↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Нормальность» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Эмили Джейн

3 комментария
Пока читала, не могла отделаться от мысли о том, что текст выражено двухслоен. На верхнем слое (там где сюжет, диалоги, собственно авторский стиль) все более чем, фик, быть может, и не попадет в папку с любимым, но потраченного на знакомство с ним времени абсолютно точно не жалко.

Но вот на слое нижнем (там где характеры и мотивация персонажей) все достаточно зыбко и противоречиво. Даже если принять как дано, что Люциус - это условный Люциус, а Гермиона - очень условная Гермиона, это не решает проблемы, потому что конфликты заложены не только между текстом Роулинг и вашим текстом, но и внутри самого вашего текста. Самый явный из них - полное отсутствие у Гермионы какой бы то ни было внятной мотивации на то, чтобы ломать свою жизнь под давлением родителей. Очевидно, что принудить ее к чему бы то ни было (от брака с кем по пало до мытья посуды руками) они физически не могут. Обижаются и неловко жить с обиженными? Небольшая дополнительная корректировка памяти или обычный уход решили бы этот вопрос. Единственный вариант, в котором Гермиона (ваша или каноничная) могла бы поступать так, как написано - это если бы запрет был не внешним, а внутренним, если бы он был продиктован, к примеру, ощущением вины перед родителями или чем-то вроде того. Но этого нет.
Показать полностью
К сожалению, абсолютно любой текст изнутри головы автора и извне ее никогда не выглядит одинаково. Давайте вместе посмотрим, что именно у вас написано "черным по белому"?

Про отношение Гермионы к родителям и к ситуации. О том, что она сама чувствовала себя виноватой перед родителями, сказано буквально полтора раза. Один раз прямо: "она чувствовала себя слишком виноватой перед родителями и слишком хотела загладить вину, поэтому и соглашалась на все их условия". И один раз косвенно: "сейчас настал их черёд чувствовать вину" (т.е. раньше вину чувствовала она). Это все. В то время как мест, свидетельствующих о том, что запрет не был внутренним и выстраданным, значительно больше. Первое же предложение - "Но вот убедить родителей в том, что их «ссылка» в Австралию и модификация памяти были действительно необходимы, оказалось не так-то просто" - в принципе прямо показывает, что и действительной необходимостью сама свои действия считала, и убедить в этом родителей поначалу пыталась. Если ее мнение изменилось и вина пришла потом, то об этом ничего не сказано. Дальше мы видим как Гермиона смиряется с волей без указания причин смирения, торгуется, откровенно тяготится, даже невольно вспоминая Дурслей, и самое главное - все равно потихоньку колдует, при этом привирая мужу на тему "да, я согласилась жить без магии". И все это ну вот совсем никак не вяжется с версией о мотивированном внутреннем запрете, зато в картину подчинения чужому деспотизму (видимо, из нежелания ссор) ложится прекрасно.

Про отношение родителей к Гермионе и ситуации. Тут просто процитирую:
…"родители сразу поставили несколько условий"
…"отец настаивал, чтобы Гермиона переехала к ним"
…"мать сразу попыталась найти ей нормального жениха"
…"родители торопили со свадьбой"
…"родители были категорически против любого контакта с магическим миром" и т.д.
Опять же - это не "попросили", а "затерроризировали". А потом - перестали терроризировать, причем не простили, наконец, или поняли, что она не хотела им зла, заколдовывая (что дало бы мотивированной виной Гермионе шанс себя простить и снять внутренний запрет), а не то устыдились последствий своего давления, не то просто передумали, не то стали слишком заняты с внучкой, чтобы гиперопекать еще и дочку. Ни один из этих вариантов не дает Гермионе оснований, если она чувствовала вину, прощать себя. Но исчезает внешний запрет - и вуаля, она уже в Косой аллее.

~~~~~~~~~~~~~

Тут во избежание взаимного недопонимания и обид надо специально оговорить, что все вышесказанное - это ни в коем случае не критика, не поиск новых недостатков работы и тем более не попытка чего-то доказать. Я просто после вашей реплики честно попыталась сама понять и вам показать, почему при первом чтении я увидела то. что увидела, и написала в комментарии то, что написала.

Текст же в целом мне по-прежнему очень симпатичен. Таки мотивация Гермионы в нем - отнюдь не центральная тема повествования :)
Показать полностью
Цитата сообщения Foxita от 30.01.2018 в 23:39
Но расширю. Допустим, родители говорят: "Детка, не надо ходить на Косую Аллею, нам это не нравится". И Гермиона МОЖЕТ (да, она реально может, потому что нет внешнего запрета) пойти туда, но не идёт, чтобы никого не расстраивать.


Собственно, ВОТ ОНО! ))))
Есть огромная разница между "не идет, чтобы никого не расстраивать" и "не идет, потому что, мучимая чувством вины после сотворенного с родителями, дала себе слово не колдовать". Если вы вкладывали в текст именно первый вариант, как теперь написали в вашем комментарии, то я вполне согласна, что это в тексте есть, не так явно, чтобы сразу в глаза бросалось, но определенно есть. Видимо, мы просто вкладываем в понятие "вина" и "внутренний запрет" несколько разное содержание, из-за чего и вышел дисконнект. Рада, что разобрались.

ЗЫ: объем комментария - это просто привычка. Я уже семь лет занимаюсь конкурсами кинорецензий. Там если две строчки напишешь - авторы обижаются, нужно развернутое аргументированное мнение )
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть