кавычках. Но к этому привыкаешь быстрее всего. Даже глаз тренируется искать именно их, а не тирешечки. Но чисто субъективно, русский вариант удобнее.
2. В англофиках POV очень редко означает, что фикло написано от первого лица. Это скорее отражает, что описываемые действия вертятся вокруг одного персонажа. Например, если в шапке указано POV Harry Potter, то читатель узреет жизнь гриффиндорской башни, но не собрание пожирателей (если только Поттер не сидит там под столом в мантии-невидимке).
3. Фикло с глаголами в настоящем времени - редкость. Из всего, что я читал (я не считал точное кол-во фикла, но давайте допустим, что 100-200 работ, преимущественно макси и миди), штуки 3-5 только были такие.
4. В топе англофандома Поттерианы (по крайней мере там, где я читаю) - 50 на 50 хороших работ и фикбучного шлака с роялями и плот-твистами уровня девочки-максималистки. Ноу оффенс, но у меня сложилось именно такое впечатление.
5. Авторы советуют связываться с ними в tumblr. Мб это я вне современной жизни, но для меня это странный сайт для обмена голубями.
6. Нередко вижу фички, которые уже читал на русском (не только из фандома поттерианы), причем то, что есть такой перевод англо-автор не указывает. Но есть, конечно, и где все переводы прописаны.
7. На archive of our own (ao3) "Kudos" - это что-то типа лайков. Если вы только пришли в фандом, то стоит отсортировать работы именно по этому параметру, прочитать пару-тройку работ, найти понравившихся авторов и потом посматривать на "кудосы" постольку поскольку. Как и в ру кластере есть оверзалайканные работы, а есть и недооцененные (от новых авторов, от недавно пришедших на сайт авторов, просто недавние работы).

Кто читает на англе, на каких сайтах читаете вы? Не важно, какой фандом.
7 ноября 2020
19 комментариев
Fanfiction.net.
Ao3 как-то не нраица, но бывала и там.
++ К вышеперечисленным, ещё читаю спейсбатлы, саффингвелосити и квестинаблквестинг. На этих, в основном червятина.
https://web.archive.org/web/20081226103633/http://www.wickedndivine.com/ и oralfxatn.com
Здесь Баффятина.
В основном в последние полгода ничего кроме этих фандомов не потребляю.
Недавно ещё на Хамефуру подсел.
Lady Astrel Онлайн
3. Фикло с глаголами в настоящем времени - редкость. Из всего, что я читал (я не считал точное кол-во фикла, но давайте допустим, что 100-200 работ, преимущественно макси и миди), штуки 3-5 только были такие.
А вы много знаете фиков на русском с глаголами в настоящем времени?)
В принципе согласна по всем пунктам, разве что фандом другой. По 5п. - тамблер оч редко, но я не могу пока похвастать большим количеством прочитанного.
По 7. - для себя не отбираю фанфики по кудомам, хотя конечно хочется все лучшее сразу, но мне не нравится, когда фанфики перемещаются, пока я закончю читать один и пока начну другой. Выбираю по самым новым.
Плюс общение с авторами в англофандоме куда проще, лаконичнее, вот честно. Не приходится танцевать с бубнами.
На фанфикшене, на нескольких сайтах крипипаст ну и на вот этих двух форумах
https://forums.spacebattles.com/#spacebattles-creative-forums.32
https://forums.sufficientvelocity.com/forums/user-fiction.2/
Кантор
Спасибо, ознакомлюсь.

Lady Astrel
Как раз в этом пункте, как вы могли заметить, я не приводил никакого сравнения с руфиками, а лишь сделал заметку.
Насчет насколько часто встречал - встречал, но уже давно их избегаю, поэтому даже примерно не скажу, сколько их на сотню других фиков.

Valeria Zacharova
Хз, авторам я не писал, не знаю, как с этим.
Насчет того, что фикло убегает. Не сказал бы, что сильно движется. В пределах страницы обычно. Да и я часто сохраняю в закладки сразу десяток фиков, и возвращаюсь к поиску только как прочту все.
Taron, в пределах страницы-двух, но раньше, после открытия фанфика его название из красного менялось на серое и я могла ориентироваться, а теперь такого нет, ни на компе, ни в сафари. Теперь я спокойно качаю несколько работ и ухожу в iBooks

Попробуйте. Все авторы любят отзывы:)
ffn.net
Иногда Potions and Snitches, но там только работы по ГП с обязательным присутствием Гарри и Снейпа
michalmil
Там есть дженовые фикла?
Taron
Канеш, это написано на входе
Taron
Там джен по большей части.
А что не так с пунктом 1 именно в контексте фанфиков? Это же просто правила оформления прямой речи в английском языке и "тирешечек" нет ни в фанфиках, ни в обычных бумажных книжках на английском.

По пункту 2: POV - это же просто Point Of View - обозначение персонажа, от чьего имени будет идти рассказ до следующего флажка POV nnn. Если нужно повествование о первого лица то на AO3 есть тег POV first person
Feature in the Dust, в англе pov действительно нормально заходит, просто повествование и ничего особенного. И внимание на этом даже не акцентируется пока читать не начнёшь. Чего не скажешь про русскоязычные фанфики. В некоторых наших работах авторы до сих пор с видением от лица персонажа носятся. А раньше, аж смешно, писалось в начале главы «pov такого-то». Хах.

А вот кавычки в прямой речи не сразу удобны, потому что идут сразу в массе текста и по привычке кажутся не прямой речью, а как в русских фанфиках мыслями персонажа или чем-то что помещают в кавычки, чтобы выделить фразу
Feature in the Dust
Неужели я создал впечатление человека, который чем-то недоволен?) Вы где-то видите в первых двух пунктах оценочное суждение?
Ничего ни 'не так'. Это мои заметки, а не попытка засрать англофики)
Valeria Zacharova
Наши вынесли "pov такого-то" из старенького англофикла. Так что, кхм, тут мы не оригинальны. )

А что до настоящего времени и первого лица, то
I scowl with frustration at myself in the mirror. Damn my hair - it just won't behave, and damn Katherine Kavanagh for being ill and subjecting me to this ordeal. I should be studying for my final exams, which are next week, yet here I am trying to brush my hair into submission. 
Вот вам такой фанфик.
Taron
Это мои заметки, а не попытка засрать англофики)
Да я же не про это :)
Я прочла этот список как пункты, характерные только для фанфиков на английском.
Поэтому и обратила внимание, что кавычки - "особенность" вообще любых текстов на английском с прямой речью, не только фанфиков, в книгах тоже самое.
А про "POV имярек" отметила, что оно в английском и не означает повествование от первого лица и если вам нужно повествование от первого лица, то нужно другой тег искать.
Feature in the Dust
А я и не писал, что кавычки - это что-то уникально на фикла)
А насчет пова - упаси боже. Мне оно скорее наоборот не нужно.
Lothraxi
Valeria Zacharova
Наши вынесли "pov такого-то" из старенького англофикла. Так что, кхм, тут мы не оригинальны.
Серьезно? Я так понимаю это не единственное, что наши тащат оттуда. Такой-то/Читатель - это вот чудо-чудное тоже оттуда.

На примере с пов. Я внезапно поняла, что не так уж часто он мне попадается. Чаще: «Love is for children, she had told Loki all those years ago. She had been barely more than a child the last time she had let devastation like this consume her.»
Как оно? Третье?
Valeria Zacharova
Серьезно?
Ды.
Как оно? Третье?
Ну да, третье. Если начинать разговор про фокал, нарратора и вот это все, то там надо вынимать специалистов, и они примутся рвать друг другу бороды, потрясая талмудами.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть